FIG 30a
FIG 30b
(1)
(2)
(2)
(1)
x4
(3)
(4)
x4
Ziehen Sie die Schrauben nur leicht an (1), damit
DE
noch eine Auf- und Abwärtsbewegung des Kanals
(2) ausgeführt werden kann.
Serrez légèrement les vis (1), afin de permettre le
FR
déplacement dans les deux sens du conduit (2).
Fasten the screws lightly (1), in order to still allow
GB
for up and down movement of the channel (2).
Ziehen Sie den Kanal nach oben (1). Positionieren Sie
das Power Stone-Element wie auf der Zeichnung (2).
Drücken Sie nach dem Positionieren dieses Elements
DE
den Kanal (3) nach unten und ziehen Sie die Schrau-
ben fest an. (4). Achtung! Die Vorderseite von Kanal
und Power Stone-Element müssen mit den anderen
Bestandteilen des inneren Kerns abschließen.
Tirez le conduit vers le haut (1). Placez l'élément
en Powerstone comme indiqué sur le dessin (2).
Une fois les pièces en place, abaissez le conduit
FR
(3) et serrez les vis correctement. 4 Attention ! La
surface avant du conduit et la pierre Powerstone
doivent être de niveau avec les autres parties du
noyau interne.
Pull the channel up(1). Place Power stone element
as shown on drawing (2). Once the part is in place
push down the channel (3) and fasten the screws
GB
properly. (4). Attention! Front surface of the chan-
nel and power stone bar should be even with other
inner core parts.
45