FIG 59
22-0N36A-260 x1
FIG 60
B
C
Montieren Sie die Türfeder wie auf der Zeichnung
dargestellt. Achtung! Um den gesetzlichen
Anforderungen in bestimmten europäischen
DE
Ländern zu entsprechen, sind alle Türen
selbstschließend. Wenn diese Anforderung bei
Ihnen nicht besteht, kann diese Funktion durch
Überspringen dieses Schritts deaktiviert werden.
Montez le ressort de porte, comme indiqué ici.
Attention ! Pour répondre aux exigences lé-
FR
gales dans certains pays européens, toutes les
portes se ferment automatiquement. Si votre
pays n'est pas concernée, sautez cette étape.
Assemble door spring as shown on the drawing.
Attention! To meet legal requirements in certain
GB
European countries, all doors are self-closing.
If this is not a requirement in your area, this
feature can be disabled by skipping this step.
Montieren Sie die Tür. Kippen Sie die Tür auf eine
Seite. Positionieren Sie den oberen Türstift in der
Rahmenvertiefung (siehe Abb. B, C) und drücken
DE
Sie die Tür maximal nach oben.
Achtung! Berühren Sie nicht die Oberfläche
zwischen Tür und Rahmen.
Montez la porte. Saisissez la porte et présentez-la
de manière inclinée d'un côté. Placez la broche
supérieure de porte dans le socle de cadre Fig. B,
FR
Fig. C, et poussez la porte au maximum.
Attention ! Évitez de toucher la surface de
contact entre la porte et le cadre.
Assemble door. Take the door and tilt it on one
side. Place upper door pin into the frame socket
GB
FIG B, FIG C and push the door up at maximum.
Attention! Avoid touching surface between
door and frame.
67