CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce véhicule utilitaire hors route se manœuvre différem-
ment des autres véhicules, y compris les voitures et les
VTT.
Le non-respect des instructions suivantes peut causer de
GRAVES BLESSURES OU MÊME ENTRAÎNER LA
MORT:
G
Lire attentivement ce manuel ainsi que toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter les mar-
ches à suivre décrites.
G
Ce véhicule est destiné au transport du conducteur et
d'un passager. Ne jamais transporter de passager
dans la caisse de chargement.
G
Toujours s'assurer que le conducteur et le passager
portent bien leur ceinture de sécurité.
G
Ne jamais transporter de passager dont la taille ne lui
permet pas d'atteindre et de maintenir la poignée fi-
gurant sur l'arceau de sécurité.
G
Ne jamais conduire ce véhicule sur des surfaces revê-
tues, y compris trottoirs, voies d'accès, parcs de sta-
tionnement et routes.
G
Ne jamais conduire ce véhicule sur des routes revê-
tues, quelles qu'elles soient.
FVU01260
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Este vehículo utilitario todoterreno se comporta de
forma diferente a otros vehículos, incluidos coches y
ATV.
La inobservancia de estas instrucciones puede pro-
vocar LESIONES GRAVES O UN ACCIDENTE
MORTAL:
G
Lea con atención este manual y todos los rótulos
y observe las instrucciones de utilización que en
ellos se describen.
G
Este vehículo está diseñado para llevar al con-
ductor y un pasajero. No lleve nunca pasajeros
en la caja de carga.
G
Tanto el conductor como el pasajero deben llevar
siempre abrochados los cinturones de seguridad.
G
No lleve nunca a un pasajero que carezca de la
estatura suficiente para alcanzar el asidero del
habitáculo y sujetarse al mismo.
G
Evite siempre utilizar el vehículo en superficies
pavimentadas, incluidas aceras, vías de acceso,
aparcamientos y calles.
G
No utilice nunca este vehículo en vías pavimenta-
das como calles, carreteras o autovías.
2-2
SVU01260
2