Page 1
Installations- och bruksanvisning Installation and user manual Asennus ja käyttöohje Installations und Benutzerhandbuch Manuel d’installation et d’utilisation Installations- og brugervejledning Me Wall with integrated firewall Art.no: SA-ME000-W14 Last updated: 18.01.2021 Test Report No: RRF 40 17 4683, NS 17 4683...
Page 2
VIKTIG: Når ovnen løftes eller håndteres anbefaler vi at ovnen enten ligger i pallekrybben eller at de inkluderete selene brukes. Om man løfter i døren eller legger press mot glassene kan dette føre til skade på produktet og blir ikke dekket av garantien. VIKTIGT: Vid lyft eller hantering av kaminen rekommenderar vi att den lämnas kvar i sitt pal- lemballage eller lyfts med den medföljande selen.
Page 3
Me Wall with integrated firewall = mm / air / chimney...
Page 4
FIG 1A Safety distances - ME Wall with sideglass = Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Palomuuri/ nicht brennbares Material / Wand/ Mur pare feu / Brandmur = Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material/ Palavasta materiaalista/ brennbares Material / Wand/ Matières combustibles / Brændbart materiale...
Page 5
FIG 1B Safety distances - ME Wall without sideglass = Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Palomuuri/ nicht brennbares Material / Wand/ Mur pare feu / Brandmur = Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material/ Palavasta materiaalista/ brennbares Material / Wand/ Matières combustibles / Brændbart materiale...
Page 6
Se egen monteringsanvisning See separate instruction Se egen mon teringsanvisning Katso erilliset ohjeet Beachten Sie die seperate Montageanleitung Voir le manuel d’installation séparé Manual for ME Se separat instruktion VIKTIG: Det er inkludert 4 x betongskruer. Disse skruene er kun beregnet for betong, teglstein og Lecablokker-og piper.
Page 7
TÄRKEÄÄ: Asennussarjaan sisältyy 4 betoniruuvia. Nämä ruuvit on tarkoitettu ainoastaan betoniin, umpitiileen tai kevytbetoniin. Takan saa kiinnittää ainoastaan sellaisiin materiaaleihin, joihin ruuvit tart- tuvat koko pituudeltaan. Suosittelemme että täytätte ruuvien reijät ankkurointimassalla joka kestää vähintään 80°C lämpötilan pitkälläkin aikavälillä. Jos seinä tai savupiippu on valmistettu muusta ma- teriaalista (perliitti, kipsilevy, puu jne.) suosittelemme käyttämään takana M8-ruuveja tai kierretankoja ja asianmukaisia aluslevyjä...
Page 10
Bruk målene i Fig. 2a, og merk av for festehullene A (Fig. 2). Skru inn skruene som anvist i Fig. 2b, før det drilles for hull D, samt B eller C avhengig av hvike som får best feste. For bakmontering av røykrør fjernes blindlokket for røykrør og eventuelt frisklufttilkobling i veggplaten, før også...
Page 11
Käytä mittoja kuvassa 2A ja merkitse porauskohdat asennusruuveille A (Kuva 2). Kiinnitä ruuvit kuvan 2B tavoin ennen, kuin poraat reiät kiinnitysruuveille D ja B tai C riippuen siitä, missä kiinnityslujuus on suurin. Jos takka liitetään taaksepäin, irrota myös savuputkiliitännän ja palamisilmaliitännän peitelevyt seinäpaneelista ja merkitse savuputken paikka savupiippuun.
Page 12
Brug målene i Fig. 2a, og markér hvor der skal bores til monteringsskruerne A (Fig. 2). Fastgør skruerne som vist i Fig. 2b, inden du borer til fastgøringsskruerne D og B eller C, afhængigt af hvor holdbarheden vil være størst. Ved bagmontering skal du også, hvis nødvendigt, fjerne dækpladen til røgrøret og for- brændingsluften i vægelementet, og markere positionerne på...
Page 13
FIG 3 a Accessory 21-40001-660 x2 SC-ME000-W64 x4 Skru fast veggplaten veggen. Fyll hullene først med ankermasse / tokomponent pluggmasse. Ikke stram mer enn at veggplaten trykkes godt mot veggen. Overstramming kan føre til at skruene mister festet. Bruk ALDRI plastik- eller nylonplugger! Fäst försiktigt väggpanelen med de medföljande skruvarna efter att ha fyllt hålen med Anchor Resin / plug mastic.
Page 14
Se i monteringsanvisningen for ME og fjern Thermotteplatene fra brennkammeret. Skru ut de fire M8 blindskruene i bakveggen inne i brennkammeret (Fig. 4). Skru de to medfølgende M6x40 gjengejernene inn i de to øverste festehullene i veggplaten (Fig. 3), slik at de blir stående ca 30mm ut fra veggplaten. Ovnen henges på...
Page 15
Reportez-vous au manuel d’installation du modèle ME et retirez l’habillage en Thermotte. Localisez et dévissez les quatre écrous aveugles M8 de l’intérieur de la paroi arrière (Fig. 4). Visser les deux tiges filetées M6x40 dans les deux trous de support supérieurs du panneau mural (Fig. 3) de façon à ce qu’elles dépassent d’environ 30 mm et soulevez le poêle dans sa position.
Page 16
FIG 4a FIG 5 21-30001-645 x2 4 mm If you use DV set please see FIG 5 a...
Page 17
Accessory FIG 5 a 21-30002-060 x2 4 mm FIG 6 4 mm...
Page 18
Bauen Sie die Thermotte-Platten in umgekehrter Ausbaureihenfolge wieder ein. Remonter les plaques Thermotte dans l’ordre inverse du désassemblage. Genmonter thermotte-pladerne i omvendt rækkefølge i forhold til afmonteringen. FIG 7 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway ME-CPR-2018/03/08 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007...
Page 20
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway MEWALL-CPR-2018/03/08 ME Wall EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Year of Approval / Zulassungjahr 2018 Feuersicherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire:...
Page 21
Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
Page 22
Nordpeis AS. Nordpeis ME ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...