FIG 32
FIG 33
LA-SAL03-120 x1
Die Höhe der Steinwolle sollte der Dichtungshöhe
auf jeder Seite der Power Stone-Elemente entspre-
DE
chen. Die Höhe kann mit einem Messer angepasst
werden. Lassen Sie einen 3-mm-Spalt zwischen
Luftkanal und Steinwolle.
La hauteur de la laine de roche doit être la même
que le joint d'étanchéité sur les éléments en Power-
FR
stone de chaque côté, et elle peut être ajustée à
l'aide d'un couteau. Laissez un jour de 3 mm entre
la gaine d'air et la barre en laine de roche.
The height of the Rockwool should be the same as
the gasket on the Powerstone elements on each
GB
side, and can be trimmed with a knife. Leave 3 mm
gap between air channel and Rockwool bar.
Positionieren Sie das Thermotte-Leitblech wie auf
der Abbildung. Schleifen Sie die Perforation am
Ende des Kanals für die Klappenstange an der
gewünschten Montageseite der Stange ab. Die
DE
Montageseite für die Klappenstangen kann frei ge-
wählt werden. Stellen Sie jedoch sicher, dass die
Funktion der Klappenstangen nicht durch Wände
oder andere Hindernisse eingeschränkt wird.
Placez le déflecteur en Thermotte comme illustré.
Poncez l'extrémité de la gorge de la tige de com-
mande du registre du côté où la tige sera fixée. Le
FR
choix du côté où seront fixées les tiges est faculta-
tif, mais assurez-vous que le fonctionnement des
tiges de commande du registre ne soit pas limité
par des murs ou d'autres obstacles.
Place the Thermotte deflector as illustrated. Grind
the end of the groove for the damper rod on the
side the rod will be fixed. Which side the dam-
GB
per rods will fixed is optional, but make sure the
damper rods functionality are not limited by walls or
other obstructions.
47