Mindray ou par une quelconque autre entité. Mindray considère ce manuel comme un recueil d'informations confidentielles. La divulgation des informations contenues dans le présent manuel de quelque manière que ce soit et sans la permission écrite de Mindray est strictement interdite.
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Exceptions Dans le cadre de cette garantie, les obligations ou responsabilités de Mindray n'incluent pas le transport ni toute autre charge ou responsabilité pour dommages directs ou indirects, ni le retard pouvant découler de l'utilisation ou de l'application impropre de ce produit ni de l'utilisation de pièces ou accessoires non approuvés par Mindray...
Page 6
Préface Objet du présent manuel Ce manuel contient les instructions nécessaires à l'utilisation du produit en tout sécurité, en accord avec la fonction et l'utilisation prévue de celui-ci. Le respect des instructions fournies dans ce manuel est indispensable pour une application et une utilisation correctes du produit, garantissant ainsi la sécurité des patients et des opérateurs.
Table des matières 1 Sécurité ....................................1 - 1 1.1 Informations relatives à la sécurité ................................1 - 1 1.1.1 Avertissements ....................................1 - 1 1.1.2 Mises en garde ....................................1 - 2 1.1.3 Remarques ......................................1 - 2 1.2 Symboles apposés sur l'appareil ................................1 - 3 2 Présentation de l'équipement ............................
Page 8
3.7.2 Mode privé ....................................... 3 - 10 3.7.3 Mode nuit ......................................3 - 11 3.7.4 Mode Veille ....................................... 3 - 11 3.8 Configuration de votre moniteur ................................3 - 12 3.8.1 Réglage de l'orientation de l'écran (N22/N19) ........................3 - 12 3.8.2 Réglage de la date et de l'heure ...............................
Page 9
4.4.1 Accès à l'écran Microtend................................4 - 2 4.4.2 Affichage de l'écran Microtend..............................4 - 2 4.4.3 Affichage des tendances à plus long terme ..........................4 - 3 4.4.4 Réglage des paramètres des microtendances ........................4 - 3 4.4.5 Réglage de la durée des microtendances ..........................4 - 3 4.4.6 Réglage du bouton Statistiques d'alarme ..........................4 - 3 4.4.7 Réglage de la longueur des statistiques d'alarme .........................4 - 3 4.4.8 Signaux vitaux de routine/Référence ............................4 - 3...
Page 10
6.10 Modification du mot de passe de configuration ..........................6 - 4 7 Surveillance en réseau ..............................7 - 1 7.1 Présentation du réseau ....................................7 - 1 7.2 Informations relatives à la sécurité du réseau ............................7 - 1 7.3 Connexion du moniteur au CMS ................................7 - 1 7.4 Connexion d'eGateway ....................................7 - 2 7.5 Affichage d'autres patients ..................................7 - 2 7.5.1 Affichage distant ....................................7 - 2...
Page 11
9.8 Affichage des tendances des paramètres des dispositifs externes ....................9 - 5 9.9 Enregistrement et impression des tendances des paramètres des dispositifs externes ............9 - 5 10 Alarmes ..................................10 - 1 10.1 Présentation des alarmes ..................................10 - 1 10.2 Informations relatives à la sécurité des alarmes ..........................10 - 1 10.3 Présentation des alarmes ..................................
Page 12
11.3 Affichage ECG ......................................11 - 2 11.4 Préparation de la surveillance ECG ..............................11 - 3 11.4.1 Préparation de la peau du patient ............................11 - 3 11.4.2 Application des électrodes ..............................11 - 3 11.4.3 Codage couleur des fils ................................11 - 4 11.4.4 Positionnement des électrodes ECG ............................
Page 13
12 Analyse d'un ECG à 12 dérivations au repos .......................12 - 1 12.1 Présentation de l'analyse d'un ECG à 12 dérivations au repos ....................12 - 1 12.2 Accès à l'écran 12 dériv.................................... 12 - 1 12.3 Lancement de l'analyse d'un ECG à 12 dérivations au repos ..................... 12 - 1 12.4 Modification des réglages de l'analyse ECG à...
Page 14
14.7.1 Modification des réglages de l'alarme FP ........................... 14 - 6 14.7.2 Modification du volume QRS ..............................14 - 6 14.7.3 Réglage de la source FP ................................14 - 7 14.7.4 Affichage/masquage de la FP ..............................14 - 7 14.8 Résolution des problèmes de SpO ..............................
Page 15
17 Surveillance de la pression artérielle invasive (PI) .....................17 - 1 17.1 Présentation de la PI ....................................17 - 1 17.2 Informations relatives à la sécurité de la PI ............................17 - 1 17.3 Préparation de la surveillance PI ................................17 - 2 17.3.1 Connexion de l'équipement PI au patient ..........................
Page 16
19.1 Présentation de la ScvO ..................................19 - 1 19.2 Informations relatives à la sécurité ScvO ............................19 - 1 19.3 Affichage de la ScvO ....................................19 - 1 19.4 Accès au guide ScvO à l'écran ................................19 - 2 19.5 Connexion de l'équipement ScvO au patient ..........................
Page 17
21.7.2 Modification des informations patient ..........................21 - 5 21.7.3 Modification de la vitesse de balayage du tracé ICG ...................... 21 - 5 21.7.4 Sélection des paramètres ICG ..............................21 - 5 21.8 Résolution des problèmes d'ICG ................................21 - 5 22 Surveillance du débit cardiaque continu (à...
Page 18
23.9.2 Réglage du tracé O ..................................23 - 9 23.10 Réglage de la compensation de gaz ..............................23 - 9 23.11 Choix d'un intervalle de temps entre les valeurs maximales et minimales ..............23 - 10 23.12 Changement de la pression barométrique ..........................23 - 10 23.13 Test de fuite ......................................23 - 10 23.14 Etalonnage CO ......................................23 - 10...
Page 19
25.8 Modification des réglages MR ................................25 - 5 25.8.1 Modification des réglages de l'alarme MR .......................... 25 - 5 25.8.2 Réglage du délai d'alarme d'apnée ............................25 - 6 25.8.3 Réglage de la source FR ................................25 - 6 25.8.4 Modification de la vitesse de balayage de l'onde ......................
Page 20
27.8.2 Modification de la vitesse de balayage de l'EEG ......................27 - 8 27.8.3 Modification du filtre Haut/Bas .............................. 27 - 8 27.8.4 Désactivation du filtre bruit ..............................27 - 8 27.8.5 Changement des paramètres EEG affichés ........................27 - 9 27.9 Affichage de la vue Développer EEG ..............................
Page 21
29.8 Etalonnage des mesures TNM ................................29 - 6 29.8.1 Réglage du courant d'étalonnage ............................29 - 6 29.8.2 Début de l'étalonnage TNM ..............................29 - 6 29.9 Début des mesures TNM ..................................29 - 7 29.10 Arrêt des mesures TNM ..................................29 - 7 29.11 Modification des réglages des mesures TNM ..........................
Page 30
D.1.6 Messages d'alarme physiologique PNI ..........................D - 2 D.1.7 Messages d'alarme physiologique PI ............................D - 3 D.1.8 Messages d'alarme physiologique CO ........................... D - 3 D.1.9 Messages d'alarme physiologique GA ............................. D - 3 D.1.10 Messages d'alarme physiologique MR ..........................D - 3 D.1.11 Messages d'alarme physiologique EWS ..........................
Page 31
F.3 Sélection de la classe de QRS ..................................F - 1 F.4 Moyennage ........................................F - 1 F.5 Mesure du tracé .......................................F - 1 F.6 Composants d'un QRS ....................................F - 1 F.7 Segment ST ........................................F - 1 F.8 Tracés P et T ........................................F - 2 F.9 Résultats d'évaluation des mesures de l'intervalle absolu et de la durée du tracé...
Page 32
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Sécurité Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT • Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui, s'il/si elle n'est pas évité(e), peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION • Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui doit être évité(e) pour garantir l'absence de blessures mineures ou de dommages au niveau du produit ou des biens.
• Les droits de reproduction du logiciel sont la propriété exclusive de Mindray. Aucune organisation ni individu ne peut se livrer à sa manipulation, sa reproduction, son remplacement ou tout autre infraction, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans une autorisation expresse.
Symboles apposés sur l'appareil Symbole Description Symbole Description Symbole d'avertissement général Reportez-vous au manuel d'utilisation/à la brochure Numéro de série Référence catalogue Date de fabrication Fabricant Connecteur USB Protection contre les gouttes d'eau verticales, conformément à la norme CEI 60529 Témoin de batterie Réseau informatique Equipotentialité...
Page 36
Symbole Description Symbole Description Sortie des gaz Entrée des gaz Sortie Entrée/Sortie Limites d'humidité Limites de pression atmosphérique Limites de température Radiation électromagnétique non ionisante Mettez l'appareil au rebut conformément à la Ne pas pousser (roues verrouillées, ne pas législation de votre pays pousser) Représentant agréé...
Présentation de l'équipement Utilisation prévue Les moniteurs patient BeneVision série N (N22, N19, N17, N15, N12, N12C), ci-après appelés "le moniteur", sont destinés à la surveillance, l'affichage, la consultation, le stockage, l'avertissement et le transfert de nombreux paramètres physiologiques, notamment : ECG (sélection de 3, 5, 6 et 12 dérivations, détection des arythmies, analyse du segment ST, surveillance des valeurs QT/QTc et fréquence cardiaque (FC)), respiration (Resp), température (Temp), saturation pulsée en oxygène (SpO2), fréquence du pouls (FP), pression artérielle non invasive (PNI), pression artérielle invasive (PI), débit cardiaque (DC), dioxyde de carbone (CO...
Vue de dessous N22 et N19 (10) (11) ATTENTION • L'installation et le débogage de l'unité principale doivent être effectués par le service technique Mindray ou par des techniciens agréés. 2 - 2 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Page 39
Côté gauche N22 et N19 (12) Attache-câbles Entrée d'alimentation secteur Connecteur Appel infirmière (NC) Il s'agit d'un connecter BNC. Il connecte le moniteur au système d'appel infirmière de l'hôpital via le câble spécial fourni à cet effet (Réf. : 8000-21-10361). Si elles sont configurées à cet effet, les alarmes du moniteur sont envoyées à...
2.3.1.2 Unité principale pour installation séparée N22 et N19 Si l'unité principale et l'affichage principal sont installés séparément, outre les connecteurs décrits dans la section 2.3.1.1 Unité principale N22 et N19 pour installation intégrée, l'unité principale fournit à l'arrière les connecteurs suivants.
Page 41
2.3.2.1 Affichage principal intégré N22 et N19 L'affichage principal peut être installé avec l'unité principale ou séparément, à l'horizontale ou à la verticale. L'illustration suivante représente les indicateurs et les connecteurs sur l'affichage principal installé avec l'unité principale. (2)(3) Témoin d'alarme : Lorsqu'une alarme physiologique ou technique se produit, ce témoin s'allume et clignote en fonction de la priorité...
Page 42
Témoin de batterie : ◆ Jaune : la batterie est en cours de charge. ◆ Vert : la batterie est entièrement chargée. ◆ Clignotement vert : le moniteur fonctionne sur batterie. ◆ Eteint : aucune batterie n'est installée, la batterie ne fonctionne pas ou le moniteur est éteint et aucune alimentation secteur n'est connectée.
2.3.3 Unité principale N17, N15, N12 et N12C L'unité principale affiche et enregistre les données des modules. 2.3.3.1 Face avant N17, N15, N12 et N12C (5) (4) Témoin d'alarme : Lorsqu'une alarme physiologique ou technique se produit, ce témoin s'allume et clignote en fonction de la priorité...
2.3.3.2 Côté gauche N17, N15, N12 et N12C N12/N12C N17/N15 (1) Poignée (2) Panneaux de module 2.3.3.3 Côté droit N17, N15, N12 et N12C (1) Poignée (2) Enregistreur 2 - 8 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
2.3.3.4 Face arrière N15, N12 et N12C Connecteurs USB Connectent des dispositifs USB tels qu'un clavier, une souris et un lecteur de codes-barres. Borne de mise à la terre équipotentielle Lors d'une utilisation conjointe du moniteur avec d'autres dispositifs, connectez ensemble leurs bornes de mise à la terre équipotentielles afin d'éliminer leur différence de potentiel.
Page 46
2.3.3.5 Face arrière N17 (10) Borne de mise à la terre équipotentielle Lors d'une utilisation conjointe du moniteur avec d'autres dispositifs, connectez ensemble leurs bornes de mise à la terre équipotentielles afin d'éliminer leur différence de potentiel. Entrée d'alimentation secteur Connecteurs USB Connectent des dispositifs USB tels qu'un clavier, une souris et un lecteur de codes-barres.
2.3.4 Panneau pour module satellite (SMR) Le panneau SMR fournit une interface entre le moniteur et les modules externes. Le panneau SMR comporte huit compartiments de module. Il est relié à l'unité principale par l'intermédiaire du connecteur SMR. Les illustrations suivantes représentent l'indicateur et les connecteurs du panneau SMR. (1) Indicateur d'état SMR : s'allume lorsque le panneau SMR est mis sous tension.
Page 48
Libellé de module Commentaires Intègre la surveillance DC Prend en charge la surveillance PI Prend en charge la surveillance IBS Prend en charge la surveillance ICG , ICG Medis CCO/SvO Connexion du moniteur Edwards Vigilance II® ou Vigileo , prise en charge du DCC et de la SvO PiCCO Prend en charge la surveillance DCC et d'autres paramètres hémodynamiques ScvO...
Page 49
2.3.5.2 Exemple de module Les modules de paramètre ont une structure semblable : Le libellé de paramètre est indiqué en haut à gauche. ■ ■ Les touches se trouvent dans la partie supérieure. ■ Les connecteurs de câble patient se trouvent dans la partie inférieure. Prenons l'exemple du module MPM.
Page 50
2.3.5.3 BeneVision N1 Le module BeneVision N1 peut être connecté au moniteur via le panneau de module (pour les moniteurs N17, N15, N12, et N12C), le SMR ou la station d'accueil N1. Il est utilisé comme module MPM. Interrupteur d'alimentation Raccord de la tubulure d'échantillonnage de CO Sidestream Connecteur de la sonde de température...
Le moniteur permet de saisir les données par l'intermédiaire de l'écran tactile, du clavier, de la souris, du contrôleur distant et du lecteur de codes-barres. Vous ne pouvez utiliser que les dispositifs de saisie indiqués par Mindray. Pour les moniteurs N22 et N19, l'affichage principal et l'affichage secondaire peuvent disposer de claviers et de souris indépendants. Lorsque l'affichage secondaire est utilisé...
2.3.8 Dispositifs d'impression Vous pouvez utiliser l'imprimante et/ou l'enregistreur indiqué(e) par Mindray pour imprimer des informations et données patient. Les moniteurs N17, N15, N12 et N12C peuvent être configurés avec un enregistreur intégré. Si l'enregistreur intégré n'est pas disponible, vous pouvez également utiliser le module enregistreur externe.
Utilisez uniquement les accessoires d'installation spécifiés par Mindray. • Les droits concernant le logiciel de cet appareil sont la propriété exclusive de Mindray. Aucune organisation ni individu ne peut se livrer à sa manipulation, sa reproduction, son remplacement ou tout autre infraction, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans une autorisation expresse.
Montage mural ■ ■ Installation sur l'unité d'alimentation médicale Installation sur la machine d'anesthésie ■ 3.2.1 Déballage et contrôle Avant tout déballage, inspectez soigneusement le carton de livraison pour détecter tout dommage éventuel. Si vous constatez des dégâts, contactez le transporteur ou nos services. Si l'emballage est intact, ouvrez-le et sortez-en l'appareil et ses accessoires avec précaution.
3.3.3 Connexion du panneau SMR Pour connecter le panneau SMR, utilisez le câble SMR (référence : 009-005121-00 ou 009-005122-00) pour brancher le connecteur du moniteur situé à l'arrière du SMR sur le connecteur SMR de l'unité principale. 3.3.4 Connexion des modules au panneau de module ou au panneau SMR Pour connecter un module au panneau SMR ou au panneau de module (N17/N15/N12/N12C BeneVision), procédez comme suit : Orientez le module correctement et alignez la fente de guidage d'insertion du module sur le guide...
REMARQUE : • Vous pouvez utiliser le lecteur de codes-barres personnalisé de Mindray pour lire des codes-barres 2D et 1D. L'utilisation d'autres lecteurs de codes-barres permet uniquement d'obtenir le numéro de dossier médical du patient (NDM) et le numéro de visite.
Effacement des anciens formats de données (pour le lecteur de codes-barres 2D personnalisé de Mindray) Si vous utilisez le lecteur de codes-barres 2D personnalisé de Mindray (modèle HS-1R ou HS-1M), effacez les anciens formats de données et configurez le lecteur de codes-barres avant de l'utiliser pour la première fois.
Zone d'informations Etat du système : affiche le symbole d'alarme, l'état de la batterie, l'état du réseau, le CMS actuellement connecté, l'état du dispositif de stockage et l'heure du système. Pour plus d'informations, consultez la section 3.6.1 Symboles à l'écran. Zone des tracés des paramètres : affiche les tracés des paramètres et les alarmes des paramètres.
Symbole Description Symbole Description La batterie est en cours de charge. Pas de batterie. Indique que le paramètre suivi provient d'un dispositif externe connecté au moniteur via le module BeneLink. 3.6.2 Menus Tous les menus ont un style et une structure semblables ; consultez la figure ci-dessous : En-tête de menu Onglets de sous-menu Boutons des opérations...
Page 60
Symbole Libellé Fonction Symbole Libellé Fonction Menu principal Ouvre le menu principal. Autres Affiche d'autres raccourcis. Réglages Ouvre le menu Alarme. Réinit. de Reconnaît les alarmes en alarmes l'alarme cours et réinitialise le système d'alarme. Pause audio Met en pause les alarmes Pause alarme Met en pause les alarmes sonores.
Symbole Libellé Fonction Symbole Libellé Fonction Mode CEC Active le mode CEC. Mode Active le mode Intubation d'intubation. Volume Ouvre le menu Volume. Figer Fige les tracés. Calculs Ouvre le menu Calculs. Charger la Ouvre le menu Charg. configuration conf. Impr.
◆ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Affichage, sélectionnez Raccourcis. Sélectionnez l'onglet Actuel pour configurer les raccourcis que vous souhaitez afficher : Depuis le haut de cette page, sélectionnez un bloc dans lequel vous souhaitez afficher un raccourci défini, puis sélectionnez ce raccourci dans la liste correspondante.
3.7.3 Mode nuit Le mode nuit est un mode particulier de surveillance clinique. Afin de ne pas déranger le patient, vous pouvez utiliser le mode nuit. 3.7.3.1 Activation du mode nuit Pour passer en mode nuit, suivez cette procédure : Sélectionnez le raccourci Mode nuit ou Menu princ.
AVERTISSEMENT • Tenez compte du risque potentiel de mettre le moniteur en mode Veille. En mode Veille, le moniteur arrête toutes les mesures de paramètre et désactive toutes les indications d'alarme, à l'exception de l'alarme de batterie faible. 3.7.4.2 Changement de l'emplacement du patient en mode Veille Si vous devez changer l'emplacement du patient, sélectionnez Emplac.
Si vous souhaitez utiliser le décalage d'heure d'été, activez Heure d'été. Vous ne pouvez activer ou désactiver manuellement l'heure d'été que si la fonction Heure d'été auto est désactivée. Pour plus d'informations, consultez 39.11 Réglages de l'heure. Si le moniteur est connecté à un système de surveillance central (CMS, central monitoring system) ou au système clinique de l'établissement (HIS, hospital clinical system), la date et l'heure sont synchronisées automatiquement à...
3.11.1 Activation ou désactivation d'un paramètre Vous pouvez activer ou désactiver manuellement un paramètre lorsque son module est connecté. Si la définition des commutateurs de paramètres n'est pas protégée par mot de passe, suivez cette procédure afin de définir les commutateurs de paramètres : Accédez à...
Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Paramètres, sélectionnez Réglages → ■ sélectionnez le paramètre désiré REMARQUE : • Dans ce manuel, nous utilisons toujours la première méthode pour accéder au menu de configuration. Vous pouvez bien entendu utiliser une autre méthode si vous le souhaitez. 3.11.5 Modification de la couleur des mesures Vous pouvez définir la couleur des valeurs de mesure et des tracés pour chaque paramètre.
à chaud. S'il est déconnecté de l'unité principale, l'écran principal émet une alarme. ATTENTION • Utilisez uniquement un adaptateur d'alimentation spécifié par Mindray. 3.13.2 Changement des réglages de l'affichage secondaire Consultez la section 3.8.3 Réglage de la luminosité de l'écran pour régler la luminosité de l'écran de l'affichage secondaire.
ATTENTION • Utilisez toujours une alimentation secteur pour faire fonctionner le moniteur si vous utilisez le système iView. • Vérifiez que tous les logiciels installés sur le système iView sont conformes à toutes les réglementations locales en vigueur. 3.15 Utilisation des affichages distants nView En utilisant nView, vous pouvez afficher à...
3.15.1.2 Exigences relatives au réseau Recommandations pour le réseau LAN permettant de connecter le moniteur aux PC : Largeur de bande : 100 Mo ■ ■ Multidiffusion prise en charge ■ Les exigences relatives aux ports sont répertoriées dans le tableau suivant : Protocole Port nView Port du moniteur...
Sélectionnez l'onglet Outil nView→Démarrer écran dist. Une fois l'écran distant démarré, l'icône correspondante s'affiche dans la barre des tâches. 3.15.4 Configuration de l'écran distant Pour configurer l'écran distant, procédez comme suit : Double-cliquez sur l'icône de l'outil nView pour lancer l'outil nView. Sélectionnez l'onglet Réglages pour définir les paramètres suivants : ◆...
(1) amplitude du tracé ECG correspondant à un centimètre (2) vitesse du tracé ECG correspondant à un centimètre REMARQUE : • La configuration de la taille de l'écran prend effet uniquement après le redémarrage de l'écran distant. 3.15.6 Sélection d'un moniteur différent pour nView Pour changer le moniteur que vous souhaitez visualiser à...
3.16 Capture d'écran Le moniteur propose la fonction de capture d'écran. Pour effectuer une capture d'écran de l'affichage en cours, suivez cette procédure : Connectez le lecteur USB au connecteur USB du moniteur. Appuyez longuement sur le raccourci Autres. Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il passe du bleu au gris. Les images capturées sont automatiquement enregistrées sur le lecteur USB.
Page 74
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 3 - 22 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Ecrans utilisateur Le moniteur fournit différents écrans utilisateur pour faciliter la surveillance du patient dans les divers services et applications cliniques. Sélection d'un écran Pour choisir un écran, suivez cette procédure : Accédez à la page Sélect. l'écran en suivant l'une des méthodes suivantes : ◆...
4.3.2 Configuration de l'écran Grds chiffres Pour configurer l'écran Grds chiffres, suivez cette procédure : Accédez à Sélect. l'écran en suivant l'une des méthodes suivantes : ◆ Sélectionnez le raccourci Réglages écran. Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Affichage, sélectionnez Sélect. l'écran. ◆...
Signaux vitaux de routine/Référence Sélectionnez ce bouton pour afficher les tendances à plus long terme Chronologie totale Zone Statistiques d'alarme 4.4.3 Affichage des tendances à plus long terme Pour afficher les tendances à plus long terme, procédez comme suit : Accédez à...
REMARQUE : • Si vous ne voyez pas le bouton Référence ou le bouton Sign vit rout à l'écran Microtend., vous pouvez sélectionner le bouton Réglages et appuyer sur le bouton Référence, ou régler la fonction Sign vit rout sur Manuel ou Auto. 4.4.8.2 Configuration des signes vitaux de routine automatiques Le moniteur peut marquer automatiquement les valeurs des signes vitaux de routine.
REMARQUE : • Le moniteur enregistre tous les événements ABD pour la revue OxyCRG, mais seuls les événements rouges s'affichent dans la liste ABD de l'écran OxyCRG. 4.5.3 Affichage de la zone des événements ABD La zone des événements ABD affiche les valeurs des paramètres des événements OxyCRG actifs et répertorie les derniers événements ABD.
4.6.2 Affichage de l'écran SpO La figure suivante représente l'écran SpO . L'affichage de votre moniteur peut différer légèrement de l'affichage illustré ici. Tendances tab : affiche les tendances de SpO , de FP et d'IP. Zone des statistiques SpO : affiche les données statistiques de chaque section SpO Zone des températures : affiche les mesures de température et les limites d'alarme.
Gestion des patients Sortie d'un patient Avant de surveiller un nouveau patient, procédez à la sortie du patient précédent. Lorsque le patient est sorti, toutes ses données (informations patient, données de tendance et informations relatives aux alarmes physiologiques) sont supprimées du moniteur. Les alarmes techniques sont réinitialisées et les valeurs par défaut des réglages du moniteur sont rétablies.
AVERTISSEMENT • Les réglages de catégorie patient et de l'état de la stimulation comportent toujours une valeur par défaut, que le patient soit admis ou non. Vérifiez si le réglage est correct pour votre patient. • Dans le cas des patients porteurs d'un stimulateur, vous devez définir le champ Stimulé sur Oui. En cas de réglage incorrect sur Non, le moniteur peut confondre une impulsion de stimulation avec un tracé...
Ouvrez le menu Rech. un patient de l'une des manières suivantes : ◆ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Gestion patient, sélectionnez Rech. un patient. ◆ Sélectionnez Rech. un patient dans le menu Gestion patient. Saisissez les critères de requête. Sélectionnez Requête.
Type de stockage Possibilité de Possibilité de Possibilité de Possibilité de stockage dans le transfert par transfert par transfert par moniteur ? l'intermédiaire l'intermédiaire l'intermédiaire du MPM ? du T1 ? du N1 ? Données Renseignements patient Données de tendance Données de calcul Données d'événement Oui (uniquement...
Opérations Description des opérations Exemples d'applications Patient identique Sélectionnez cette option si les Un patient surveillé via le N1/T1/MPM a été informations patient du moniteur et du N1/ transféré dans un autre service, puis T1/MPM sont différentes, mais que vous retransféré.
Page 86
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 5 - 6 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Gestion des configurations Présentation de la configuration Lors de la surveillance continue d'un patient, le professionnel de la santé doit souvent régler les paramètres du moniteur en fonction de l'état du patient. L'ensemble de tous ces paramètres s'appelle une configuration. Les éléments de configuration du système peuvent être classés comme suit : configuration des paramètres, configuration des alarmes et maintenance utilisateur.
Définition de la configuration par défaut Le moniteur charge la configuration par défaut pré-établie dans les cas suivants : admission d'un nouveau patient, ■ ■ sortie d'un patient, ■ effacement des données patient, changement de catégorie de patient. ■ Pour définir la configuration par défaut, procédez comme suit : Sélectionnez le raccourci Menu princ.
6.7.1 Exportation d'une configuration Pour exporter la configuration du moniteur, suivez cette procédure : Pour les moniteurs N17/N15/N12/N12C, connectez le lecteur USB au connecteur USB du moniteur. Pour les moniteurs N22/N19, connectez le lecteur USB au connecteur MSB du moniteur. Sélectionnez le raccourci Menu princ.
6.10 Modification du mot de passe de configuration Pour modifier le mot de passe de configuration, suivez cette procédure : Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Configuration, sélectionnez Gérer → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez Modif.
• Les opérations de conception, de désignation, de débogage et de maintenance des réseaux sans fil doivent être réalisées par le service technique Mindray ou des techniciens agréés. • Réglez toujours le réseau sans fil en fonction des réglementations locales en matière de connexion sans fil.
REMARQUE : • Vous ne pouvez sélectionner le CMS que lorsque le commutateur Sél. Service est activé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 39.17.5 Onglet Réglage station centrale. Connexion d'eGateway Vous pouvez connecter le moniteur à eGateway par l'intermédiaire d'un réseau local filaire ou sans fil afin d'établir une interaction entre le moniteur et les dispositifs externes.
7.5.1.2 A propos de l'affichage distant L'illustration suivante représente la fenêtre Affichage distant. Zone Horloge alrm ◆ Affiche tous les lits distants surveillés. ◆ Chaque lit affiche le numéro de la chambre, le numéro du lit, l'état de la connexion et des alarmes.
◆ Sélectionnez l'icône dans le bloc Horloge alrm s'il est configuré pour s'afficher sur l'écran principal. Dans la fenêtre Sélect. un lit, sélectionnez un service. Tous les lits de ce service sont répertoriés. Sélectionnez un bloc dans les zones A-W1, A-W2 ou A-W3, puis sélectionnez un lit dans la liste. Le bureau sélectionné...
Horloge alrm → A-W1, A-W2 ou A-W3. MLDAP MLDAP se réfère à LDAP Mindray (Lightweight Directory Access Protocol). Il s'agit d'un processus indépendant qui peut être installé sur l'eGateway ou sur d'autres serveurs d'application (Windows). MLDAP fournit l'authentification et l'identité...
Le serveur MLDAP est connecté au serveur LDAP de l'hôpital. Tous les dispositifs de surveillance sont connectés au serveur MLDAP afin d'implémenter l'identification et l'authentification pour les opérations suivantes : ■ Modification des réglages d'alarme Modification des réglages d'arythmie ■ ■...
PNI des patients adultes et pédiatriques ambulatoires. Le TM80 peut être connecté au moniteur par l'intermédiaire d'un réseau MPAN (Mindray Patient Area Network) ou Wi-Fi. Le BP10 peut être connecté au moniteur sur un réseau MPAN. L'établissement d'une connexion entre le TM80 ou le BP10 et le moniteur est appelé...
Couplage d'un TM80 et du moniteur Un TM80 peut être couplé au moniteur sur réseau MPAN ou Wi-Fi. Pour le couplage sur réseau MPAN, toutes les données du TM80 arrivent à l'écran du moniteur avec un délai minimal. Pour le couplage sur réseau Wi-Fi, toutes les données du TM80 arrivent à...
■ Le système passe automatiquement du réseau MPAN au réseau Wi-Fi, et inversement, pour que le TM80 reste connecté au moniteur. ATTENTION • Lorsque les signaux Wi-Fi sont faibles, le moniteur risque de perdre des données. REMARQUE : • La valeur FC calculée par l'algorithme ECG sur le moniteur peut présenter des écarts. Si les valeurs FC affichées sur l'écran TM80 et sur celui du moniteur sont différentes, ces deux valeurs sont fiables.
Lorsque vous sélectionnez Cont. av. patient monit., si un MPM ou T1 est supprimé du moniteur, le message Avertiss. : Module multiparamètre retiré. Etes-vous sûr de vouloir passer en mode Veille ? s'affiche. Vous devez choisir si vous souhaitez mettre le moniteur en mode Veille. ◆...
8.5.2 Réponses du système après le couplage du BP10 et du moniteur Cette section décrit les réponses du système sur le moniteur après le couplage du BP10. 8.5.2.1 Réponses du système sur le moniteur après le couplage du BP10 et du moniteur Une fois le BP10 correctement couplé...
8.7.2 Mesures PNI en mode MAPA En mode MAPA, les mesures sont effectuées automatiquement en fonction des intervalles configurés pour le jour et la nuit. Pour effectuer des mesures PNI en mode MAPA, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des paramètres PNI sur l'écran du moniteur pour ouvrir le menu PNI. Sélectionnez l'onglet MAPA.
Page 103
Problème Cause possible Action corrective Le BP10 souhaité ne Le BP10 est introuvable. Pour le BP10, suivez les étapes 1 à 3 de la s'affiche pas dans la section 8.5.1 Procédure de couplage. Nom du disp. colonne menu Module sans fil. ■...
Page 104
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 8 - 8 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Interfaçage avec les dispositifs externes Présentation de BeneLink Le module BeneLink est destiné à connecter les dispositifs externes, comme des ventilateurs et des machines d'anesthésie, au moniteur. Il permet l'affichage, la sauvegarde, l'enregistrement ou l'impression d'informations (données patient, alarmes, etc.) des dispositifs externes via le moniteur. Si le moniteur est connecté au CMS ou à l'eGateway, les informations des dispositifs externes peuvent également être transmises au CMS ou à...
Différences de valeurs affichées Dans certains cas, des différences peuvent apparaître entre les valeurs numériques affichées sur le moniteur patient et celles affichées sur les dispositifs externes. Le tableau ci-après répertorie certaines situations et les raisons possibles. Situation Raisons possibles Certaines valeurs des paramètres sont La configuration des paramètres ou la plage d'affichage des valeurs du affichées en tant que valeurs incorrectes sur...
BeneLink s'allument. Ils indiquent que le moniteur communique bien avec le dispositif externe. ATTENTION • La première installation et le débogage doivent être effectués par le service technique Mindray ou un technicien agréé. • Vérifiez que le dispositif externe et l'adaptateur ID sont compatibles avant de les connecter. Si ce n'est pas le cas, une défaillance imprévisible du système peut en résulter.
L'écran Dispositifs intégrés présente les caractéristiques suivantes : ■ Les valeurs des paramètres mesurés par le dispositif externe sont affichées directement après les libellés de paramètre. Pour les paramètres contrôlés par le dispositif externe, les réglages apparaissent entre parenthèses après ■...
9.6.3 Réglages des paramètres des dispositifs externes pour affichage Pour sélectionner les paramètres affichés sur l'écran Dispositifs intégrés, procédez comme suit : A partir de l'écran Dispositifs intégrés, sélectionnez Sélect. des param. Sélectionnez les paramètres souhaités. Sur l'écran principal, la zone des valeurs numériques de certains paramètres d'un dispositif externe (par exemple, le paramètre +Paw) peut afficher plusieurs paramètres.
Page 110
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 9 - 6 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Alarmes 10.1 Présentation des alarmes Ce chapitre décrit les fonctions et les réglages des alarmes. 10.2 Informations relatives à la sécurité des alarmes AVERTISSEMENT • Il peut exister un risque si différents préréglages d'alarme et réglages de configuration par défaut sont utilisés pour le même matériel, ou un matériel similaire, dans la même zone, par ex.
10.3.2 Priorités des alarmes Les alarmes sont classées par gravité, dans l'ordre suivant : Alarmes de priorité haute : indiquent une situation mettant la vie du patient en danger ou un ■ dysfonctionnement grave du dispositif. Les alarmes de priorité haute nécessitent une réponse immédiate. ■...
10.3.4 Symboles de l'état d'alarme Outre les indicateurs d'alarme indiqués dans la section 10.3.3 Indicateurs d'alarme, le moniteur utilise les symboles suivants pour indiquer l'état d'alarme : Pause alarme : indique que toutes les alarmes sont mises en pause. Arrêt alarme : indique que les alarmes de mesures individuelles ou les alarmes du système sont désactivées.
10.6.2 Définition des propriétés des alarmes sonores 10.6.2.1 Modification du volume d'une alarme Pour modifier le volume d'une alarme, suivez cette procédure : Accédez à la page Réglages en suivant l'une des méthodes suivantes : Sélectionnez le raccourci Régl. Alarme → sélectionnez l'onglet Réglages. ◆...
Page 115
◆ Sélectionnez le raccourci Régl. Alarme → sélectionnez l'onglet Limites. ◆ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Alarme, sélectionnez Limites. Dans la page Limites, sélectionnez Limites auto. en bas à gauche. Sélectionnez Ok dans la boîte de dialogue contextuelle. Le moniteur calcule automatiquement les limites d'alarme selon les dernières valeurs mesurées.
Page 116
Module Paramètre Limite inférieure Limite supérieure Plage de limites automatiques Adulte/ Néonatal Adulte/ Néonatal pédiatrique pédiatrique PI ? PPC PPC (mmHg) PPC× 0,68 + 8 (CPP-15) ou 35, PPC× 0,86 + 35 (PPC+15) ou 95 Adulte : 20 à 235 (selon la valeur (selon la valeur Pédiatrique : 25 à...
Module Paramètre Limite inférieure Limite supérieure Plage de limites automatiques Adulte/ Néonatal Adulte/ Néonatal pédiatrique pédiatrique Identique à la plage de mesure ScvO ScvO ScvO Identique à la plage de mesure Identique à la Mode manuel : Identique à la Mode manuel : 15 à...
◆ Sélectionnez le raccourci Régl. Alarme → sélectionnez l'onglet Réglages. ◆ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Alarme, sélectionnez Réglages. Paramétrez Durée d'impression de l'alarme. 10.6.9 Désactivation de l'alarme de désaturation SpO Vous pouvez déterminer si la désactivation de l'alarme de désaturation SpO est autorisée ou non.
10.7.3 Désactivation de toutes les alarmes Si l'option Temps pause est définie sur Permanent (consultez la section 39.4.2 Onglet Pause/Réinit.), la sélection du raccourci Pause alarme désactive toutes les alarmes de manière permanente. La désactivation des alarmes a les résultats suivants : ■...
AVERTISSEMENT • Le fait de mettre en pause ou de désactiver les alarmes sonores peut présenter un risque pour le patient. 10.8 Réinitialisation des alarmes La sélection du raccourci Réinit. de l'alarme acquitte les alarmes en cours et réinitialise le système des alarmes. Lorsque le système d'alarme est réinitialisé, le symbole correspondant s'affiche dans la zone d'informations de l'état du système des symboles d'alarme.
REMARQUE : • Le changement de priorité d'une alarme est susceptible de modifier l'état de verrouillage de l'alarme correspondante. Déterminez si vous devez réinitialiser l'état de verrouillage de l'alarme si vous avez changé sa priorité. • Lorsque le système d'alarme est réinitialisé, les alarmes physiologiques verrouillées sont effacées. 10.10 Appel inf.
10.12.1 Activation du mode CEC Pour passer en mode d'intubation, choisissez l'une des manières suivantes : Sélectionnez le raccourci Mode CEC. ■ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Alarme, sélectionnez Mode CEC. ■ En mode CEC, Mode CEC s'affiche sur fond rouge dans la zone des alarmes physiologiques. REMARQUE : •...
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT 11.1 Présentation de l'ECG L'électrocardiogramme (ECG) mesure l'activité électrique du cœur et l'affiche à l'écran du moniteur sous la forme de tracés et de valeurs numériques. Le module ECG du moniteur est intégré dans le module MPM. La surveillance ECG permet de surveiller les ECG 3, 5, 6 et 12 dérivations, d'analyser les segments ST et l'arythmie et d'effectuer des mesures QT/QTc.
11.3 Affichage ECG Les figures suivantes représentent les zones des valeurs numériques et des tracés ECG. L'affichage de votre moniteur peut différer légèrement de l'affichage illustré ici. (1) Libellé de dérivation d'ECG du tracé affiché. Lorsqu'un positionnement à 6 dérivations est utilisé pour calculer un ECG à...
La qualité du signal de l'ECG est mauvaise. La valeur FC et l'analyse d'arythmie peuvent être erronées. Le signal Pleth est utilisé pour corriger la valeur FC et pour l'analyse d'arythmie. Si la fonction CrozFusion (Fusion croisée) est désactivée, le signal de l'ECG et le signal de la courbe Pleth ne sont pas analysés en même temps, et les valeurs IQS de l'ECG et de Pleth ne sont pas affichées.
11.4.3 Codage couleur des fils Le tableau suivant répertorie le code couleur des fils de dérivation pour les normes AHA et CEI : Dérivation Libellé Couleur Libellé Couleur Bras droit Rouge Blanc Bras gauche Jaune Noir Jambe droite (neutre) Noir Vert Jambe gauche Vert...
11.4.4.3 Positionnement de l'électrode à 6 dérivations Pour le positionnement des électrodes à 6 dérivations, vous pouvez utiliser le positionnement des électrodes à 5 dérivations, mais en plaçant deux fils sur la poitrine. Les deux fils de la poitrine (Va et Vb) peuvent être positionnés en deux points quelconques de V1 à...
11.4.4.5 Positionnement de l'électrode à 10 dérivations L'ECG à 12 dérivations utilise 10 électrodes, réparties sur les quatre membres et la poitrine du patient. Les électrodes des membres doivent être placées sur l'extrémité des membres et les électrodes thoraciques placées en fonction de la préférence du médecin.
Sélectionnez l'onglet Stimul. Réglez l'option Stimulé sur Oui ou Non. Vous pouvez également modifier l'état de stimulation du patient dans le menu Gestion patient. Pour plus d'informations, consultez la section 5.4.1 Accès au menu Gestion patient. Si vous n'avez pas réglé le mode de stimulation, le moniteur produit une invite sonore dès que des impulsions de stimulation sont détectées.
D12L est désactivée par défaut. Pour activer D12L, suivez la procédure indiquée ci-dessous : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder au menu ECG. Sélectionnez l'onglet Réglages. Sélectionnez les positions Va et Vb. Vous devez utiliser une combinaison Va et Vb disponible. Activez D12L.
Sélectionnez l'onglet Réglages. Réglez le mode Analyse. ◆ Dériv multiples : le moniteur utilise quatre dérivations (ECG1 à ECG4) comme dérivations de calcul. ◆ Dériv unique : le moniteur utilise une seule dérivation (ECG1) comme dérivation de calcul. REMARQUE : •...
11.6.4.3 Changement de la taille des tracés ECG Si le tracé ECG est trop petit ou irrégulier, vous pouvez changer sa taille en sélectionnant un réglage de Gain approprié. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder au menu ECG. Sélectionnez l'onglet Réglages.
REMARQUE : • Le filtre de bruit peut être activé ou désactivé uniquement lorsque le filtre ECG est défini sur Diagnostic. Dans les autres modes de filtre, le filtre de bruit est toujours activé. 11.6.5 Désactivation de la fonction de détection d'arrêt Electrode smart Le moniteur propose la fonction de détection d'arrêt de l'électrode smart.
Pour ajuster le seuil de détection QRS minimum, procédez comme suit : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder au menu ECG. Sélectionnez l'onglet Réglages et définissez Filtre sur Moniteur. Sélectionnez l'onglet Seuil QRS. Sélectionnez la flèche vers le haut ou vers le bas pour ajuster le seuil de détection QRS minimum.
11.7.2.1 Evénements d'arythmie létale Message d'arythmie Description Asystole Aucun complexe QRS détecté pendant l'intervalle défini en l'absence de fibrillation ventriculaire ou de signal chaotique. Fib. V/Tachy V Onde de fibrillation pendant 6 secondes consécutives. Rythme dominant d'ESV adjacents et fréquence ventriculaire supérieure à la limite Fréq. de tachy V.
Message d'arythmie Description Fin du rythme irr. Rythme irrégulier plus détecté pendant la période de temporisation de fin de rythme irrégulier. Fin FA Fibrillation auriculaire plus détectée pendant la période de temporisation de fin de fibrillation auriculaire. REMARQUE : N : battement normal ; V : battement ventriculaire 11.7.3 Affichage des informations sur l'arythmie Vous pouvez afficher les informations sur l'arythmie dans la zone des valeurs numériques.
11.7.4.3 Modification des réglages de seuil d'alarme d'arythmie Vous pouvez modifier les paramètres de seuil pour certaines alarmes d'arythmie. Si une arythmie dépasse son seuil, une alarme est déclenchée. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder au menu ECG. Sélectionnez les onglets Arythmie →...
L'illustration suivante représente les conditions dans lesquelles les alarmes CVP sont déclenchées si Tach V - CVP est défini sur 6, Fréq. de tachy V est défini sur 130, Bradycardie V - CVP est défini sur 5 et Fréq. de brady V est défini sur 40.
11.7.5.1 Chaînes d'alarmes d'arythmie Si plusieurs alarmes sont déclenchées en même temps, l'annonce de l'état de toutes les alarmes détectées pourrait porter à confusion et un état plus grave risque d'être négligé. Les alarmes d'arythmie sont par conséquent classées par priorité par les "chaînes" d'alarme. Asystole Fib.
11.7.5.3 Règles de temporisation des alarmes d'arythmie Le tableau suivant indique le comportement des alarmes sonores et visuelles pendant la période de temporisation des alarmes d'arythmie. Alarme précédente Alarme actuelle Indication d'alarme Alarme dans la chaîne de priorité Témoin et tonalité d'alarme Alarme dans la chaîne haute de priorité...
Vous ne parvenez pas à obtenir une dérivation qui n'est pas bruyante. ■ ■ Les arythmies telles que la fibrillation/le battement auriculaire génèrent une ligne de base irrégulière. Le patient est soumis en continu à une stimulation ventriculaire. ■ Le patient a un bloc de branche gauche. ■...
◆ Sélectionnez le raccourci Réglages écran → sélectionnez l'onglet M en p bloc. ◆ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Affichage, sélectionnez M en p bloc. Sélectionnez la zone des tracés à l'endroit où vous souhaitez afficher les segments ST, puis sélectionnez ST→...
Afficher ou masquer la référence ST en sélectionnant Afficher la référence ou Masquer la réf. ■ ■ Afficher ou masquer l'emplacement des points ISO, J et ST en sélectionnant Affich. le marq. ou Masq. le marq. ATTENTION • La mise à jour de la référence ST a une incidence sur les alarmes ST. REMARQUE : •...
REMARQUE : • Dans Graphique ST, les dérivations calculées sont accompagnées d'un ''d'' en face du libellé de dérivation, comme ''dv1'' . 11.8.8 Modification des réglages ST 11.8.8.1 Définition des propriétés des alarmes ST Pour configurer les propriétés d'alarme ST, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ST, la zone des valeurs numériques ECG ou la zone des tracés ECG afin d'accéder au menu ECG.
11.8.9 Ajustement des points de mesure ST 11.8.9.1 A propos des points ST, ISO et J La valeur de déviation ST de chaque battement est la différence potentielle entre le point isoélectrique (ISO) et le point ST. Le point ISO fournit la référence. Le point ST se trouve au milieu du segment ST. Le point J est l'extrémité...
11.9 Surveillance de l'intervalle QT/QTc L'intervalle QT définit la durée entre le début du tracé Q et la fin du tracé T. Il mesure la durée totale des phases de dépolarisation (durée QRS) et de repolarisation (ST-T) des ventricules. La surveillance de l'intervalle QT peut faciliter la détection du syndrome QT long.
REMARQUE : • Les valeurs QTc sont calculées à partir de la QT-FC et non de l'ECG FC. Pour plus d'informations, consultez la section 11.9.4 Passage à l'affichage QT. L'illustration suivante représente la zone des valeurs numériques QT. L'écran de votre moniteur peut être légèrement différent : (1) Limite d'alarme QTc (si l'alarme QTc est désactivée, le symbole d'alarme désactivée s'affiche) (2) Libellé...
Sélectionnez la flèche vers la gauche ou vers la droite pour changer de dérivation. Le tracé correspondant est alors mis en surbrillance. REMARQUE : • Sur la vue QT, les dérivations calculées sont accompagnées d'un ''d'' en face du libellé de dérivation, comme ''dv1'' .
11.10 Réacquisition de l'ECG Les modifications apportées au modèle ECG peuvent provoquer des alarmes d'arythmie et/ou une fréquence cardiaque incorrectes. La réacquisition de l'ECG permet au moniteur d'acquérir le nouveau modèle ECG pour corriger les alarmes d'arythmie et la valeur de fréquence cardiaque. Une fois l'acquisition terminée, le complexe QRS dominant est stocké...
11.13 Résolution des problèmes d'ECG Cette section répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si vous rencontrez ces problèmes lors de l'utilisation du moniteur ou des accessoires, consultez le tableau ci-dessous avant de demander une intervention technique. Si le problème persiste après les mesures correctives, contactez le service technique. Problème Actions correctives Tracés ECG bruyants...
Présentation de l'analyse d'un ECG à 12 dérivations au repos Le moniteur peut être configuré avec un algorithme d'analyse ECG à 12 dérivations Glasgow ou Mindray. L'algorithme de Glasgow est destiné aux patients adultes, pédiatriques et nouveau-nés. L'algorithme de Mindray est destiné...
12.4.2 Définition du retrait de dérivation de ligne de base Le retrait de dérivation de ligne de base (RDB) supprime la plupart des interférences provoquant une dérive de la référence. Il permet également de conserver le niveau du segment ST. Par défaut, le RDB est activé. Pour configurer le RDB, procédez comme suit : Dans l'écran ECG 12 dériv, sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder au menu ECG.
12.5.2 Réglage des seuils de tachycardie et de bradycardie (pour les algorithmes de Glasgow) Pour régler les seuils de tachycardie et de bradycardie, suivez cette procédure : Dans l'écran ECG 12 dériv, sélectionnez Réglages afin d'accéder au menu Config. 12 dér. Sélectionnez l'onglet Réglages.
Page 154
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 12 - 4 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance de la respiration (Resp) 13.1 Présentation de la respiration L'impédance respiratoire est mesurée à travers le thorax. Lorsque le patient respire ou est ventilé, le volume d'air change dans les poumons, ce qui entraîne des changements d'impédance entre les électrodes. La fréquence respiratoire (FR) est calculée à...
13.3 Affichage Resp (1) Gain du tracé Resp (2) Libellé de la dérivation Resp (3) Limites d'alarme (4) Fréquence respiratoire (FR) (5) Source FR REMARQUE : • Si vous utilisez des câbles ECG à l'épreuve des unités électrochirurgicales, la zone de tracé Resp affiche le message Vérif.
13.4.2 Positionnement des électrodes La mesure de respiration adoptant le positionnement standard des électrodes ECG, vous pouvez utiliser différents câbles ECG. Du fait que le signal de respiration est mesuré entre deux électrodes ECG, si un positionnement standard d'électrode ECG est appliqué, les deux électrodes doivent être BD et BG de la dérivation ECG I, ou BD et JG de la dérivation ECG II.
13.5 Modification des réglages de la respiration 13.5.1 Définition des propriétés des alarmes Resp Pour configurer les propriétés des alarmes de respiration, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques Resp ou la zone des tracés afin d'accéder au menu Resp. Sélectionnez l'onglet Alarme.
13.5.6 Réglage du paramètre d'autodétection Pour configurer le paramètre d'autodétection, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques Resp ou la zone des tracés afin d'accéder au menu Resp. Sélectionnez l'onglet Réglages. Activez ou désactivez la Détection de seuil auto. ◆...
Page 160
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 13 - 6 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Le prolongateur de câble SpO doit être compatible avec les connecteurs SpO . Par exemple, vous ne pouvez relier le prolongateur de câble SpO Mindray qu'aux connecteurs SpO Mindray. • Un testeur de fonction ou un simulateur de SpO peut être utilisé pour déterminer la précision de la fréquence du pouls.
14.2 Informations relatives à la sécurité SpO AVERTISSEMENT • Lorsqu'une tendance à la désoxygénation du patient est indiquée, analysez les échantillons sanguins à l'aide d'un CO-oxymètre de laboratoire pour obtenir une évaluation complète de l'état du patient. • N'utilisez pas de capteurs SpO au cours d'un examen par imagerie par résonance magnétique (IRM).
Différence SpO (ΔSpO REMARQUE : • L'IP n'est disponible pour que la SpO Mindray. 14.5 Préparation de la surveillance SpO Pour préparer la surveillance SpO , suivez cette procédure : Sélectionnez un capteur approprié pour le type de module, la catégorie et le poids du patient.
Connectez le capteur au prolongateur de câble. ATTENTION • Ne serrez pas trop le capteur, car la pulsation veineuse pourrait obstruer gravement la circulation et provoquer des mesures incorrectes. • En cas de température ambiante élevée, surveillez les sites de mesure qui ne sont pas correctement irrigués, car une application prolongée pourrait provoquer des brûlures.
(2 points) et garde cette valeur pendant 2 secondes. Puis il chute à 86 % (4 points) pendant 3 secondes, puis à 84 % (6 points) pendant 6 secondes. Les valeurs Saturation (en s) sont alors : % SpO Secondes Saturation (en s) 2×...
Sélectionnez Sensibilité, puis choisissez Haute, Moy. et Basse, qui correspondent respectivement à 7 s, 9 s et 11 s. 14.6.5 Affichage/masquage de l'IP Vous pouvez choisir d'afficher IP dans la zone des paramètres SpO . Pour cela, suivez la procédure indiquée ci- après : Sélectionnez la zone des valeurs numériques SpO ou la zone des tracés afin d'accéder au menu SpO2.
14.7.3 Réglage de la source FP La source de pouls actuelle s'affiche dans la zone des valeurs FP. La valeur FP de la source de pouls actuelle a les caractéristiques suivantes : La FP est surveillée comme pouls système et génère des alarmes lorsque vous sélectionnez FP comme ■...
Problème Solution Signal SpO de faible amplitude 1. Le capteur SpO et le brassard PNI sont placés sur le même membre. Changez de site de surveillance si nécessaire. 2. Vérifiez la valeur d'IP. La valeur d'IP est trop basse. Ajustez le capteur SpO appliquez le capteur sur le site présentant la meilleure diffusion.
Surveillance de la température (Temp) 15.1 Présentation de la température Vous pouvez surveiller la température cutanée et la température centrale du patient de façon continue grâce au module MPM et aux modules Temp. Des résistances sensibles à la chaleur (thermistances) sont utilisées. Elles se basent sur le principe selon lequel la résistance électrique de la thermistance change en même temps que la température.
15.3 Affichage de la température (pour module MPM et module Temp) La figure suivante illustre la zone des valeurs numériques de température pour la surveillance de la température avec le module MPM ou le module Temp. L'affichage de votre moniteur peut différer de l'affichage illustré ici. La figure suivante illustre la zone des valeurs numériques de température pour la surveillance de la température avec le moniteur.
15.5.3 Affichage de la différence de température (pour module MPM et module Temp) Pour afficher la différence de température entre deux sites de mesure surveillés par le même module de température, activez la valeur ΔT correspondante. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Sélectionnez la zone des valeurs numériques de température afin d'accéder au menu Temp.
15.6.2 Mesure de la température tympanique Pour mesurer la température tympanique, suivez cette procédure : Inspectez visuellement le conduit auditif du patient. Retirez le thermomètre de sa base. Inspectez la lentille de la sonde. Si vous constatez la présence de débris, nettoyez la lentille à l'aide d'un essuie-verres ou d'un écouvillon non pelucheux.
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) 16.1 Présentation de la PNI Le moniteur applique une méthode oscillométrique pour mesurer la pression artérielle non invasive (PNI). La mesure de la pression artérielle non invasive est basée sur le principe selon lequel les pulsations du flux sanguin dans une artère créent des oscillations de la paroi artérielle.
16.2 Informations relatives à la sécurité de la PNI AVERTISSEMENT • Vérifiez que vous avez sélectionné la catégorie de patient correcte avant d'effectuer la mesure PNI. N'appliquez pas les réglages supérieurs adultes pour des patients pédiatriques ou nouveau-nés. Une erreur pourrait entraîner des risques au niveau de la sécurité. •...
16.4 Modes de mesure Il existe trois modes de mesure de la PNI : ■ Manuel : mesure à la demande. Auto : mesures répétées à intervalles définis. ■ ■ STAT : séries rapides de mesures continuelles sur une période de cinq minutes. Séquence : mesures automatiques en continu à...
16.6 Préparation avant la mesure de PNI 16.6.1 Préparation du patient pour la mesure de PNI Dans des conditions normales d'utilisation, effectuez la mesure de la PNI sur un patient se trouvant dans la position suivante : ■ Assis confortablement ■...
16.7 Démarrage et arrêt des mesures de PNI Démarrez et arrêtez la mesure PNI en sélectionnant les raccourcis PNI ou en utilisant le menu PNI. Tâche Par raccourci Depuis le menu PNI Démarrer une mesure manuelle Raccourci Marche/Arr. PNI Bouton Démarrer PNI Onglet Réglages →...
16.8.4 Sélection du mode Démarrer de la PNI Le mode Démarrer définit le fonctionnement du mode automatique PNI. Pour configurer le mode Démarrer, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques PNI afin d'accéder au menu PNI. Réglez le Mode Démarrer. ◆...
Le test de fuite PNI vérifie l'intégrité du circuit et de la valve. Le test de fuite PNI doit être effectué une fois tous les deux ans ou chaque fois que les résultats de mesure de la PNI ne semblent pas fiables. Le test de fuite PNI doit être effectué uniquement par le service technique compétent de Mindray. 16.10.2 Test de précision PNI Le test de précision PNI doit être effectué...
Page 180
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 16 - 8 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance de la pression artérielle invasive (PI) 17.1 Présentation de la PI Vous pouvez mesurer la pression artérielle invasive (PI) à l'aide du module MPM ou du module PI. Ce moniteur patient peut surveiller jusqu'à 8 pressions artérielles invasives. La surveillance PI est destinée aux patients adultes, pédiatriques et nouveau-nés. La surveillance de la PAPO est réservée aux patients adultes et pédiatriques.
17.3 Préparation de la surveillance PI 17.3.1 Connexion de l'équipement PI au patient (1) Poche de pression (2) Module PI (3) Câble PI (4) Transducteur PI (5) Valve tricanale 17.3.2 Mesure de la pression artérielle invasive Pour surveiller la PI, suivez la procédure indiquée ci-après : Connectez une extrémité...
17.3.3 Réinitialisation du transducteur PI Afin d'éviter les résultats de pression imprécis, le moniteur patient requiert une remise à zéro. Réinitialisez le transducteur conformément à la politique de l'établissement hospitalier. Le transducteur PI doit être réinitialisé dans les situations suivantes : ■...
Si vous utilisez des moniteurs de différentes marques pour réinitialiser le transducteur PIC Codman, les valeurs de référence de réinitialisation peuvent être différentes. Utilisez un moniteur Mindray pour réinitialiser le transducteur PIC Codman si vous effectuez la mesure PIC à l'aide d'un moniteur Mindray.
17.6 Modification des réglages PI 17.6.1 Modification des réglages d'alarme PI Pour modifier les réglages d'alarme PI, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques PI ou la zone des tracés afin d'accéder au menu de la pression. Sélectionnez l'onglet Alarme.
17.6.4 Changement de la sensibilité La valeur PI affichée sur l'écran du moniteur est la moyenne des données recueillies dans un délai spécifique. Plus la durée moyenne est courte, plus le moniteur répond rapidement aux modifications de pression artérielle du patient et plus la sensibilité est élevée. A l'inverse, plus la durée moyenne est longue, plus le moniteur répond lentement aux modifications de pression artérielle du patient, plus la sensibilité...
Activez la Mesure VPP. Vous pouvez sélectionner la source VPP après avoir activé les mesures VPP. AVERTISSEMENT • Ce moniteur peut calculer la VPP à partir des valeurs interbattements de la fréquence cardiaque de toute pression artérielle pulsatile. Les circonstances propices au calcul d'une valeur VPP cliniquement significative, appropriée et fiable doivent être déterminées par un médecin.
◆ Réglez l'Echelle PVC individuellement si le tracé PVC est combiné et que l'unité PVC est différente de l'unité PI. ◆ Réglez l'Echelle PIC individuellement si le tracé PIC est combiné et que l'unité PIC est différente de l'unité PI. ◆...
17.7.1 Connexion de l'équipement PAPO au patient (1) Module MPM/PI (2) Poche d'évacuation (3) Transducteur PI (4) Valve tricanale (5) Port distal PAP (6) Valve de gonflement du ballonnet (7) Cathéter de thermodilution (8) Ballonnet 17.7.2 Préparation des mesures PAPO Pour préparer la surveillance PAPO, suivez la procédure indiquée ci-après : Connectez le transducteur PI, le câble PI et le module.
Sélectionnez Démarrer. Gonflez le ballonnet tout en observant à l'écran les changements du tracé PAP lors de l'affichage du message Prêt pr dégonflage ballonnet. Dégonflez le ballonnet lorsque le message Prêt pr dégonflage ballonnet s'affiche. Si le tracé PAP est stable, mais que le moniteur n'affiche toujours pas le message Prêt pr dégonflage ballonnet, sélectionnez l'option Figer pour figer le tracé, puis dégonflez le ballonnet.
17.7.5 Calculs hémodynamiques Dans l'écran PAPO, sélectionnez Calculs hémo. afin d'accéder au menu Calculs hémo. Pour plus d'informations, consultez la section 35.4 Calculs hémodynamiques. 17.8 Connexion d'un dispositif Camino Le module PI peut s'interfacer avec le moniteur multiparamètre Camino (modèle : MPM1) pour la mesure de pression intracrânienne (PIC).
Page 192
Problème Solution Zone des valeurs numériques ou zone des 1. Vérifiez que la PI est définie pour s'afficher dans le menu Réglages écran . tracés PI invisible sur l'écran principal Pour plus d'informations, consultez la section 39.13 Réglages des autorisations . 2.
Surveillance du débit cardiaque (DC) 18.1 Présentation du débit cardiaque (DC) La mesure du débit cardiaque (DC) et des autres paramètres hémodynamiques est effectuée par une méthode invasive de thermodilution dans le cœur droit (oreillette). Une solution de thermodilution froide, dont le volume et la température sont connus, est injectée dans l'oreillette droite par le biais de l'extrémité...
18.3 Limites des mesures DC Les facteurs suivants sont susceptibles d'influer sur la précision des mesures DC : la température de l'injectat, ■ ■ le volume de l'injectat, ■ la référence de la température du sang du patient, le cycle inspiratoire/expiratoire du patient, ■...
18.5 Connexion de l'équipement DC au patient (1) Module DC (2) Câble DC à 12 broches (modèle : CO7702) (3) Connecteur de câble TI (4) Sonde en ligne (5) Solution d'injectat (6) Seringue d'injectat (7) Valve tricanale (8) Port proximal d'injectat (9) Valve de gonflement du ballonnet (10) Connecteur de (11) Port distal PAP...
◆ Vérifiez que vous avez saisi la constante de calcul correcte. La constante de calcul a une relation étroite avec le volume de l'injectat saisi, le type de la sonde d'injectat (sonde en ligne ou sonde de bain) et la température. Reportez-vous aux instructions d'utilisation du cathéter d'artère pulmonaire à déterminer.
Au moment de l'injection, le robinet du cathéter de thermodilution est ouvert, tandis que le robinet de la solution d'injectat est fermé. Une fois la mesure terminée, fermez le robinet du cathéter de thermodilution, ouvrez celui de l'injectat puis introduisez ce dernier dans la seringue. La zone des touches comporte les fonctions suivantes : ■...
18.8 Résolution des problèmes de DC Cette section répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si vous rencontrez ces problèmes lors de l'utilisation de l'appareil ou des accessoires, consultez le tableau ci-dessous avant de demander une intervention technique. Si le problème persiste, contactez votre service technique. REMARQUE : •...
Surveillance de la saturation du sang veineux central en oxygène (ScvO 19.1 Présentation de la ScvO La saturation du sang veineux central en oxygène (ScvO ) est mesurée en spectrophotométrie. La spectrophotométrie implique l'utilisation de diodes électroluminescentes (DEL) qui produisent de la lumière de longueurs d'ondes différentes dans les spectres rouge et infrarouge.
19.4 Accès au guide ScvO à l'écran Le moniteur fournit un guide ScvO à l'écran pour vous aider à comprendre les principes de surveillance et les fonctions ScvO , ainsi que les procédures de fonctionnement. Pour accéder au guide ScvO à...
19.7 Etalonnage ScvO Il est nécessaire de réaliser un étalonnage in vivo de routine en analysant les gaz du sang d'un échantillon de sang veineux central afin de garantir une mesure précise de la ScvO continue. Pour une précision optimale, il est recommandé...
19.9.2 Réglage des valeurs Hb/Hct Pour régler les valeurs Hb ou Hct, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ScvO afin d'accéder au menu ScvO2. Sélectionnez l'onglet Etalonnage. Réglez les valeurs Hb/Hct. 19.9.3 Saisie de la valeur SaO Le moniteur calcule les valeurs DO et VO à...
Surveillance DCC/SvO 20.1 Présentation du DCC/SvO Les moniteurs Edwards Vigilance II, Vigileo et EV1000 mesurent le débit cardiaque continu (DCC), la saturation du sang veineux mélangé en oxygène (SvO ), la saturation du sang veineux central en oxygène (ScvO ), etc. Ils calculent également les paramètres hémodynamiques et les paramètres d'oxygénation.
20.2 Informations relatives à la sécurité DCC/SvO AVERTISSEMENT • Sachant que les limites d'alarme des paramètres mesurés concernés peuvent être réglées sur ce moniteur, les alarmes de ces paramètres peuvent être différentes de celles sur le moniteur Vigilance II/Vigileo/EV1000. Faites particulièrement attention aux alarmes du moniteur Vigilance II/ Vigileo.
Page 205
20.5.2 Raccordement au moniteur Vigilance II La figure suivante illustre les connecteurs du panneau arrière du moniteur Vigilance II. (1) Ports série (2) Port d'entrée des signaux (3) Ports d'entrée des signaux analogiques Pour connecter le moniteur Vigilance II, suivez cette procédure : Connectez l'extrémité...
Pour plus d'informations sur l'utilisation du moniteur, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du moniteur Vigilance II. AVERTISSEMENT • Etalonnez le moniteur Vigilance II avant la surveillance. Pour obtenir des instructions d'étalonnage, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du moniteur Vigilance II. REMARQUE : •...
Pour plus d'informations sur l'utilisation du moniteur, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du moniteur Vigileo. AVERTISSEMENT • Etalonnez le moniteur Vigileo avant la surveillance. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du moniteur Vigileo pour savoir comment l'étalonner. REMARQUE : • Pour le moniteur Vigileo, réglez le contrôle de flux sur 2 secondes. 20.5.4 Connexion au moniteur EV1000 La figure suivante représente le panneau arrière du moniteur EV1000.
20.7 Modification des réglages DCC 20.7.1 Modification des réglages d'alarme DCC Pour modifier les réglages d'alarme DCC, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques DCC afin d'accéder au menu DCC. Sélectionnez l'onglet Alarme. Réglez les propriétés d'alarme de DCC et d'ICC. 20.7.2 Modification de l'unité...
Paramètres Valeurs de paramètre Tension de sortie Signaux d'étalonnage à valeur basse 0 mmHg 0 mmHg ATTENTION • La tension d'étalonnage du moniteur Vigilance II, Vigileo ou EV1000 doit être identique à la tension de sortie de ce moniteur. Dans le cas contraire, certaines valeurs de paramètre peuvent être calculées incorrectement.
Paramètres Valeurs de paramètre Tension de sortie 100 mmHg Signaux d'étalonnage à valeur basse 0 mmHg 0 mmHg 20.9 Résolution des problèmes DCC/SvO Cette section répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si vous rencontrez ces problèmes lors de l'utilisation de l'appareil ou des accessoires, consultez le tableau ci-dessous avant de demander une intervention technique.
Surveillance de l'impédance cardiographique (ICG) 21.1 Présentation de l'ICG L'impédance cardiographique est une méthode sure et non invasive basée sur la technique de bioimpédance électrique thoracique, permettant d'évaluer l'état hémodynamique d'un patient. L'ICG utilise quatre paires de capteurs envoyant un faible signal électrique à travers le thorax. Tandis que la vitesse et le volume sanguins dans l'aorte subissent des changements, l'ICG mesure les variations d'impédance des indices systoliques et diastoliques pour calculer les paramètres hémodynamiques.
21.3 Limites des mesures ICG Les mesures peuvent être moins fiables chez les patients présentant les pathologies ou anomalies suivantes : Choc septique ■ ■ Insuffisance valve aortique et malformation septale ■ Sclérose aortique sévère ou prothèse aortique Hypertension sévère (PAM > 130 mmHg) ■...
Connectez une extrémité du câble patient au module ICG. Connectez les fils des électrodes du câble patient aux capteurs sur le patient en faisant correspondre les couleurs et les numéros des fils des électrodes de droite et de gauche. Pour plus d'informations, consultez la section 21.6.3 Connexion du câble patient ICG.
ATTENTION • Chaque paire de capteurs doit être placée de manière que l'une soit diamétralement opposée à l'autre (180°), comme illustré dans la figure ci-dessus. • Les capteurs ne doivent pas être en contact direct avec d'autres appareils à conduction électrique. •...
Sélectionnez la zone des valeurs numériques ICG ou la zone des tracés afin d'accéder au menu ICG. Sélectionnez l'onglet Alarme. Saisissez le mot de passe si nécessaire. Définissez les propriétés d'alarme selon vos besoins. 21.7.2 Modification des informations patient Pour modifier les informations du patient, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ICG ou la zone des tracés afin d'accéder au menu ICG.
Page 216
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 21 - 6 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance du débit cardiaque continu (à partir du module PiCCO) 22.1 Présentation du DCC La méthode PiCCO allie la thermodilution transpulmonaire et l'analyse du contour d'impulsion sur le tracé de la pression artérielle. Un bolus froid (ex : sérum physiologique 0,9 %), dont le volume et la température sont connus, est injecté...
22.3 Réinitialisation du transducteur PI Afin d'éviter les résultats de pression imprécis, le moniteur patient requiert une remise à zéro. Réinitialisez le transducteur conformément à la politique de l'établissement hospitalier. Le transducteur PI doit être réinitialisé dans les situations suivantes : Le transducteur PI, le câble PI ou le module est reconnecté.
22.4.2 Affichage PSA La pression artérielle du module PiCCO (pPA) s'affiche sur le moniteur sous forme de tracé et de pressions numériques. La figure ci-après illustre le tracé et les valeurs numériques de la PSA. (1) Tracé (2) Pression systolique (3) Pression diastolique (4) Pression moyenne 22.4.3...
22.6 Connexion de l'équipement DCC au patient (1) Cathéter veineux central (2) Capteur de température de l'injectat (3) Câble du capteur de température de l'injectat (4) Câble PiCCO (5) Capteur de température du sang (6) Cathéter de thermodilution artériel (7) Transducteur de pression artérielle (8) Transducteur PVC (9) Câble PI (10) Connecteur de câble PI...
AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les transducteurs PI sont dépourvus de bulles d'air. Si des bulles d'air apparaissent dans les tubulures du circuit, répétez la purge avec la solution de perfusion. La présence de bulles d'air peut conduire à des résultats de pression erronés. Si vous devez mesurer la PVC, connectez une extrémité...
◆ Si l'option Démarrage auto est activée, les mesures DC peuvent être effectuées consécutivement après le démarrage de la première mesure, sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur Démarrer entre les mesures. Réglez l'option PVCc auto. ◆ Activez PVCc auto si le moniteur effectue une mesure PVCc. Dans ce cas, le moniteur reçoit la valeur PVCc automatiquement.
◆ Si l'option Démarrage auto est activée sur la page Réglages du menu DCC, les mesures DC peuvent être effectuées de manière consécutive, sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur Démarrer entre les mesures. Une nouvelle mesure de thermodilution peut être effectuée dès que le message Injectez xx ml ! apparaît à...
22.8.2 Réglage des paramètres d'affichage Pour régler les paramètres d'affichage, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques DCC afin d'accéder au menu C.O. Measure (CCO). Sélectionnez l'onglet Réglages pour ouvrir la page Réglages du menu DCC. Sélectionnez l'onglet Sélect. des param. Sélectionnez les paramètres principaux et secondaires d'affichage.
Surveillance de la concentration en dioxyde de carbone (CO 23.1 Présentation du CO La surveillance du CO fait appel à une technique non invasive et continue permettant de déterminer la concentration en CO dans les voies aériennes du patient en mesurant le degré d'absorption de la lumière infrarouge (IR) à...
23.2 Informations relatives à la sécurité CO AVERTISSEMENT • Eloignez toute la tubulure du cou du patient afin d'éviter tout risque d'étranglement. ATTENTION • Retirez la ligne de prélèvement aérien des voies respiratoires du patient pendant l'administration du traitement nébulisé. •...
(1) Tracé O (2) Mesure FiO (3) Mesure O 23.5 Mesure de CO à l'aide du module CO Sidestream/Microstream 23.5.1 Préparation de la mesure de CO à l'aide du module CO Sidestream Afin de préparer le module CO pour la mesure, suivez cette procédure : Sélectionnez la tubulure d'échantillonnage de gaz et le piège à...
Page 228
◆ Pour les patients non intubés, placez la canule nasale sur le patient. Reliez la sortie de gaz au système de purge au moyen d'un tube d'évacuation. Une fois le module CO connecté, il passe par défaut en mode de mesure et le moniteur affiche le message Démarrage mode CO2.
23.5.2 Préparation de la mesure de CO à l'aide du module CO Microstream Afin de préparer le module CO pour la mesure, suivez cette procédure : Connectez une extrémité de la tubulure d'échantillon au module CO Microstream. (1) Raccord de la tubulure (2) Tubulure d'échantillon d'échantillon Raccordez l'autre extrémité...
23.6 Mesure de CO à l'aide du module CO Mainstream 23.6.1 Préparation de la mesure de CO à l'aide du module CO Mainstream Afin de préparer le module CO pour la mesure, suivez cette procédure : Connectez l'adaptateur circuit d'air à la tête du capteur. (1) Capteur (2) Connecter au module (3) Adaptateur circuit d'air...
23.6.2 Réintialisation du capteur CO Mainstream Pour les modules CO Mainstream, le capteur doit être réinitialisé dans les cas suivants : Avant chaque mesure. ■ ■ Utilisation d'un nouvel adaptateur. ■ Reconnectez le capteur au module. Le message CO2 - Réinit requise s'affiche. Dans ce cas, vérifiez que l'adaptateur n'est pas obstrué, p. ex. par ■...
23.7.4 Activation du mode Veille Vous pouvez définir le module CO sur l'un des modes suivants, selon l'état du module : ■ Sélectionnez le mode Mesure lorsque vous utilisez le module CO pour la surveillance. Sélectionnez le mode Veille lorsque vous n'utilisez pas le module CO afin de prolonger sa durée de vie.
23.9 Modification des réglages O (pour module CO Sidestream avec 23.9.1 Modification des réglages d'alarme O Pour modifier les réglages d'alarme CO , suivez cette procédure : ou la zone des tracés afin d'accéder au menu CO2. Sélectionnez la zone des valeurs numériques CO Sélectionnez l'onglet Alarme.
23.11 Choix d'un intervalle de temps entre les valeurs maximales et minimales Pour les modules CO Microstream et Mainstream, vous pouvez sélectionner un intervalle de temps pour prélever le CO le plus élevé comme le CO fe et le plus bas comme le FiCO Pour configurer l'intervalle, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques CO ou la zone des tracés afin d'accéder au menu CO2.
23.15 Résolution de problèmes de CO Cette section répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si vous rencontrez ces problèmes lors de l'utilisation de l'appareil ou des accessoires, consultez le tableau ci-dessous avant de demander une intervention technique. Si le problème persiste, contactez votre service technique. REMARQUE : •...
Page 236
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 23 - 12 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance des gaz anesthésiants (GA) 24.1 Présentation des gaz anesthésiants Le module de gaz anesthésiants (GA) mesure les gaz respiratoires et anesthésiants du patient après connexion à la voie aérienne du patient intubé ou collecte des gaz à l'aide des accessoires spécifiés. Il est également doté des fonctions des modules O et BIS.
24.2 Informations relatives à la sécurité du GA AVERTISSEMENT • Afin d'éviter tout risque d'explosion, n'utilisez pas l'appareil en présence d'agents anesthésiants, tels que l'éther ou le cyclopropane. • Le fait d'utiliser des équipements électrochirurgicaux à haute fréquence peut augmenter le risque de brûlures cutanées.
AA représente l'un des agents suivants : Des (desflurane), Iso (isoflurane), Enf (enflurane), Sev (sevoflurane) ou Hal (halothane). En cas d'utilisation d'un seul agent anesthésiant, la zone de tracé AA affiche le tracé correspondant. En cas d'utilisation de plusieurs agents anesthésiants, la zone de tracé AA affiche le tracé de l'agent principal. 24.5 Connexion de l'équipement GA au patient (1) Module GA...
ATTENTION • Positionnez l'adaptateur aérien de telle sorte que la partie connectée à la tubulure d'échantillonnage soit orientée vers le haut. Cela empêchera l'eau de condensation de passer dans la tubulure d'échantillonnage et de provoquer une occlusion. • Le piège à eau recueille les gouttes d'eau condensées dans la tubulure d'échantillon et les empêche de pénétrer dans le module.
REMARQUE : • La formule ci-dessus ne convient qu'aux patients âgés de plus d'un an. Si le patient a moins d'un an, le système effectue une correction de l'âge et ramène l'âge du patient à un an. 24.8 Modification des réglages GA 24.8.1 Modification des réglages de l'alarme GA Pour modifier les réglages d'alarme GA, suivez cette procédure :...
24.8.5 Réglage du tracé de gaz Pour régler le tracé de gaz, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques GA ou la zone des tracés afin d'accéder au menu Gaz. Sélectionnez l'onglet de gaz souhaité. Sélectionnez l'onglet Réglages. Définissez la vitesse et l'échelle des tracés de gaz.
24.10 Test de fuite des GA Le test de fuite des GA doit être effectué avant chaque mesure des GA. Pour effectuer le test de fuite des GA, suivez cette procédure : Branchez le module GA sur le panneau de module. Attendez environ une minute pour le chauffage du module GA.
Page 244
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 24 - 8 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance de la mécanique respiratoire (MR) 25.1 Présentation de la MR La surveillance de la mécanique respiratoire (MR) permet aux cliniciens d'observer le fonctionnement du ventilateur/de la machine d'anesthésie et l'état respiratoire du patient. Dans la surveillance MR, les pressions des voies aériennes sont mesurées, au niveau de la partie entre le circuit patient et le tuyau d'intubation au moyen d'un capteur de débit placé...
La surveillance MR fournit des valeurs pour 18 paramètres. Ces 18 paramètres peuvent être répartis en quatre catégories : Libellé du paramètre Description Unité Paramètres Paw pression inspiratoire de pointe Pplat pression pression expiratoire positive Pmoy pression moyenne Paramètres de débit flux inspiratoire de pointe l/min flux expiratoire de pointe...
25.5 Connexion de l'équipement MR au patient (1) Connexion au patient (2) Capteur de débit (3) Connecter au module MR 25.6 Préparation de la surveillance MR Pour préparer la surveillance MR, suivez la procédure indiquée ci-après : Sélectionnez un capteur de débit adapté au type de patient. Reliez les tubes fins du capteur de débit au connecteur de débit du module MR.
25.7 Cycles respiratoires Les cycles respiratoires reflètent la fonction respiratoire du patient et la condition de ventilation : conformité des poumons, surinflation, fuite du système respiratoire et blocage du circuit d'air. Le moniteur fournit trois types de cycles respiratoires : cycle PV (pression-volume), cycle DV (débit-volume) et cycle DP (débit-pression).
25.7.1 Changement du type de cycle Le moniteur n'affiche simultanément qu'un seul type de cycle respiratoire. Pour changer le type de cycle respiratoire, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés Paw, Débit ou Vol pour accéder au menu Sélectionnez Cycles au bas du menu pour ouvrir la fenêtre Cycles.
Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés Paw, Débit ou Vol pour accéder au menu Sélectionnez l'onglet Alarme. Réglez les propriétés d'alarme de PEP, PIP et VMe : 25.8.2 Réglage du délai d'alarme d'apnée Le moniteur prévient si le patient s'arrête de respirer pendant une durée supérieure à celle spécifiée pour l'apnée. Pour changer la durée de l'alarme d'apnée, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés Paw, Débit ou Vol pour accéder au menu Sélectionnez l'onglet Alarme.
Sélectionnez l'onglet Réglages. Réglez la Température ambiante. 25.8.7 Réglage de l'humidité ambiante Pour régler l'humidité ambiante, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés Paw, Débit ou Vol pour accéder au menu Sélectionnez l'onglet Réglages. Réglez l'Humidité...
25.9.1 Paramètres VCO et métaboliques Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres VCO et métaboliques. Libellé du Description Unité Modules requis paramètre Production de CO pour une respiration MR + CO Mainstream MR + CO Sidestream/GA MVCO Production minute de CO ml/min (configuré...
25.9.3 Limites des mesures lorsque le module MR est utilisé conjointement au module de CO ou au module GA Lorsque le module MR est utilisé conjointement au module de CO ou au module GA, les mesures effectuées constituent une référence significative uniquement lorsque le patient est en état de ventilation stable. On entend par état de ventilation stable les situations suivantes : ■...
Si le module MR est utilisé conjointement au module de CO Sidestream ou au module GA, la connexion de l'équipement au patient est la suivante : (1) Connexion au patient (2) Capteur de débit MR (3) Connexion au module MR (4) Adaptateur circuit d'air (5) Connexion au module CO Sidestream ou au module GA...
La courbe V-CO affiche les éléments suivants : ■ Courbe de V-CO ■ Tendance MVCO /MValv Valeurs de paramètre ■ 25.9.8 Sélection des paramètres VCO affichés Si le module MR est utilisé conjointement au module de CO Mainstream, pour sélectionner les paramètres que vous souhaitez afficher dans la zone des paramètres VCO , suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des paramètres VCO...
Page 256
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 25 - 12 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance transcutanée des gaz du sang (tcGaz) 26.1 Présentation de tcGaz Ce moniteur patient peut être raccordé à un dispositif externe pour la surveillance transcutanée continue des gaz du sang. Ce moniteur patient peut afficher, enregistrer et restituer les mesures prises par le dispositif externe et présenter les alarmes associées.
◆ Pour le moniteur TCM, connectez l'adaptateur ID au port série (port COM) du moniteur TCM à l'aide d'un câble adaptateur pour port série type C Mindray (réf. : 009-001769-00) et d'un câble d'interface fourni avec le moniteur TCM. ◆...
Surveillance de l'électroencéphalogramme (EEG) 27.1 Présentation de l'EEG Le module Electroencéphalogramme (EEG) permet de mesurer l'activité électrique rythmique et spontanée du cortex. Un EEG continu est couramment utilisé en soins intensifs et pendant des anesthésies. Le module EEG peut surveiller en permanence le signal EEG sur quatre canaux. Il affiche également les matrices de densité...
peuvent provoquer des interférences dans les tracés, les valeurs numériques et la présentation des matrices spectrales compressées (MSC). • Les dispositifs de rayonnement externe peuvent perturber la mesure. Il est recommandé d'éviter l'utilisation d'un matériel à rayonnement électrique à proximité du moniteur. •...
Libellé de la dérivation Echelle de tracés EEG Pour plus d'informations, consultez la section 27.8.1 Modification de l'échelle EEG . Tracés EEG Vous pouvez configurer les tracés EEG affichés. Quatre tracés EEG au maximum peuvent être affichés. Paramètres EEG Vous pouvez configurer les paramètres EEG affichés. Six paramètres EEG au maximum peuvent être affichés. Pour plus d'informations, consultez la section 27.8.5 Changement des paramètres EEG affichés .
(1) Module EEG (2) Câble patient EEG (3) Fils de dérivation 27.6.2 Choix d'un montage d'électrode EEG Pour choisir un montage, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques EEG ou la zone des tracés afin d'accéder au menu EEG. Sélectionnez l'onglet Régl.
Positif (+) EEG4 (D) Négatif (-) C4-O2 C4-P4 P4-Cz O2-Cz Libellé Vous pouvez modifier le montage prédéfini et le renommer en tant que montage personnalisé. Pour plus d'informations, consultez la section 27.6.2.3 Personnalisation d'un montage d'électrodes. 27.6.2.1 Emplacements des électrodes EEG Les illustrations suivantes indiquent les emplacements des électrodes.
Sélectionnez Enreg sous et saisissez un nouveau nom pour ce montage, puis sélectionnez Valider pour confirmer les modifications. Vous pouvez avoir jusqu'à trois montages personnalisés. La sélection de Supprimer peut supprimer un montage personnalisé. 27.6.3 Fixation des électrodes EEG AVERTISSEMENT •...
27.7.1 Réglage de l'intervalle de vérification automatique du capteur La vérification du capteur est effectuée automatiquement dans les cas suivants : ■ Le module EEG est connecté. Le câble patient est connecté. ■ ■ Le montage des électrodes est modifié. Le menu Vérif capteur est ouvert.
Couleur Etat Description Action Gris Bruit Le signal EEG est trop bruyant. Vérifiez la qualité du contact peau/ L'impédance ne peut pas être mesurée. capteur. Si nécessaire, reconnectez les électrodes. Jaune Haute L'impédance dépasse la limite. Vérifiez la qualité du contact peau/ capteur.
27.8.5 Changement des paramètres EEG affichés Vous pouvez choisir les paramètres affichés. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Sélectionnez la zone des valeurs numériques EEG ou la zone des tracés afin d'accéder au menu EEG. Sélectionnez l'onglet Affichage param. Sélectionnez les paramètres à...
La vue MSC fournit jusqu'à quatre canaux EEG. Les informations suivantes sont fournies : Elément affiché Description Barre d'état La première ligne affiche le montage actuel, le réglage du filtre, la fréquence de lignes, le pourcentage FFS (95 %), ainsi que les libellés de lignes de tendance et les codes couleur. La seconde ligne indique les libellés de canal et de fil EEC.
Elément affiché Description Barre d'état Affiche le montage actuel, le réglage du filtre, la fréquence de lignes, le pourcentage FFS (95 %), ainsi que les libellés de lignes de tendance et les codes couleur. Echelle de fréquence Il s'agit de l'axe vertical. La plage de l'échelle dépend des réglages du filtre ( Seuil basse fréq. et Seuil haute fréq.
Page 270
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 27 - 12 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance de l'indice bispectral (IBS) 28.1 Présentation de l'IBS La surveillance de l'indice bispectral (IBS) permet de surveiller l'état de conscience d'un patient sous sédation ou anesthésie générale, dans la salle d'opération ou l'unité de soins intensifs. Elle est conçue pour surveiller l'état hypnotique du cerveau en fonction de l'acquisition et du traitement des signaux EEG.
28.2 Informations relatives à la sécurité de l'IBS AVERTISSEMENT • La surveillance IBS n'est pas destinée aux nouveau-nés. • Les parties conductrices d'électricité des capteurs et connecteurs ne doivent pas entrer en contact avec d'autres parties conductrices, y compris la ligne de terre. •...
28.3 Paramètres IBS La surveillance IBS unilatérale fournit les paramètres suivants : Paramètre Description Les valeurs numériques IBS reflètent l'état de conscience du patient. La plage des valeurs varie de 0, dans le cas d'absence d'activité cérébrale, à 100, dans le cas d'éveil total. (Indice bispectral) 100 : le patient est parfaitement réveillé.
28.4 Affichage IBS Tracé IBS L'affichage du tracé IBS dépend du réglage de l'option Affichage dans le menu IBS . Pour plus d'informations, consultez la section 28.7.3 Réglage de l'affichage de la zone de tracés IBS . Valeur IBS Indicateur IQS ◆...
28.6 Préparation de la surveillance IBS (1) Module IBS (2) BISx ou BISx4 (3) Câble patient (4) Capteur IBS Pour effectuer la surveillance IBS, suivez cette procédure : Branchez le BISx ou BISx4 au module IBS. Utilisez le clip de fixation pour maintenir en place le BISx ou BISx4 à un emplacement adapté à proximité de la tête du patient.
28.7 Modification des réglages IBS 28.7.1 Définition des propriétés d'alarme IBS Pour configurer les propriétés d'alarme IBS, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques IBS ou la zone des tracés afin d'accéder au menu IBS. Dans le menu IBS, sélectionnez l'onglet Alarme. Saisissez le mot de passe si nécessaire.
28.8 Vérification du capteur 28.8.1 Vérification automatique du capteur Lorsque le capteur IBS est connecté, une vérification automatique démarre ; elle concerne le type et l'état du capteur, ainsi que l'impédance de toutes les électrodes, y compris les électrodes de signal, l'électrode de référence et l'électrode de mise à...
28.8.4 Etat du capteur IBS La couleur de chaque électrode indique son état : Couleur Etat Description Action Rouge Retrait dériv L'électrode a glissé et n'est plus en Appuyez plus fermement le capteur sur la peau contact avec la peau. afin de garantir un bon contact peau/capteur.
Page 279
Sélectionnez Tracés EEG pour définir les tracés EEG à afficher. ■ ■ Sélectionnez Echelle pour définir l'échelle des tracés EEG. Sélectionnez Vitesse pour définir la vitesse des tracés EEG. ■ 28.9.2.2 Affichage de la tendance IBS L'onglet Tend. IBS de la vue Développer IBS affiche la tendance des paramètres sélectionnés. Vous pouvez configurer la tendance IBS : ■...
28.10 Résolution des problèmes d'IBS Cette section répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si vous rencontrez ces problèmes lors de l'utilisation de l'appareil ou des accessoires, consultez le tableau ci-dessous avant de demander une intervention technique. Si le problème persiste après avoir pris des mesures correctives, contactez votre service technique. Problème Solution La mesure ne démarre pas.
Surveillance de la transmission neuromusculaire (TNM) 29.1 Présentation de la TNM Le module de transmission neuromusculaire (TNM) évalue la décontraction musculaire des patients sous blocage neuromusculaire en mesurant la force de la réaction musculaire après la stimulation électrique du nerf moteur dédié.
• N'utilisez pas la TNM à proximité de dispositifs à fréquence décamétrique ou de microthérapie, sous peine d'altérer les mesures TNM. • Ne touchez jamais les électrodes sauf si la stimulation a été interrompue. • Vérifiez avant chaque utilisation que le matériel d'isolation du capteur TNM et le câble de stimulation sont intacts et ne montrent aucun signe d'usure et de déchirure.
Le mode de stimulation PTC démarre avec une séquence de quatre impulsions délivrées à 2 Hz. Si une réponse musculaire est détectée, la séquence PTC est interrompue et le résultat TOF est relevé. En l'absence de réponse musculaire, la séquence continue avec une stimulation tétanique de cinq secondes délivrée à 50 Hz, suivie d'une pause de 3 secondes, puis par 20 impulsions uniques délivrées à...
(1) Unité du paramètre (2) Valeur de paramètre (3) Libellé du paramètre (4) Courant de stimulation (5) T1% : réponse à la première stimulation sous forme de pourcentage de l'amplitude de référence en mode TOF. Cette valeur ne s'affiche pas en cas d'échec de l'étalonnage. (6) Graphique à...
29.7.2 Préparation de la peau Pour un signal de bonne qualité, il est important d'obtenir un bon contact électrode-peau. Avant d'appliquer les électrodes, nettoyez le site d'application et veillez à ce qu'il ne reste aucune trace d'huile. Evitez de placer les électrodes sur des lésions ou des zones trop poilues.
ATTENTION • Le bon positionnement des électrodes est important. Une légère déviation peut donner lieu à des modifications considérables des besoins en courant de stimulation. De plus, les électrodes doivent être placées de façon à éviter la stimulation directe du muscle. •...
29.9 Début des mesures TNM A la fin de l'étalonnage NMT, le moniteur lance automatiquement une mesure en mode TOF. Vous pouvez également lancer des mesures TNM via l'une des méthodes suivantes : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du module NMT. ■...
29.11.3 Modification de la profondeur du pouls Vous pouvez augmenter la profondeur du pouls pour augmenter l'effet de la stimulation et trouver le courant supramaximal. Pour configurer la profondeur du pouls, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques TNM afin d'accéder au menu TNM. Sélectionnez l'onglet Réglages.
Surveillance de la TNM à partir du moniteur TOF- Watch SX 30.1 Présentation de la TNM Ce moniteur peut être raccordé à un moniteur TOF-Watch SX Organon pour la surveillance de la transmission neuromusculaire (TNM). Ce moniteur peut afficher, enregistrer et restituer les mesures prises par le moniteur TOF-Watch SX et présenter les alarmes associées.
RJ45. Connectez l'adaptateur ID à l'interface TOF-Watch SX à l'aide du câble adaptateur pour port série type C Mindray. Connectez l'interface TOF-Watch SX au moniteur TOF-Watch SX. Collez une étiquette indiquant le nom du dispositif sur le câble de connexion RJ45 à l'extrémité située à...
(11) (10) (9) Heure de la dernière mesure (10) Température cutanée (11) Mode de mesure 30.6 Modification des réglages TNM 30.6.1 Activation de l'alarme sonore TNM Pour activer l'alarme sonore TNM, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques NMT afin d'accéder au menu +NMT. Réglez l'Alarme sonore sur Mar.
Page 292
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 30 - 4 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Surveillance de la saturation régionale en oxygène (rSO 31.1 Présentation de la rSO2 La surveillance de la rSO (saturation régionale en oxygène) fournit des informations non invasives et continues concernant les changements de saturation régionale en oxygène du sang. La mesure s'effectue en temps réel et fournit des informations immédiates sur les changements dans l'équilibre essentiel entre l'alimentation régionale en oxygène et la consommation.
31.2 Informations relatives à la sécurité rSO ATTENTION • La surveillance rSO est destinée aux individus de plus de 2,5 kg présentant un risque d'ischémie avec réduction ou absence du débit. • N'utilisez pas la valeur rSO comme base unique pour prendre des décisions relatives à un diagnostic ou une thérapie, car les valeurs rSO représentent un petit volume de tissu en dessous du capteur et risquent de ne pas refléter les perturbations d'oxygénation pouvant survenir sur d'autres sites.
(6) Valeur rSO en temps réel (7) Limites supérieure et inférieure d'alarme rSO (8) Moyenne mobile rSO des dernières 60 minutes (9) Aire sous la courbe (SSC) 31.5 Accès au guide rSO à l'écran Le moniteur fournit un guide rSO à...
31.6.3 Application du capteur rSO Suivez cette procédure pour appliquer le capteur rSO sur le patient : Retirez l'étiquette du support de protection du côté adhésif du capteur et appliquez le capteur sur la peau. Lissez le capteur sur la peau en partant du centre vers l'extérieur. Vérifiez que les bords du capteur sont hermétiques et empêchent toute pénétration de la lumière.
REMARQUE : • Il n'est pas possible d'utiliser simultanément des capteurs différents (adulte, pédiatrique et nourrisson/néonatal) sur le même moniteur. Les capteurs cérébraux peuvent être utilisés avec des capteurs somatiques sur le même moniteur. 31.7 Modification des réglages rSO 31.7.1 Modification des réglages d'alarme rSO Pour modifier les réglages d'alarme rSO , suivez cette procédure :...
Sélectionnez Déf. la valeur de réf.. Le moniteur définit automatiquement la valeur rSO courante comme référence. Vous pouvez également définir les références de tous les canaux rSO en suivant l'une de ces méthodes : Sélectionnez Déf. les valeurs de réf. dans l'angle inférieur gauche du menu rSO ■...
Revoir 32.1 Vue d'ensemble de la révision Les tendances sont des données patient collectées dans le temps et affichées sous forme graphique, tabulaire ou autre, et qui donnent une image de l'état du patient. Vous pouvez revoir les données de tendances dans les fenêtres Revoir, Microtend.
32.2.4 Opérations courantes Cette section décrit les opérations courantes sur toutes les pages Revoir. 32.2.4.1 Parcourir les données de tendances Parcourez les données de tendances de l'une des manières suivantes : Déplacez le curseur. ■ ■ Déplacez le curseur ■ Faites glisser votre doigt sur l'écran.
32.2.5.3 Changement de groupe de tendances Le réglage de l'option Groupe tend. définit le contenu des tendances imprimées affichées. Pour modifier le groupe de tendances, suivez la procédure ci-après : Ouvrez la page Revoir Tendances tab en suivant l'une de ces méthodes : ◆...
32.2.6.3 Changement de groupe de tendances Pour plus d'informations, consultez la section 32.2.5.3 Changement de groupe de tendances. 32.2.6.4 Changement de la résolution des données de tendances Pour modifier la durée des données de tendances affichées sur l'écran actuel, suivez cette procédure : Ouvrez la page Revoir Tendances graph.
La page Evén. affiche la liste d'événements. Les événements sont affichés dans l'ordre chronologique inverse. L'événement le plus récent s'affiche en haut. Le nombre d'astérisques précédant un événement correspond au niveau de priorité des alarmes. Lorsqu'un libellé de paramètre est précédé d'un signe plus (+), cela indique que les données de tendances proviennent de dispositifs externes connectés au moniteur.
Vous pouvez revoir jusqu'à 48 heures de données de tracés dans la page Revoir Affichage complet. Vous pouvez consulter les tracés compressés, les tracés complets et les valeurs numériques. Lorsque des ventilateurs Mindray sont connectés au moniteur via le module BeneLink, vous pouvez également afficher les données du tracé du ventilateur sur cette page Revoir.
32.2.8.4 Affichage des détails des tracés compressés Pour afficher les tracés complets et les valeurs numériques, suivez cette procédure : Ouvrez la page Revoir Affichage complet. Sélectionnez Détails. Dans cette page, vous pouvez effectuer les réglages suivants : ■ Activez Annotation btmt. Pour plus d'informations, consultez la section 32.2.7.4 Affichage des détails d'un événement.
Zone de résumé de l'événement : affiche les événements ABD survenus au cours de la période d'intérêt. L'événement sélectionné est indiqué dans le cadre blanc. Zone de statistiques de l'événement : affiche le nombre total d'événements ABD survenus et le nombre de chaque événement survenu au cours de la période d'intérêt.
32.2.11 Page Revoir ST Lorsque l'analyse ST est activée, le moniteur enregistre les segments et valeurs ST selon un intervalle d’une minute. Vous pouvez revoir les 120 dernières heures de données ST. 32.2.11.1 Ouverture de la page Revoir ST Choisissez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir la page Revue ST : Sélectionnez le raccourci Revoir →...
32.3.2 Vérification des informations d'un patient libéré Accédez à la boîte de dialogue Patient libéré de l'une des manières suivantes : ◆ Sélectionnez le raccourci Patient libéré. ◆ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Gestion patient, sélectionnez Patient libéré.
Page 310
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 32 - 12 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
HemoSight 33.1 Présentation de HemoSight Ce moniteur propose la fonction HemoSight . Vous pouvez facilement visualiser et consulter les paramètres hémodynamiques via le menu HemoSight. Le menu HemoSight est disponible lorsque vous utilisez les modules suivants : ■ Module PiCCO ■...
33.3.2 Graphique physiologique Les systèmes pulmonaire, cardiaque et circulatoire varient selon la maladie du patient au moment de la mesure de la thermodilution. Le Graph. physiologique indique les paramètres surveillés à l'aide d'une animation, ce qui permet une représentation visuelle de l'interaction entre les systèmes cardiaque, pulmonaire, sanguin et vasculaire.
33.3.2.1 Etat de la résistance vasculaire systémique L'état de la résistance vasculaire systémique est indiqué par l'IRVS. Les images suivantes illustrent l'état de la résistance vasculaire systémique. Résistance normale Résistance élevée Résistance faible 33.3.2.2 Etat de l'eau pulmonaire L'état de l'eau pulmonaire est indiqué par l'IEPEV. L'image suivante illustre l'état de l'eau pulmonaire, indiqué par le niveau de liquide dans le poumon.
33.3.3 Relation physiologique L'écran Relation physiologique indique l'équilibre entre l'alimentation en oxygène (DO ) et l'estimation de la consommation en oxygène (VO ). Il se met automatiquement à jour au fur et à mesure des modifications des valeurs des paramètres afin que les valeurs affichées soient toujours à jour. Les lignes de connexion indiquent la relation des paramètres entre chacune d'entre elles.
33.3.4 Modèle de décision (uniquement disponible pour le module PiCCO) Le modèle de décision fournit des valeurs cibles relatives aux paramètres associés. Vous pouvez prendre une décision thérapeutique en vous reportant au parcours surligné, tel qu'indiqué à l'image suivante. REMARQUE : •...
33.4.3 Sélection des paramètres de test Pour configurer les paramètres de test, suivez cette procédure : Accédez au menu HemoSight. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 33.2 Accès au menu HemoSight. Sélectionnez l'onglet Test. Sélectionnez Réglages. Sur la page du paramètre souhaité, sélectionnez les paramètres pour le test. 33.4.4 Réalisation d'un test hémodynamique Pour réaliser un test hémodynamique, procédez comme suit :...
(1) Courbe de la fonction cardiaque (2) Courbe d'eau dans les poumons Pour plus d'informations relatives à la configuration du paramètre de l'axe des X et de l'axe des Y, consultez la section 33.5.2 Réglage de la courbe de la fonction cardiaque et de la courbe d'eau dans les poumons. 33.5.2 Réglage de la courbe de la fonction cardiaque et de la courbe d'eau dans les poumons...
Le point se déplace vers le haut et vers le bas le long de la ligne courbe selon la valeur VVS et VPP. La couleur du point change selon les plages cibles définies. ■ VVS/VPP≤10 % : le point est vert et peut indiquer que le patient ne réagit pas au liquide. VVS/VPP>10 % : le point est rouge et peut indiquer que le patient réagit au liquide.
Chaque branche de l'étoile est divisée en 3 segments indiquant différentes plages de valeurs pour les paramètres respectifs. Le segment du milieu indique la plage normale du paramètre respectif. Le segment périphérique apparaît en surbrillance lorsque la valeur du paramètre correspondant dépasse la limite supérieure.
Accédez au menu HemoSight. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 33.2 Accès au menu HemoSight. Sélectionnez l'onglet Evaluation. Sélectionnez l'onglet Tendances. Sélectionnez Zoom et définissez la durée des tendances. 33.6.5 Sélection du modèle Le modèle définit les paramètres hémodynamiques et leurs nombres affichés dans le diagramme Vision en étoile et la page Tendances.
REMARQUE : • La sélection de l'option Régl. défaut restaure toutes les plages de paramètres sur les valeurs par défaut. 33.7.3 Réglages du modèle Pour régler le modèle, procédez comme suit : Accédez au menu HemoSight. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 33.2 Accès au menu HemoSight.
Page 326
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 33 - 16 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Applications cliniques fonctionnelles (Clinical Assistive Applications, CAA) La fonction Applications cliniques fonctionnelles (CAA) intègre certaines directives cliniques et outils couramment utilisés dans le moniteur. Elle rassemble les mesures de paramètres de surveillance actuels et fournit des résultats d'analyse complets. Elle permet d'améliorer l'efficacité du travail des médecins. Toutefois, elle ne permet pas d'établir directement un diagnostic et ne peut pas remplacer l'appréciation d'un médecin.
Page 328
34.1.2 Induction Sélectionnez l'onglet Induction pour ouvrir la page Induction. Vous pouvez vérifier le paramètre Microtend. et la durée de l'apnée sur la page Induction. Sélectionnez Induction pour démarrer la détection de l'apnée, marquez l'événement d'induction, puis lancez une mesure STAT PNI. La valeur de la pression systolique est enregistrée en tant que référence. L'illustration suivante représente la page Induction.
34.1.3 Maintenance Vous pouvez vérifier les tendances des paramètres du patient, l'état d'anesthésie et l'état des valeurs triples inférieures. Sélectionnez Etat anesthésieou Val. triples inf. pour choisir le témoin. Le témoin d'état d'anesthésie présente l'état du patient en termes de douleur, de conscience et de blocage neuromusculaire.
34.1.4 Récupération Vous pouvez afficher les tendances des paramètres dans la page Récupération. Sélectionnez Notation Aldrete pour afficher la dernière notation et l'heure de la notation. Pour comprendre l'état actuel du patient, sélectionnez une notation pour chaque élément, puis sélectionnez Valider pour obtenir une nouvelle notation.
Les scores MEWS, NEWS et NEWS2 sont uniquement destinés aux patients adultes. La catégorie patient appliquée à la notation personnalisée est déterminée par l'outil de configuration de notation clinique Mindray. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'outil de configuration de notation clinique Mindray (réf : 046-007126-00).
34.2.1 Affichage de la zone des valeurs numériques EWS Pour afficher la zone des valeurs numériques EWS, procédez comme suit : Accédez à M en p bloc en suivant l'une de ces méthodes : Sélectionnez le raccourci Réglages écran → sélectionnez l'onglet M en p bloc. ◆...
34.2.2 Accès à l'écran EWS Accédez à la fenêtre EWS de l'une des manières suivantes : ■ Sélectionnez la zone des paramètres EWS. Sélectionnez le raccourci EWS. ■ Sélectionnez le raccourci Réglages écran → sélectionnez l'onglet Sélect. l'écran → sélectionnez EWS. ■...
34.2.3 Réalisation d'une notation EWS Pour effectuer la notation, suivez cette procédure : Sélectionnez l'option Réinitialiser pour effacer la notation précédente et mettre à jour les valeurs des paramètres actuellement surveillés et des notations secondaires pertinentes. Pour NEWS2, définissez une option pour Ech. SpO2. ◆...
34.2.5.2 Actualisation automatique des notations Si cette alarme est activée, le moniteur peut automatiquement actualiser la notation dans les cas suivants : La notation totale atteint le seuil configuré, ou passe du seuil configuré à une notation inférieure. ■ ■ La notation du paramètre obtenu automatiquement atteint 3, ou passe de 3 à...
34.2.7 Consultation des données de tendances EWS Sur l'écran EWS, sélectionnez le bouton pour afficher toutes les données mesurées et saisies, ainsi que les notations éventuellement calculées. 34.3 Glasgow Coma Scale (Echelle de Glasgow) La fonction Echelle de Glasgow (GCS) s'appuie sur l'article paru dans la revue médicale britannique The Lancet en 1974 : "Teasdale Assessment of Coma and Impaired Consciousness-A Practical Scale".
◆ E : ouverture des yeux ◆ V : réponse verbale ◆ M : réponse motrice 34.3.2 Accès au menu GCS Accédez au menu GCS de l'une des manières suivantes : ■ Sélectionnez la zone des paramètres GCS. ■ Sélectionnez le raccourci GCS. Sélectionnez le raccourci Menu princ.→...
34.4 SepsisSight La fonction SepsisSight s'appuie sur la définition de la septicémie formulée dans les "Third International Consensus Definitions for Sepsis and Septic Shock (Sepsis-3)" (Les troisièmes définitions consensuelles internationales pour la septicémie et le choc septique [Sepsis-3]) et dans le cadre de la campagne "Surviving Sepsis Campaign: International guidelines for management of severe sepsis and septic shock: 2012"...
34.4.3 Thérapie Conformément à la directive SSC 2012, SepsisSight fournit des bundles SSC et une thérapie de soutien. Les bundles SSC définissent les objectifs au cours des 6 premières heures de la réanimation, ainsi que les traitements recommandés à effectuer dans un délai de 3 heures. La thérapie de soutien définit les recommandations en matière de thérapie de soutien de sepsis sévère.
Surveillance RCP Si votre moniteur est configuré avec le module MPM et avec le module SpO de Mindray, vous pouvez connaître la qualité de compression et l'état de la circulation périphérique du patient lors de l'administration de la RCP en surveillant les paramètres RCP.
Valeur d'index qual. RCP Indicateur d'index qual. RCP : affiché en vert foncé, il indique une bonne qualité de compression. Fract. compr. thorax : une valeur de Fract. compr. thorax sans arrière-plan représente un temps de compression approprié. Une valeur de Fract. compr. thorax avec un arrière-plan rouge représente une compression de courte durée.
Pour enregistrer les traitements, sélectionnez Début compressions/Interr. compress., Défibrillation ou ■ Autre traitement selon le cas. Pour enregistrer l'heure de fin de l'intervention, sélectionnez Terminer procéd. secours. ■ 34.5.3.3 Sauvegarde de l'enregistrement de l'intervention Dans le CPR Dashboard, sélectionnez Enreg. pour enregistrer l'intervention. 34.5.3.4 Exportation de l'enregistrement de l'intervention Vous pouvez exporter l'enregistrement de l'intervention vers un lecteur USB.
34.6.1 Affichage de l'ECG 24h Summary Pour afficher l'ECG 24h Summary, choisissez l'une des méthodes suivantes : ECG 24h Sum ■ Sélectionnez le raccourci Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne CAA, sélectionnez ECG 24h Summary. ■ 34.6.2 Sélection des bandes ECG types La zone Bandes types affiche les bandes ECG dans les situations suivantes : Fréquence cardiaque maximale...
Dans la fenêtre Pace View, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : ■ Sélectionnez le bouton Actualiser pour obtenir l'impulsion de stimulation en cours. ■ Sélectionnez Enreg. sous évén. afin d'enregistrer la stimulation en cours en tant qu'événement. Sélectionnez Dérivation pour définir la dérivation que vous souhaitez afficher. ■...
Calculs 35.1 Présentation des calculs Le moniteur fournit des fonctions de calcul. Les valeurs calculées, qui ne sont pas directement mesurées, sont établies sur la base de valeurs fournies par vous. La fonction de calcul est indépendante des autres fonctions de surveillance et peut être employée pour des patients surveillés par d'autres moniteurs.
35.3.2 Vérification du tableau de titrage Le tableau de titrage indique des informations sur les médicaments actuellement utilisés. Ce tableau affiche la dose d'un médicament que recevra votre patient à des débits de perfusion différents. Pour accéder au tableau de titrage, suivez cette procédure : Accédez à...
35.4 Calculs hémodynamiques Le moniteur fournit une fonction de calculs hémodynamiques. Le moniteur peut enregistrer les résultats de 10 calculs et les affiche en groupes. 35.4.1 Calculs hémodynamiques Pour effectuer des calculs hémodynamiques, suivez cette procédure : Accédez à la calculatrice hémodynamique en suivant l'une de ces méthodes : ◆...
Sur la page Oxygénation, vous pouvez également effectuer les opérations suivantes : ■ Sélectionnez Unité oxy, Unité Hb et Unité de press. Les valeurs des paramètres correspondants sont ensuite converties et mises à jour automatiquement en conséquence. Sélectionnez l'option Plage pour afficher la plage normale de chaque paramètre. ■...
35.6 Calculs de ventilation Le moniteur fournit une fonction de calculs de ventilation. Le moniteur peut enregistrer les résultats de 10 calculs et les affiche en groupes. 35.6.1 Calculs de ventilation Pour effectuer les calculs de ventilation, suivez cette procédure : Accédez aux calculs de ventilation en suivant l'une de ces méthodes : ◆...
Enregistrement 36.1 Enregistreur L'enregistreur thermique enregistre les informations patient, les données de mesure et jusqu'à trois tracés. Les moniteurs N17, N15, N12 et N12C peuvent être configurés avec un enregistreur intégré. Si l'enregistreur n'est pas configuré, vous pouvez insérer un module enregistreur externe dans le panneau SMR pour effectuer l'enregistrement.
A un intervalle prédéfini. Pour plus d'informations, consultez la section 36.5 Configuration de l'enregistreur. ■ ■ Lorsqu'une alarme de paramètre est déclenchée. Pour plus d'informations, consultez la section 36.6 Activation de l'enregistrement automatique en cas d'alarme. 36.3 Arrêt des enregistrements Les enregistrements peuvent être arrêtés manuellement ou automatiquement.
◆ Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés correspondant au paramètre souhaité → sélectionnez l'onglet Alarme. ◆ Sélectionnez le raccourci Régl. des param. → sélectionnez le paramètre souhaité → sélectionnez l'onglet Alarme. Activez l'option Sorties alarme. REMARQUE : •...
36.9 Solution en cas de bourrage papier Si l'enregistreur fonctionne mal ou émet des sons inhabituels, vérifiez tout d'abord s'il y a un bourrage papier. Si c'est le cas, suivez cette procédure afin de résoudre le problème : Ouvrez le volet de l'enregistreur. Retirez le papier et arrachez la partie froissée.
Pour plus d'informations sur l'imprimante, reportez-vous à la documentation livrée avec celle-ci. Grâce aux mises à niveau de produit, le moniteur peut prendre en charge plus d'imprimantes sans notification préalable. Si vous avez un doute concernant la compatibilité de votre imprimante, n'hésitez pas à contacter Mindray. 37.2 Rapports Sortie patient 37.2.1...
37.2.3 Configuration du rapport de sortie patient Pour configurer le rapport de sortie patient, procédez comme suit : Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Rapport, sélectionnez Rapport Sortie patient. Sur la page Régl. rapport, définissez les rapports de sortie patient : ◆...
37.4 Impression automatique des rapports Lorsqu'un interrupteur d'alarme du paramètre est réglé sur Marche et qu'une alarme est déclenchée pour ce paramètre, vous pouvez définir une imprimante pour lancer automatiquement l'impression d'alarme. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Accédez aux onglets associés aux alarmes tels que l'onglet Alarme d'un paramètre de l'une des manières suivantes : ◆...
Elément du menu Fonction Description Rythme - Dérivation 1 Sélectionnez la I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 dérivation qui sera Rythme - Dérivation 2 utilisée comme Rythme Rythme - Dérivation 3 - Dérivation 1, 2 ou 3. Remarque : Ce paramètre est uniquement pertinent lorsque 6×2+1 , 3×4+1 ou 3×4+3 est sélectionné...
Elément du Fonction Description menu Format rapport Sélectionnez le mode d'impression. Selon paramètres : les valeurs des paramètres sont répertoriées à la verticale et l'heure des tendances à l'horizontale. Selon l'heure : l'heure des tendances est répertoriée à la verticale et les valeurs des paramètres à l'horizontale. 37.6.4 Configuration des rapports de tendances graphiques Pour configurer les rapports de tendances graphiques, suivez cette procédure :...
Page 362
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 37 - 6 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Utilisation des horloges à l'écran Le moniteur a une fonction Horloge qui vous informe de l'expiration de la période prédéfinie. Vous pouvez afficher jusqu'à quatre horloges simultanément. 38.0.1 Affichage des horloges Pour afficher une horloge, suivez cette procédure : Accédez à M en p bloc en suivant l'une de ces méthodes : ◆...
Page 364
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 38 - 2 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Réglages maintenance util. La maintenance utilisateur vous permet de personnaliser votre appareil afin qu'il réponde au mieux à vos besoins. L'accès au menu Maintenance est protégé par un mot de passe. Ce chapitre décrit les paramètres et les fonctions du menu Maintenance. ATTENTION •...
39.3 Réglages Gestion patient 39.3.1 Onglet Champ Réglage par Elément du menu Description défaut N° de chambre Non sélectionné Sélectionnez les éléments à afficher et à modifier dans le menu Gestion patient . Numéro de visite Non sélectionné ID du patient Sélectionné...
Réglage par Elément du menu Description défaut Stratégie transf. données Tjs demander Le moniteur a besoin d'une stratégie de transfert des données s'il détecte que les informations patient sur le moniteur et le N1/T1/MPM ne sont pas cohérentes. • Tjs demander : affiche toujours une boîte de dialogue qui demande une stratégie.
39.3.6 Onglet Affichage Réglage par Elément du menu Description défaut Affich. nom complet s/ écran principal Permet de sélectionner si le nom du patient est affiché dans la zone des informations patient sur l'affichage principal. Affich. nom complet s/ écran secondaire Permet de sélectionner si le nom du patient est affiché...
39.4.2 Onglet Pause/Réinit. Réglage par Section Elément du menu Description défaut Pause Pause Pause alarme Sélectionne la fonction Pause. • Pause alarme : interrompt les alarmes. • Pause audio : interrompt les sonneries d'alarme. Tps pause 2 min Sélectionnez le temps de pause de l'alarme. La pause alarme peut être réglée sur 1 min , 2 min , 3 min ou Permanent .
39.4.3 Onglet Verrouillage Réglage par Elément du menu Description défaut Létale Visible Non sélectionné • Sélectionne les règles de verrouillage d'alarme : si l'option Visuel est sélectionnée, Sonore vous pouvez verrouiller séparément le signal d'alarme visuel. Haute Visible • Le verrouillage du signal d'alarme sonore verrouille simultanément le signal visuel.
39.4.5 Onglet Appel inf. Réglage par Elément du menu Description défaut Type de signal Continu Sélectionne le type des alarmes qui sont transmises au système d'appel infirmière. • Impulsion : le signal d'appel à l'infirmière se fait par impulsions d'une seconde chacune. Si plusieurs alarmes se déclenchent simultanément, un seul signal est émis.
Réglage par Section Elément du menu Description défaut Autres Arrêt alarme arythm Désactiver Permet de sélectionner si les alarmes d'arythmie létale peuvent être désactivées. • Désactiver : les alarmes d'arythmie ne peuvent pas être désactivées. • Activer : les alarmes d'arythmie peuvent être désactivées à...
Réglage par Elément du menu Description défaut Gérer les notations Local Supprimer : supprime les outils de notation sélectionnés. Le moniteur fournit les valeurs MEWS et NEWS par défaut. Vous ne pouvez pas les supprimer. Lec. USB Importer : importe les outils de notation souhaités sur le moniteur.
Réglage par Elément du menu Description défaut Formule QTc Hodges Permet de sélectionner la formule QTc utilisée pour corriger l'intervalle QT de la fréquence cardiaque. • Hodges : × 1.75 HearRate 60 – • Bazett : -- - HearRate ⎛ ⎞...
Elément du menu Fonction défaut D22/D19 Mar : vous ne pouvez utiliser que l'affichage secondaire Mindray. (pour les moniteurs N22/N19) Arrêt : vous pouvez utiliser un écran tiers comme affichage secondaire. Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Réglage par Elément du menu Fonction défaut Contenu de l'écran Indépendant • M en miroir (pour N22/N19) : le contenu de l'affichage secondaire est exactement le même que celui de l'affichage principal. L'orientation de l'affichage secondaire est exactement la même que celle de l'affichage principal. •...
Réglage par Elément du menu Description défaut Rapport Sortie patient Action Papier Permet de sélectionner le support des rapports. d'impression (pour le serveur d'impression Imprimante Permet de sélectionner l'imprimante par défaut uniquement) (pour rapports papier uniquement). Résolution de Permet de sélectionner la résolution de l'imprimante l'imprimante par défaut (pour rapports papier uniquement).
39.9.4 Onglet Nom fichier PDF Réglage par Elément du menu Description défaut Nom fichier PDF Sélectionne le nom des fichiers PDF. N/A : désigne l'absence d'informations. 39.9.5 Onglet Autre Réglage par Elément du menu Description défaut Deuxième repère (imprimante) Permet d'indiquer si vous souhaitez afficher les repères des secondes sur le rapport rendu par l'imprimante.
39.12 Autres réglages Réglage par Elément du menu Description défaut P. barométrique 760 mmHg Pour le module CO2 Mainstream et le module MR, saisissez la valeur de pression barométrique à laquelle le moniteur patient est exposé. Veillez à bien régler la pression barométrique. Des réglages incorrects entraînent des mesures erronées.
Page 380
Réglage par Section Elément du menu Description défaut Maintenance Maintenance par Mot de passe local Permet de sélectionner le mot de passe pour l'utilisateur accéder au menu Maintenance du moniteur. • Mot de passe local : le mot de passe du moniteur pour accéder au menu Maintenance est requis.
• Lecteur 1D : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un lecteur 1D ou un lecteur 2D autre que le lecteur 2D personnalisé de Mindray. • Lecteur 2D : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez le lecteur personnalisé de Mindray.
Dans la liste des périphériques USB, sélectionnez le lecteur de codes-barres que vous utilisez. 39.16.5 Onglet Champ (pour le lecteur de codes-barres 2D personnalisé de Mindray) Réglage par Elément du menu Description défaut...
Réglage par Elément du menu Description défaut Utilisation de l'adresse DNS suivante Non sélectionné Les adresses IP du serveur DNS principal et du serveur DNS alternatif sont requises. Serveur DNS principal 0.0.0.0 Serveur DNS alternatif 0.0.0.0 39.17.3 Onglet WLAN Réglage par Elément du menu Description défaut...
39.17.5 Onglet Réglage station centrale Réglage par Elément du menu Fonction défaut Sélection du CMS Permet de sélectionner l'activation de la fonction de sélection du CMS pour votre moniteur. Ajouter station centrale Renseigne le nom, le service et l'adresse du serveur du CMS.
Type de connexion par codage Codage privé • Codage privé uniquement : Le codage privé uniquement : de Mindray est utilisé pour chiffrer les données transmises. Vous ne pouvez pas connecter de dispositifs prenant en charge le codage SSL (Secure Sockets Layer). •...
39.18 Réglages du module sans fil Réglage par Elément du menu Description défaut Mode de communication MPAN prio. • MPAN prio. : si le Bluetooth est disponible, le TM80 est couplé au moniteur via Bluetooth. S'il n'est pas disponible, le TM80 est couplé au moniteur via le réseau Wi-Fi.
Batterie 40.1 Présentation de la batterie Ce moniteur est conçu pour fonctionner sur batterie lorsqu'aucune alimentation secteur externe n'est disponible. Le moniteur utilise une alimentation secteur externe comme source d'alimentation principale. En cas de coupure d'alimentation, la batterie alimente automatiquement le moniteur. REMARQUE : •...
Pour les moniteurs N22/N19, la batterie doit être installée ou remplacée exclusivement par le personnel formé et autorisé par Mindray. Pour installer ou remplacer la batterie, contactez votre service technique. Pour les moniteurs N12/N12C, suivez la procédure indiquée ci-après pour installer la batterie : Mettez le moniteur hors tension.
40.4 Indications concernant la batterie L'état de la batterie est indiqué par le témoin de batterie, le témoin d'alimentation de la batterie à l'écran et les messages d'alarme correspondants. 40.4.1 Témoin de batterie Les indications du témoin de la batterie sont les suivantes : ■...
40.6 Maintenance de la batterie 40.6.1 Conditionnement de la batterie Les performances d'une batterie se dégradent au fil du temps. Vous devez donc la conditionner tous les trois mois. Si la batterie n'est pas conditionnée pendant une période prolongée, l'indication de charge peut ne pas être exacte et vous risquez de mal évaluer le temps de fonctionnement restant.
40.8 Recyclage des batteries Jetez la batterie dans les situations suivantes : La batterie présente des signes visuels de dommages. ■ ■ La batterie est défaillante. ■ La batterie est obsolète et sa durée de vie est significativement inférieure à la durée indiquée dans les spécifications.
Page 392
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 40 - 6 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Utilisez uniquement les méthodes, les produits nettoyants et les désinfectants approuvés par Mindray présentés dans ce chapitre pour nettoyer ou désinfecter votre appareil ou vos accessoires. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des substances ou méthodes non approuvées.
Nettoyez la surface externe du moniteur, des modules ou du SMR à l'aide du chiffon imbibé en évitant les connecteurs et les pièces métalliques. Séchez la surface à l'aide d'un chiffon propre. Faites sécher l'équipement à l'air dans un endroit frais et ven- tilé.
Page 395
Nom du produit Type de produit Fabricant Pastilles désinfectantes Pastille Beijing ChangJiangMai Medical Science Technology Co. Ltd JIAN ZHI SU Pastilles désinfectantes Liquide, Beijing ChangJiangMai Medical Science pulvérisation Technology Co. Ltd Pulvérisation désinfectante pour surfaces Pastilles désinfectantes Liquide Beijing ChangJiangMai Medical Science Technology Co.
• Utilisez uniquement les méthodes, les produits nettoyants et les désinfectants approuvés par Mindray et présentés dans cette section pour nettoyer ou désinfecter les accessoires. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des substances ou méthodes non approuvées.
41.5.2 Désinfection des accessoires Nous vous conseillons de désinfecter les accessoires (conduite d'air PNI, câble SpO Mindray, câble SpO Nellcor et accessoires NMT) uniquement lorsque cela s'avère nécessaire, conformément aux directives de votre hôpital. Le nettoyage des accessoires avant désinfection est recommandé.
41.5.2.2 Désinfectants pour le câble SpO Le tableau suivant répertorie les désinfectants approuvés pour les câbles SpO Nellcor et Mindray : Nom du produit Type de produit Fabricant CIDEX® OPA Liquide Gilag GmbH International Advanced Sterilization products Serviettes nettoyantes désinfectantes...
Nom du produit Type de produit Fabricant Metrex CaviCide1™ Liquide, spray METREX® RESEARCH Metrex CaviWipes™ Chiffons METREX® RESEARCH Chiffon germicide jetable Chiffons PDI Inc. PDI Sani-Cloth® AF3 Chiffon germicide jetable Chiffons PDI Inc. PDI Sani-Cloth® AF3 Chiffon germicide jetable Chiffons PDI Inc.
Laissez les têtes d'impression sécher à l'air. Remettez le papier d'enregistrement dans le chargeur et refermez le volet de l'enregistreur. ATTENTION • N'utilisez rien qui soit susceptible de détruire l'élément thermique. • N'exercez aucune force inutile sur la tête thermique. •...
En fin de vie, l'appareil et ses accessoires doivent être éliminés conformément aux recommandations réglementant la mise au rebut de ce type de produit. Pour toute question concernant la mise au rebut de l'appareil, n'hésitez pas à contacter Mindray. REMARQUE : •...
A l'exception des tâches de maintenance suivantes, toutes les autres tâches de test et de maintenance doivent être réalisées uniquement par le service technique compétent de Mindray. Contrôles réguliers, y compris l'inspection visuelle et le test de mise sous tension ■...
42.4.1 Inspection visuelle Inspectez visuellement l'équipement tous les jours avant son utilisation. Si vous décelez des signes d'endommagement, n'utilisez pas votre moniteur et contactez le service technique. Vérifiez que l'appareil répond aux exigences suivantes : ■ L'environnement et l'alimentation sont conformes aux spécifications. ■...
42.4.6 Vérification de la batterie Pour plus d'informations sur la vérification de la batterie, consultez la section 40.6.2 Vérification des performances de la batterie. 42.5 Mise au rebut du moniteur Lorsque le moniteur et les accessoires ont atteint la fin de leur durée de vie, vous devez les mettre au rebut. Suivez les réglementations locales concernant la mise au rebut de ce type de produit.
Accessoires Les accessoires répertoriés dans ce chapitre sont conformes à la norme CEI 60601-1-2 et peuvent être utilisés avec le moniteur patient. Le matériau des accessoires en contact avec les patients a passé les tests de biocompatibilité et est conforme à la norme ISO 10993-1. Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez- vous aux instructions d'utilisation fournies avec l'accessoire.
être particulièrement utiles aux cliniciens, par exemple, en cas de thérapie photodynamique. 43.2.1 Prolongateurs de câble Modèle Réf. pièce Description Patient concerné 562A 0010-20-42710 7 broches, Mindray Tous 009-004600-00 572A 0010-20-42712 8 broches, Nellcor Tous 43.2.2 Capteurs Mindray SpO...
Modèle Réf. pièce Description Patient concerné 008178 0010-10-42573 Ligne de prélèvement nasal jetable, humidifiée Pédiatrique 008179 0010-10-42574 Ligne de prélèvement nasal jetable, humidifiée Néonatal 008180 0010-10-42575 Ligne de prélèvement nasal jetable, humidifiée, Adulte plus O 008181 0010-10-42576 Ligne de prélèvement nasal jetable, humidifiée, Pédiatrique plus O 008174...
43.18 Fixation et accessoires de montage Réf. pièce Description 0010-30-11972 Kit de fixation 034-000452-00 Canal 7"/17,8 cm pour taquet φ38 mm 034-000457-00 Bras pivotant GCX M, 12 pouces 034-000458-00 Bras articulé GCX M, 12 x 12 pouces 042-014101-00 Support de manchon de boîtier enfichable 043-002629-00 Tablette de clavier de 21"...
Les accessoires d'installation suivants sont destinés aux moniteurs N22/N19 uniquement. Réf. pièce Description 034-000455-00 Bras GCX VHM avec extension horizontale de 8 pouces 034-000456-00 Bras GCX VHM 034-000454-00 Bras GCX M, 16 pouces, avec câble ascendant de 6 pouces 034-000464-00 Support de montage pour bureau 045-001976-00 Kit d'assemblage rotatif pour écran...
Caractéristiques du produit Caractéristiques de sécurité du moniteur Le moniteur est classé conformément à la norme CEI 60601-1 : Degré de protection contre les chocs Type CF antidéfibrillation pour ECG, Resp, Temp, PI, SpO , DC, PiCCO, PNI, EEG électriques et NMT Type BF antidéfibrillation pour la température tympanique, ScvO , CO...
Caractéristiques de l'environnement de fonctionnement AVERTISSEMENT • Il est possible que le moniteur ne soit pas conforme aux spécifications relatives aux performances s'il est stocké ou utilisé en dehors des plages de température et d'humidité indiquées. Si les performances de l'équipement sont dégradées en raison de son obsolescence ou des conditions environnementales, contactez le service technique.
A.4.2.2 Caractéristiques techniques de la batterie (N17/N15/N12/N12C) Type de batterie Batterie rechargeable au lithium-ion Tension 11,1 Vcc Capacité 4500 mAh Temps d'exécution Au moins 2 heures pour les moniteurs N17/N15 Au moins 4 heures pour les moniteurs N12/N12C Lorsque le moniteur est alimenté par une batterie neuve et complètement chargée à...
Indicateur audio Haut-parleur Emet les signaux sonores des alarmes (45 à 85 dB), des touches, du QRS, ainsi que des rappels sonores ; donne la TONALITE DU PAS et la modulation par tonalité à niveaux multiples. La signalisation des alarmes est conforme à la norme CEI 60601-1-8.
A.10.5 Caractéristiques de l'interface des moniteurs N17/N15/N12/N12C Entrée d'alimentation secteur Connecteur réseau N17 : 2, connecteurs RJ45 standard (un sur le module iView) N15/N12/N12C : 1 connecteur RJ45 standard Connecteur USB N15/N12/N12C : 4 connecteurs USB 2.0 N17 : 8, USB 2.0, 4 sur le module iView Connecteur station d'accueil/panneau 1 (pour les moniteurs N17/N15, permet de connecter le SMR ou la station de module satellite (SMR)
Temps de croissance et de décroissance 1 ms maximum Sortie alarme Délai d'alarme du moniteur à l'appareil à Le délai d'alarme entre le moniteur et l'appareil à distance est ≤ 2 secondes et distance est mesuré au niveau du connecteur de sortie du signal du moniteur. Plage de niveau de pression acoustique 45 db(A) à...
A.13.2 Caractéristiques de performances Wi-Fi AVERTISSEMENT • Exécutez toutes les fonctions de réseau de communication de données au sein d'un réseau fermé. A.13.2.1 Capacité du système et résistance aux interférences sans fil Répond aux exigences suivantes : Tous les moniteurs ne subissent pas de perte de communication. ■...
A.15 Caractéristiques des mesures La plage réglable des limites d'alarme est identique à celle de la plage de mesure des signaux, sauf indication contraire. A.15.1 Caractéristiques de l'ECG Normes Conforme aux normes CEI 60601-2-27 et CEI 60601-2-25 Jeu de dérivations 3 dérivations : I, II, III 5 dérivations : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V 6 dérivations : I, II, III, aVR, aVL, aVF, Va, Vb...
Page 432
Impulsion de stimulation Marqueurs de l'impulsion de stimulation Les impulsions de stimulation répondant aux conditions suivantes sont étiquetées avec un simulateur cardiaque : Amplitude : ± 2 à ± 700 mV Durée : 0,1 à 2 ms Temps de montée : 10 à...
Capacité de rejet de l'onde T haute Lorsque le test est réalisé conformément à la norme CEI 60601-2-27, clause 201.12.1.101.17, le calcul de la fréquence cardiaque n'est pas affecté pour les QRS de 1 mV d'amplitude et d'une durée de 100 ms, avec une durée de l'onde T de 180 ms dont l'amplitude est inférieure à...
Etape (%) haute (limite basse + 2) à 100 basse Mindray : (Désat+1) à (limite haute - 2) Nellcor : (Désat+1) ou 20 (selon la valeur la plus grande) à (limite haute - 2) Désat. basse 0 à (limite haute - 2) ΔSpO...
Page 435
* 1 % a été ajouté à la plage de précisions pour les capteurs néonataux afin de tenir compte de la variation de précision due aux propriétés de l'hémoglobine fœtale. Des examens ont été réalisés pour valider la précision des mesures obtenues à l'aide de l'oxymètre de pouls et de capteurs de SpO pour nouveau-nés par rapport à...
A.15.5 Caractéristiques Temp module A.15.5.1 Caractéristiques Temp du module MPM et du Temp Standard Conforme à la norme ISO 80601-2-56 Technique Résistance thermique Mode opératoire Mode direct Plage de mesures 0 à 50 °C Résolution 0,1 °C Précision ±0,1 °C ou ± 0,2 °F (hors erreur de la sonde) Intervalle de mise à...
A.15.7 Caractéristiques de la PNI Standard Conforme à la norme ISO 80601-2-30 Technique Oscillométrie Mode de fonctionnement Manuel, Auto, STAT, Séquence Intervalles de répétition en mode auto 1, 2, 2,5, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 ou 480 min Temps de cycle en mode STAT 5 min Temps de mesures maximal...
A.15.8 Caractéristiques PI Standard Conforme à la norme CEI 60601-2-34. Technique Mesure invasive directe Plage de mesures -50 à 360 mmHg Résolution 1 mmHg Précision ± 2 % ou ± 1 mmHg, selon la valeur la plus grande (hors erreur de la sonde) Intervalle de mise à...
A.15.9 Caractéristiques techniques DC Méthode de mesures Méthode de thermodilution Plage de mesures DC : 0,1 à 20 l/min TS : 23 à 43 °C 0 à 27 °C Résolution DC : 0,1 l/min TS, TI : 0,1 °C Précision DC : ±...
A.15.11.2 Caractéristiques DCC du module PiCCO Paramètres mesurés Plage de mesures Coefficient de variation 0,25 l/min à 25,0 l/min ≤ 2 % 0,25 l/min à 25,0 l/min ≤ 2 % VTDG 40 ml à 4 800 ml ≤ 3% 1ml à 250 ml ≤...
Page 444
A.15.13 Caractéristiques CO Mode de mesure Sidestream, microstream, mainstream Technique Absorption des infrarouges. Durée apnée 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s Limite d'alarme Plage Etape EtCO haute (limite basse + 2) à 99 mmHg 1 mmHg EtCO basse...
Page 445
Temps de démarrage Maximum : 90 s En général : 20 s Temps de réponse Pour les mesures de CO (sans mesure d'O Mesure avec un piège à eau néonatal DRYLINE II et une tubulure d'échantillonnage néonatale de 2,5 m de long : ≤...
Page 446
Plage de mesure FRaé 0 à 150 rpm Précision de la mesure FRAé ≤60 rpm : ± 1 61 à 150 rpm : ± 2 Résolution FRaé 1 rpm Fréquence d'échantillonnage des 50 Hz données Effet des gaz d'interférence sur les mesures CO Concentration (%) Effet quantitatif* ≤...
Précision des mesures FRaé 0 à 70 rpm : ± 1 rpm 71 à 120 rpm : ± 2 rpm 121 à 150 rpm : ± 3 rpm Résolution FRaé 1 rpm Fréquence d'échantillonnage des 40 Hz données Module CO Mainstream Standard Conforme à...
Page 448
Précision Iso Conforme aux spécifications de précision intégrale, mais réduit comme suit : Ajouter ± 0,3 % à la précision pour le CO Ajouter ± 8 % à la précision pour l'ensemble des gaz anesthésiants. La précision de N O est ± (8 % +2 % Précision maximale Plage (%REL)1...
Page 449
Temps de réponse Mesure avec un piège à eau néonatal DRYLINE II et une tubulure d'échantillonnage néonatale de 2,5 m de long : 120 ml/min : ≤ 4 s ≤ 4,2 s ≤ 4 s Hal, Iso, Sev, Des, Enf : ≤...
Limite d'alarme Plage Etape EtCO haute (limite basse + 2) à 99 mmHg 1 mmHg EtCO basse 1 à (limite haute - 2) mmHg FiCO haute 0 à 99 mmHg FiCO basse 1 à (limite haute - 2) mmHg fe haute (limite basse + 2 %) à...
Page 451
Résolution 0,01 l/min si le débit d'air est inférieur à 10 l/min, 0,1 l/min s'il est supérieur ou égal à 10 l/min Précision ± 10 % × lecture VCe/VCi Plage de mesures Adulte/Pédiatrique : 100 à 1 500 ml Nourrisson : 20 à...
Caractéristiques des paramètres surveillés lors de l'utilisation avec le module CO Sidestream ou le module GA configuré avec le capteur d'oxygène paramagnétique Paramètre Plage de mesures Précision de mesures 0 à 200 ml Plus grande valeur entre ± 15 % ou ± 15 ml 0 à...
Paramètres mesurés Plage de mesures Résolution SEF, MF, PPF 0,5 à 30 Hz 0,5 Hz 40 à 100 dB 1 dB 0 à 100% 0 à 100 dB 1 dB Delta, Thêta, Alpha, Bêta 0 à 100 % (± 1 %) A.15.17 Caractéristiques IBS Standard Conforme à...
A.15.18 Caractéristiques NMT (du module Mindray NMT) Standard Conforme à la norme CEI 60601-2-10 Sortie de stimulation Durée d'impulsion 100, 200 ou 300 μs ; impulsion rectangle monophasique Précision : ± 10% Plage de courant 0 à 60 mA par incréments de 5 mA Précision : Plus grande valeur entre ±...
Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélectrique Compatibilité électromagnétique L'appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1-2 : 2014. AVERTISSEMENT • L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil pourrait provoquer une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité...
Page 456
Si le système est utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué dans le Tableau Directives et déclaration : Immunité électromagnétique, il fonctionnera en toute sécurité et fournira les performances essentielles suivantes : ■ Mode opératoire ■ Précision Fonction ■ ■ Identification des accessoires ■...
Page 457
Directives et déclaration - Immunité électromagnétique Baisses de tension et 0 % U pour 0,5 cycle : 0 % U pour 0,5 cycle : La qualité de l'alimentation du secteur doit coupures de tension à 0 °, 45 °, 90 °, 135 °, à...
Page 458
Directives et déclaration - Immunité électromagnétique Proximité des champs 27 V/m 27 V/m avec l'équipement de 385 MHz communication RF sans fil 28 V/m 28 V/m CEI 61000-4-3 810 MHz, 870 MHz, 930 MHz, 1 720 MHz, 1 845 MHz, 1 970 MHz, 2 450 MHz (modulation...
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l'appareil Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale ne figure pas dans la liste ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P correspond à...
Page 460
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. B - 6 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Paramètres par défaut Réglage des paramètres par défaut C.1.1 Réglages ECG, arythmie, ST et QT par défaut C.1.1.1 Réglages ECG par défaut Elément Réglage par défaut FC/FP Interrupteur d'alarme Limite haute Adulte : 120 bpm Pédiatrique : 160 bpm Néonatale : 200 bpm Limite basse Adulte : 50 bpm Pédiatrique : 75 bpm...
Page 462
Elément Réglage par défaut Filtre bruit Jeu dériv Auto D12L (6 dérivations uniquement) Electrode smart Retrait dériv ligne base (12 dérivations uniquement) Mise en page tracé Standard CrozFusion Affichage CrozFusion Volume QRS Général, BO : 2 Autre service : 0 Seuil QRS 0,16 mV Stimulé...
Elément Réglage par défaut ST unique, Interrupteur d'alarme Relatif ST double (Mode d'alarme ST réglé sur Limite haute 0,1 mV Limite basse -0,1 mV Priorité Moy. Sorties alarme Analyse ST Segment ST Auto Affich. les marq. Point ST J+60 ms Réglage auto C.1.1.4 Réglages QT par défaut...
C.1.4 Réglages de température par défaut C.1.4.1 Réglages par défaut de la température pour le module MPM et le module Temp Elément Réglage par défaut Interrupteur d'alarme (où XX Limite haute 38,0 °C correspond au site de Limite basse 35,0 °C température) Priorité...
C.1.13.3 Réglages de CO Microstream par défaut Elément Réglage par défaut Compens. BTPS Apnée maximale 20 s Veille auto Mode opératoire Mesure C.1.13.4 Réglages de CO Mainstream par défaut Elément Réglage par défaut 1 0 s Apnée maximale Compensation O Gaz porteur Air ambiant Compensation GA...
Elément Réglage par défaut Canaux EEG Tous Paramètres Durée tend. 20 min Echel. Puiss. 1 - 64 dB Canaux EEG Tous Paramètres Durée tend. 20 min Echel. Puiss. 1 - 64 dB Coupure MSC C.1.17 Paramètres par défaut de l’IBS Elément Réglage par défaut Interrupteur d'alarme...
C.2.2 Réglages de consultation par défaut Elément Réglage par défaut Tendances Groupe tend. Standard tabulaires Intervalle BO : 5 min Autres services : 30 min Tendances Groupe tend. Standard graphiques Zoom Tendances Evénements Filtre Configuration du filtre Tous actifs Annotation btmt Vit.
C.2.4 Réglages OxyCRG par défaut Elément Réglage par défaut Tendance1 btbHR Tendance2 SpO2 Compressé Resp Apnée 15 s Format de stockage des événements 2 min + 2 min C.2.5 Réglages d'affichage par défaut Elément Réglage par défaut Ecran principal Sélectionner l'écran Ecran normal Ecran Durée de verr.
Elément Réglage par défaut Rap. Tend. tabulaires Période Auto Intervalle Auto Format rapport Selon paramètres Groupe tend. Standard Tendances graphiques Période Auto Groupe tend. Standard C.2.6.2 Réglages d'enregistrement Tracé 1 Tracé 2 Tracé 3 Chevauchement PI Durée enreg. Intervalle Vitesse papier 25 mm/s C.2.7 Réglages des calculs par défaut...
Messages d'alarme Messages d'alarme physiologique Cette section répertorie les alarmes physiologiques, leur priorité par défaut, ainsi que les actions à entreprendre lorsqu'elles surviennent. D.1.1 Messages généraux d'alarme physiologique Messages Priorité par défaut Cause et solution d'alarme XX haute Moy. La valeur XX a dépassé la limite de l'alarme haute ou est inférieure à la limite de l'alarme basse.
Message d'alarme Priorité par défaut Stimul. arrêté Invite Stimul. non capturé Invite Pause Invite Fib. A Invite REMARQUE : En cas d'alarme d'arythmie, vérifiez l'état du patient et les connexions ECG. D.1.3 Messages d'alarme physiologique Resp Priorité par Message d'alarme Cause et solution défaut Artéfact Resp...
D.1.7 Messages d'alarme physiologique PI Priorité par Message d'alarme Cause et solution défaut PA-syst/PA-diast/ Haute La valeur de PA est supérieure à la limite d'alarme haute PA extrême. Contrôlez l'état du patient et vérifiez que la limite de l'alarme a été correctement PA-moy très haute paramétrée.
Messages d'alarme technique Cette section répertorie les alarmes techniques, leur priorité par défaut, des indications sur la réinitialisation des alarmes ainsi que les actions à entreprendre lorsqu'elles surviennent. Les alarmes techniques fournissent différents indicateurs d'alarme lorsque le système d'alarme est réinitialisé. A des fins de clarté, cette section classe les alarmes techniques en trois catégories : ■...
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes D12L n'est pas disponible Invite La combinaison de Va et de Vb actuelle ne prend pas en charge D12L. Choisissez une combinaison de Va et de Vb disponible. Pour plus d'informations, consultez la section 11.5 Utilisation d'un positionnement à...
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes SpO2/SpO2b - Basse Interférence dans le signal SpO . Vérifiez toute Interférence source de bruit de signal possible et veillez à ce que le patient évite de bouger. SpO2/Erreur capteur Basse Remplacez le curseur et procédez à...
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes PNI - Erreur voies Basse Vérifiez que la conduite d'air n'est pas obstruée. aériennes Inspectez la conduite et recherchez toute occlusion ou torsion. Si l'alarme persiste, contactez le service technique.
D.2.8 Messages d'alarme technique DC Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes TS - Arrêt capteur Basse Vérifiez les connexions du capteur et reconnectez le capteur. T1 - Arrêt capteur Basse Vérifiez les connexions du capteur et reconnectez le capteur.
D.2.11 Messages d'alarme technique DCC (module PiCCO) Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes Cathéter PiCCO non valide Basse Vous utilisez un cathéter erroné ou non valide. Remplacez le cathéter par le cathéter recommandé.
Page 494
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes CO2 - Press des voies aér Basse 1. Vérifiez les paramètres de pression des voies bsse aériennes du ventilateur/de la machine d'anesthésie. 2. Déconnectez le module du ventilateur/de la machine d'anesthésie.
D.2.13 Messages d'alarme technique GA Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes GA - Abs piège à eau Basse Vérifiez les connexions du piège à eau et reconnectez-le. GA : changer de piège à Basse Remplacez le piège à...
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes Mauvais contact Basse Ouvrez le menu Vérification capteur , puis électrode IBS XX vérifiez les connexions du capteur et les électrodes. Erreur BISx Haute Rebranchez le module. Si l'alarme persiste, contactez le service technique.
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes EEG : module protégé Haute Le module EEG est peut-être défaillant. Déconnectez le module EEG et reconnectez-le. Si l'alarme persiste, remplacez le module ou contactez le service technique. REMARQUE : X représente le canal EEG et sa polarité, par exemple A+, A-, B+, B-, etc.
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes rSO2 : Changez le capteur. Basse Le type du capteur ne correspond pas à la catégorie du patient, le câble du capteur réutilisable est défaillant, le capteur a atteint la fin de sa durée de vie ou le type du capteur ne correspond pas au moniteur ou au réglage de la catégorie patient.
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes Erreur chargemt batterie Haute Défaillance du circuit de charge ou de la batterie. (N22/N19) Contactez le service technique. Hrlge TR-réinit req Haute Contactez le service technique. Hrlge TR n/existante Haute Contactez le service technique.
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes Impression arrêtée Invite L'impression a été arrêtée manuellement. Imprimante n/dispo. Invite L'imprimante est peut-être défaillante. Vérifiez l'imprimante. Espace de stockage PDF Invite Supprimez les fichiers enregistrés sous le chemin presque plein de fichier PDF pour libérer de l'espace de stockage.
D.2.24 Messages d'alarme technique relatifs à la surveillance réseau Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes AUCUN CMS. Basse Le moniteur est déconnecté du CMS. Vérifiez la connexion réseau. Afficher le lit XX YY-ZZ, Basse Le réseau s'arrête lorsque le moniteur consulte le réseau déconnecté.
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes Batt. de télémétrie Haute La charge de la batterie TM80 est trop faible. déchargée Remplacez-la par des batteries en bon état. Maint. de la batt. de Moy.
Page 503
Indication Priorité par relative à la Message d'alarme Cause et solution défaut réinitialisation des alarmes Echec chargement config. Basse La configuration par défaut n'est pas chargée par défaut correctement. Le moniteur rétablira la configuration par défaut de la catégorie de patient actuelle.
Page 504
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. D - 20 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Inspection de la sécurité électrique Les tests de sécurité électrique suivants sont recommandés dans le cadre d'un programme complet de maintenance préventive. Ils constituent une méthode de détection des anomalies ayant fait ses preuves. Toute anomalie non détectée représente un danger potentiel pour le patient comme pour l'opérateur. Des tests supplémentaires peuvent être requis, selon les réglementations locales.
E.2.2 Inspection contextuelle Elément de test Critères d'acceptation Le boîtier et les accessoires Aucun bruit inhabituel (par ex. un cliquetis à l'intérieur du boîtier). Aucune odeur inhabituelle (par ex. des odeurs de brûlé ou de fumée, provenant en particulier des orifices de ventilation). Aucune remarque suggérant des défauts du dispositif ou des problèmes rencontrés par l'opérateur.
Courant de fuite patient Les courants de fuite patient sont mesurés entre une pièce appliquée sélectionnée et la terre de l'alimentation secteur. Toutes les mesures ont une valeur efficace vraie uniquement. Lors du test de courant de fuite patient, les conditions de sortie suivantes s'appliquent : ■...
Courant auxiliaire patient Les courants auxiliaires patient sont mesurés entre le connecteur d'une pièce appliquée sélectionnée et les connecteurs des pièces appliquées restantes. Toutes les mesures ne peuvent avoir qu'une valeur efficace vraie. Lors du test de courant auxiliaire patient, les conditions de sortie suivantes s'appliquent : ■...
Méthode de reconnaissance de tracé ECG pour l'algorithme d'analyse d'ECG à 12 dérivations au repos Prétraitement Initialement, un filtre de bruit de 50 Hz ou 60 Hz doit avoir été appliqué dans le dispositif d'acquisition. Les données d'ECG sont ensuite filtrées afin de minimiser les effets du bruit. La prochaine étape consiste à calculer une différence pour chaque dérivation.
Tracés P et T Le tracé P est recherché dans l'intervalle qui précède le complexe QRS. Un tracé P ne peut pas être trouvé avec certaines arythmies. Le début et la fin du tracé P sont déterminés sur la base de l'amplitude et de la pente. Le début et la fin d'un tracé...
Page 511
Différences décrites Mesure globale Type de bruit ajouté Différence moyenne (ms) Ecart-type standard (ms) Durée de QRS Fréquence de ligne (60Hz) 1,265 Durée de QRS Ligne de base 3,553 Intervalle QT Fréquence haute -2,2 6,070 Intervalle QT Fréquence de ligne (50 Hz) -1,4 6,867 Intervalle QT...
Page 512
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. F - 4 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...
Unités, symboles et abréviations Unités Abréviation Développement complet μA microampère μV microvolt μs microseconde ampère ampère-heure battement par minute bit par seconde °C degré Celsius centimètre cube centimètre décibel seconde dyne °F Fahrenheit gramme gigahertz goutte heure hertz pouce kilo kilogramme kilopascal litre...
Abréviation Développement complet mmHg millimètre de mercure cmH2O centimètres d'eau milliseconde millivolt milliwatt MΩ mégaohm nanomètre respirations par minute seconde volt voltampère Ω watt Symboles Symbole Explication - moins – négatif pour cent par, divisé par, ou ~ vers + plus =...
Abréviations Abréviation Développement complet AaDO gradient alvéolo-artériel d'oxygène c.a. courant alternatif indice d'accélération adulte gaz anesthésiant American Heart Association (Association américaine de lutte contre les maladies cardiovasculaires) pression aortique pression artérielle PATM pression barométrique surface sous la courbe moyenne rSO dérivation jambe gauche augmentée dérivation bras gauche augmentée dérivation bras droit augmentée...
Page 516
Abréviation Développement complet débit cardiaque dioxyde de carbone COHb carboxyhémoglobine Comf. conformité BPCO Bronchopneumopathie chronique obstructive indice de puissance cardiaque index de qualité RCP puissance cardiaque pression veineuse centrale c.c. courant continu desflurane Diast diastolique Dot per inch (point par pouce) contractilité...
Page 517
Abréviation Développement complet IEPEV indice d'eau pulmonaire extravasculaire Early Warning Score (score d'alerte précoce) pression artérielle fémorale Federal Communication Commission (autorité de réglementation des télécommunications aux Etats-Unis) Food and Drug Administration ExCO Concentration de CO2 expiré mixte fraction inspirée FiAA agent anesthésique inspiré...
Page 518
Myoglobine MetHb Méthémoglobine MEWS Modified Early Warning Score MLDAP Mindray LDAP, Mindray Lightweight Directory Access Protocol imagerie par résonance magnétique volume minute MValv Volume minute alvéolaire MVCO production minute de CO volume minute expiratoire...
Page 519
Abréviation Développement complet pression artérielle pression artérielle dans le module PiCCO PSA-diast pression artérielle diastolique dans le module PiCCO PSA-moy pression artérielle moyenne dans le module PiCCO PSA-syst pression artérielle systolique dans le module PiCCO pression des voies aériennes PAPO pression compressée de l'artère pulmonaire PVCc pression veineuse centrale...
Page 520
Abréviation Développement complet fréq. limite spectrale sevoflurane index systolique PenteCO Pente du plateau alvéolaire panneau de module satellite SOFA Sepsis-Related Organ Failure Assessment saturation artérielle en oxygène à partir de l'oxymétrie de pouls indice de qualité du signal rapport suppr. Surviving Sepsis Campaign indice de force du signal ratio temps systolique...
Page 521
Abréviation Développement complet Production de CO pour une respiration VDaw Espace mort dans les voies aériennes VDaw/Vt Ratio de l'espace mort dans les voies aériennes par rapport au volume courant Vdalv Espace mort alvéolaire Vdalv/Vt Ratio de l'espace mort alvéolaire par rapport au volume courant Vdphy Espace mort physiologique Vd/Vt...
Page 522
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. G - 10 Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision série N...