Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Mectron Manuels
Équipement dentaire
Piezosurgery WHITE
Mectron Piezosurgery WHITE Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Mectron Piezosurgery WHITE. Nous avons
2
Mectron Piezosurgery WHITE manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi Et D'entretien, Mode D'emploi Et Maintenance
Mectron Piezosurgery WHITE Mode D'emploi Et D'entretien (264 pages)
Marque:
Mectron
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 14.32 MB
Table des Matières
Table des Matières
8
Introduction
11
Intended Use
11
Description of the Device
12
Patient Group Directions
12
Patient Selection Criteria
12
Indications for Use
13
Users
13
Disclaimer
13
Safety Precautions
14
Symbols
16
Identification Data
18
Device Identification Label
18
Handpiece Identification Data
18
Inserts Identification Data
19
Delivery
20
List of the Components of the PIEZOSURGERY® White
20
Installation
21
Safety Requirements in the Installation Phase
21
Connecting the Accessories
22
Use
25
Switching the Device on and off
25
Description of the Keyboard
26
Safety Requirements before and During Use
31
Instructions for Use
34
Important Information on Inserts
36
Maintenance
37
Disposal Method and Precautions
37
Technical Specifications
38
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
39
Accessible Parts of the Casing
40
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
41
Power Connection A.C. Input
41
Points of Contact with the Patient
43
Parts Accessible to the Input / Output Signals
44
Specifications of the Tests for the Immunity of the Accessible Parts of the Casing to the Wireless RF Communications Device
45
Troubleshooting
46
Diagnostic System and Symbols on Keyboard
46
Troubleshooting Quick Guide
48
Fuses Replacement
50
Sending to an Authorized Mectron Service Centre
51
Warranty
52
Introduzione
61
Destinazione D'uso
61
Descrizione Dell'apparecchio
62
Gruppo DI Pazienti Previsto
62
Criteri DI Selezione Dei Pazienti
63
Indicazioni Per L'uso
63
Utilizzatori
63
Declinazione DI Responsabilità
64
Prescrizioni DI Sicurezza
65
Simboli
67
Dati DI Identificazione
69
Targa DI Identificazione Dell'apparecchio
69
Dati DI Identificazione del Manipolo
69
Dati DI Identificazione Degli Inserti
70
Consegna
71
Lista Dei Componenti DI PIEZOSURGERY® White
71
Installazione
72
Prescrizioni DI Sicurezza Durante L'installazione
72
Collegamento Degli Accessori
73
Uso
76
Accensione E Spegnimento
76
Descrizione Della Tastiera
77
Prescrizioni DI Sicurezza Prima E Durante L'uso
81
Istruzioni D'uso
84
Informazioni Importanti Sugli Inserti
86
Manutenzione
87
Modalità E Precauzioni Per lo Smaltimento
87
Dati Tecnici
88
Parti Accessibili Dell'involucro
91
Connessione Potenza A.C. D'ingresso
92
Punti DI Contatto con Il Paziente
94
Parti Accessibili Ai Segnali DI Ingresso / Uscita
95
Specifiche Dei Test Per L'immunità Delle Parti Accessibili Dell'involucro All'apparecchiatura DI Comunicazioni RF Wireless
96
Risoluzione Dei Problemi
97
Sistema Diagnostiche E Simboli Sulla Tastiera
97
Risoluzione Rapida Dei Problemi
99
Sostituzione Dei Fusibili
101
Invio a un Centro Assistenza Autorizzato Mectron
102
Garanzia
103
Einführung
113
Verwendungszweck
113
Beschreibung des Geräts
114
Vorgesehene Patientengruppe
114
Kriterien für die Patientenauswahl
115
Hinweise zur Verwendung
115
Anwender
115
Haftungsausschlusserklärung
116
Sicherheitsvorschriften
117
Symbole
119
Beschreibung
120
Kenndaten
121
Typenschild des Geräts
121
Handstück-Kenndaten
121
Kenndaten der Einsätze
122
Lieferung
123
Liste der Komponenten von PIEZOSURGERY® White
123
Installation
124
Sicherheitsvorschriften während der Installation
124
Zubehör Anschließen
125
Verwendung
128
Ein- und Ausschalten
128
Beschreibung der Tastatur
129
Sicherheitsvorschriften vor und während des Gebrauchs
133
Gebrauchsanweisungen
136
Wichtige Informationen zu den Einsätzen
138
Wartung
139
Methoden und Vorsichtsmaßnahmen zur Entsorgung
139
Technische Daten
140
Leitlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen
142
Zugängliche Gehäuseteile
143
Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit
144
Wechselstrom-Eingangsanschluss
144
Kontaktstellen mit dem Patienten
146
Für Eingangs-/Ausgangssignale Zugängliche Teile
147
Spezifikationen für die Störfestigkeitsprüfung der Zugänglichen Teile des Gehäuses für die Drahtlose HF-Kommunikationsausrüstung
148
Fehlerbehebung
149
Diagnosesystem und Symbole auf der Tastatur
149
Schnelle Fehlerbehebung
151
Austausch der Sicherungen
153
Senden an ein Autorisiertes MECTRON-Kundendienstzentrum
154
Garantie
155
Introduction
165
Utilisation Prévue
165
Description de L'appareil
166
Directions du Groupe de Patients
166
Critères de Sélection des Patients
166
Indications pour L'utilisation
167
Utilisateurs
167
Décharge de Responsabilité
167
Consignes de Sécurité
168
Symboles
170
Données D'identification
172
Plaque D'identification de L'appareil
172
Données D'identification de la Pièce à Main
172
Données D'identification des Inserts
173
Livraison
174
Liste des Composants du PIEZOSURGERY® White
174
Installation
175
Consignes de Sécurité Lors de la Phase D'installation
175
Raccordement des Accessoires
176
Utilisation
179
Allumer et Éteindre
179
Description du Clavier
180
Règles de Sécurité Avant et pendant L'utilisation
184
Instructions D'utilisation
187
Informations Importantes Concernant les Inserts
190
Maintenance
191
Modalité et Précautions de Recyclage
191
Informations Techniques
192
Guide et Déclaration Électromagnétiques
194
Parties de la Coque Accessibles
195
Guide Environnement Électromagnétique
195
Constructeur - Immunité
196
Électromagnétique
196
Raccordement Puissance C.A. D'entrée
196
Points de Contact Avec le Patient
198
Pièces Accessibles aux Signaux D'entrée/Sortie
199
Spécifications de Test pour L'immunité des Parties de la Coque Qui Sont Accessibles aux Équipements de Communication Radioélectrique Sans Fil
200
Dépannage
201
Système de Diagnostique et Symboles Sur le Clavier
201
Dépannage Rapide des Problèmes
203
Changer les Fusibles
205
Retour Vers un Centre Mectron Agréé
206
Garantie
207
Introducción
217
Destino de Uso
217
Descripción del Dispositivo
218
Grupo de Pacientes a Los que Se Destina
218
Criterios de Selección de Pacientes
219
Indicaciones de Uso
219
Usuarios
219
Declinación de Responsabilidad
220
Prescripciones de Seguridad
221
Símbolos
223
Datos de Identificación
225
Placa de Identificación del Dispositivo
225
Datos de Identificación de la Pieza de Mano
225
Datos de Identificación de Los Insertos
226
Entrega
227
Lista de Los Componentes de PIEZOSURGERY® White
227
Instalación
228
Precauciones de Seguridad Durante la Instalación
228
Conexión de Los Accesorios
229
Uso
232
Encendido y Apagado
232
Descripción del Teclado
233
Prescripciones de Seguridad Antes y Durante el Uso
237
Instrucciones de Uso
240
Información Importante sobre Los Insertos
242
Mantenimiento
243
Modalidad y Precauciones para la Eliminación
243
Datos Técnicos
244
Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas
246
Partes Accesibles de la Envoltura
247
Guía y Declaración del Fabricante - Inmunidad Electromagnética
248
Conexión Potencia A.C. de Entrada
248
Puntos de Contacto con el Paciente
250
Partes Accesibles a las Señales de Entrada / Salida
251
Especificaciones de las Pruebas para la Inmunidad de las Partes Accesibles de la Envoltura en Los Aparatos de Comunicaciones RF Wireless
252
Solución de Problemas
253
Sistema de Diagnóstico y Símbolos en el Teclado
253
Solución Rápida de Los Problemas
255
Sustitución de Los Fusibles
257
Envío a un Centro de Asistencia Autorizado Mectron
258
Garantía
259
Publicité
Mectron Piezosurgery WHITE Mode D'emploi Et Maintenance (180 pages)
Marque:
Mectron
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 4.06 MB
Table des Matières
English
5
Table des Matières
5
White
7
Introduction
7
Intended Use of the PIEZOSURGERY
7
Responsibility Waiver
8
Description of the Device
8
Safety Precautions
9
Symbols
11
Identification Data
12
Identification Plate of the Device
12
Identification Data of the Handpiece
12
Identification Data of the Inserts
12
White
13
Delivery
13
List of the Components of the PIEZOSURGERY
13
Installation
14
First Installation
14
Safety Precautions During the Installation
14
Connection of the Accessories
15
Use
17
Switching the Device on and off
17
Description of the Keyboard
18
Safety Precautions before and During Use
21
Instructions for Use
23
Important Information on the Inserts
25
Maintenance
26
Disposal Modes and Precautions
26
Technical Data
27
Electromagnetic Compatibility
28
Troubleshooting
32
Diagnostic System and Symbols on the Keyboard
32
Quick Solution to Problems
33
Replacement of the Fuses
35
Warranty
37
Italiano
39
Destinazione D'uso del PIEZOSURGERY
41
Introduzione
41
White
41
Declinazione DI Responsabilità
42
Descrizione Dell'apparecchio
42
Prescrizioni DI Sicurezza
43
Simboli
45
Dati DI Identificazione
46
Dati Identificazione Inserti
46
Dati Identificazione Manipolo
46
Targa Identificazione Apparecchio
46
Consegna
47
Lista Dei Componenti del PIEZOSURGERY ® White
47
Installazione
48
Prescrizioni DI Sicurezza Durante L'intallazione
48
Prima Installazione
48
Collegamento Degli Accessori
49
Accensione E Spegnimento
51
Uso
51
Descrizione Della Tastiera
52
Prescrizioni DI Sicurezza Prima E Durante L'uso
55
Istruzioni D'uso
57
Informazioni Importanti Sugli Inserti
59
Manutenzione
60
Modalità E Precauzioni Per lo Smaltimento
60
Dati Tecnici
61
Compatibilità Elettromagnetica
62
Risoluzione Dei Problemi
66
Sistema Diagnostico E Simboli Sulla Tastiera
66
Risoluzione Rapida Dei Problemi
67
Sostituzione Dei Fusibili
69
Invio Ad un Centro Assistenza Autorizzato Mectron
70
Deutsch
73
Anwendungszweck des PIEZOSURGERY ® White
75
Einführung
75
Beschreibung des Geräts
76
Haftungsausschluss
76
Sicherheitsvorschriften
77
Symbole
79
Identifikationsdaten
80
Identifikationsdaten der Instrumente
80
Identifikationsdaten des Handstücks
80
Typenschild des Geräts
80
Lieferung
81
Liste der Komponenten des PIEZOSURGERY ® White
81
Erste Installation
82
Installation
82
Sicherheitsvorschriften während der Installation
82
Anschluss des Zubehörs
83
Ein- und Ausschalten
85
Verwendung
85
Beschreibung des Bedienfelds
86
Sicherheitsvorschriften vor und während der Anwendung
89
Gebrauchsanweisung
91
Wichtige Informationen zu den Instrumenten
93
Entsorgung
94
Verfahren und Vorsichtsmassnahmen für die
94
Wartung
94
Technische Daten
95
Elektromagnetische Verträglichkeit
96
Fehlerbehebung
100
Systemdiagnose und Symbole auf dem Bedienfeld
100
Schnelle Fehlerbehebung
101
Austausch der Sicherungen
103
Versand an ein Autorisiertes Servicezentrum von Mectron
104
Garantie
105
Français
107
Champs D'application du PIEZOSURGERY
109
Introduction
109
White
109
Description de L'appareil
110
Déclinaison de Responsabilité
110
Règles de Sécurité
111
Symboles
113
Données D'identification
114
Données D'identification de la Pièce à Main
114
Données D'identification des Inserts
114
Plaque D'identification de L'appareil
114
Liste des Composants du PIEZOSURGERY
115
Réception de L'appareil
115
White
115
Installation
116
Première Installation
116
Règles de Sécurité Durant L'installation
116
Branchements des Accessoires
117
Allumer et Éteindre
119
Utilisation de L'appareil
119
Description du Clavier
120
Règles de Sécurité Avant et pendant L'utilisation
123
Instructions D'utilisation
125
Informations Importantes Sur les Inserts
127
Maintenance
128
Modalités et Précautions de Recyclage
128
Données Techniques
129
Compatibilité Électromagnétique
130
Dépannages des Problèmes
134
Système de Diagnostique et Symboles Sur le Clavier
134
Dépannage Rapide des Problèmes
135
Remplacement des Fusibles
137
Envoi Auprès D'un Centre de Service Autorisé Mectron
138
Garantie
139
Español
141
Destino de Uso del PIEZOSURGERY ® White
143
Introducción
143
Declinación de Responsabilidad
144
Descripción del Aparato
144
Prescripciones de Seguridad
145
Símbolos
147
Datos de Identificación
148
Datos de Identificación de Los Insertos
148
Placa de Identificación del Aparato
148
Entrega
149
Lista de Los Componentes del PIEZOSURGERY ® White
149
Instalación
150
Prescripciones de Seguridad Durante la Instalación
150
Primera Instalación
150
Conexión de Los Accesorios
151
Encendido y Apagado
153
Uso
153
Descripción del Teclado
154
Prescripciones de Seguridad Antes y Durante el Uso
157
Instrucciones de Uso
159
Informaciones Importantes sobre Los Insertos
161
Mantenimiento
162
Modalidades y Precauciones para la Eliminación
162
Datos Técnicos
163
Compatibilidad Electromagnética
164
Resolución de Problemas
168
Sistema de Diagnóstico y Símbolos en el Teclado
168
Resolución Rápida de Problemas
169
Sustitución de Los Fusibles
171
Envío a un Centro de Asistencia Autorizado Mectron
172
Garantía
173
Bibliografía
174
Publicité
Produits Connexes
Mectron PIEZOSURGERY touch
Mectron Compact Piezo P2K
Mectron piezo smart
Mectron Starlight P X5
Mectron PIEZOSURGERY flex
Mectron Piezosurgery plus
Mectron Piezosurgery
Mectron combi
Mectron COMBI touch
Mectron COMPACT PIEZO LED
Mectron Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Brosses à dents électriques
Plus Manuels Mectron
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL