Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Module PNI BP10
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mindray BP10

  • Page 1 Module PNI BP10 Manuel d'utilisation...
  • Page 3 Introduction © Copyright 2016-2018 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Ce manuel d'utilisation a été publié en Septembre 2018. Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 4: Responsabilité Du Fabricant

    Mindray) détient les droits de propriété intellectuelle relatifs au produit et à ce manuel. Ce manuel contient des références à des informations protégées par des droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence relative aux brevets détenus par Mindray ou par une quelconque autre entité.
  • Page 5: Garantie

    Mindray ou encore de réparations effectuées par des personnes autres que les techniciens agréés Mindray.
  • Page 6: Coordonnées De La Société

    Coordonnées de la société Introduction Coordonnées de la société Fabricant : Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Adresse : Mindray Building, Keji 12th Road South, High-tech Industrial Park, Nanshan, Shenzhen 518057, P.R. China Site Web : www.mindray.com Adresse électronique : service@mindray.com Tél.
  • Page 7: Objet Du Présent Manuel

    Le texte en italique désigne les références utilisées dans ce manuel (chapitres et rubriques). ■ Les crochets [ ] sont utilisés pour entourer les textes apparaissant à l'écran. → désigne les procédures de fonctionnement. ■ Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 8 Préface Introduction Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 9: Table Des Matières

    4 Configuration BP10 ........
  • Page 10 8.4 Contrôle de l'état de charge des batteries ......... . 8 - 3 Manuel d’utilisation du système BP10...
  • Page 11 9.3 Nettoyage et désinfection de l'unité principale BP10 .......
  • Page 12 A.3.1 BP10 ........
  • Page 13: Sécurité

    Symboles apposés sur l'appareil..........1-5 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 14: Informations Relatives À La Sécurité

    évité(e) pour garantir l'absence de blessures mineures ou de dommages au niveau du produit ou des biens. REMARQUE • Présente des conseils d'utilisation ou autres informations utiles permettant de tirer le meilleur parti du produit. 1 - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 15: Avertissements

    Informations relatives à la sécurité 1.1.1 Avertissements AVERTISSEMENT • Le BP10 est destiné à être utilisé chez un seul patient à la fois. • Le BP10 doit être utilisé par du personnel médical formé dans des hôpitaux ou des établissements médicaux. •...
  • Page 16: Remarques

    Placez l'équipement de manière à ce que son écran soit bien visible et ses commandes parfaitement accessibles. CEI 60601-1: 7.9.2.5) • Conservez ce manuel à proximité de l’appareil de façon à en disposer facilement en cas de besoin. 1 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 17: Symboles Apposés Sur L'appareil

    93/42/CEE du Conseil relative aux dispositifs médicaux et les exigences essentielles de l'annexe I de cette directive. 0123 Remarque : Le produit est conforme à la directive 2011/65/EU du Conseil. Manuel d'utilisation du système BP10 1 - 5...
  • Page 18 Symboles apposés sur l'appareil Sécurité Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 1 - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 19: Description Générale Du Produit

    Ecran principal ..............2-5 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 20: Utilisation Prévue

    également transférer les informations vers un autre dispositif dans ce système via USB ou MPAN (Réseau de zone patient Mindray). BP10 Le module PNI prend également en charge 24 heures de mesures de la pression artérielle dynamique sur les patients adultes et pédiatriques dont les résultats servent de référence au personnel...
  • Page 21: Vues Physiques

    Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent et sauvegarder les réglages. Appuyez sur cette touche pour passer d'un écran principal à l'autre. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Ecran principal" à la page 2-5. Manuel d'utilisation du système BP10 2 - 3...
  • Page 22 Touche Marche/Arrêt Lorsque le BP10 est éteint, appuyez sur cette touche pour allumer le BP10 . Si le BP10 est sous tension, maintenez cette touche enfoncée pour afficher le menu de confirmation de mise hors tension.
  • Page 23: Ecran Principal

    Cette zone affiche la date et l'heure. Symbole d'arrêt audio Ce symbole s'affiche lorsque l'alarme technique sonore est désactivée. MPAN (Mindray Patient Area Network, Réseau de zone patient Mindray) Ce symbole s'affiche lorsque la fonctionnalité MPAN est activée. Symbole de la batterie Ce symbole indique l'état de charge de la batterie.
  • Page 24: Ecran Principal

    Cette zone affiche les messages techniques, le cas échéant. Cette zone clignote systématiquement. Elle couvrira temporairement la zone de catégorie de patient et de mode de fonctionnement pendant le clignotement. 2 - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 25: Démarrage Du Système

    Utilisation de la sacoche ............3-9 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 26: Sécurité

    • Seul le personnel autorisé de Mindray peut mettre à niveau le BP10. 3 - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 27: Déballage Et Contrôle

    Déballage et contrôle Avant tout déballage, inspectez soigneusement le carton de livraison pour détecter tout dommage éventuel. Si vous constatez des dégâts, contactez le transporteur ou Mindray. Si l'emballage est intact, ouvrez-le et sortez-en l'appareil et ses accessoires avec précaution. Vérifiez que tous les éléments de la liste de colisage sont présents et qu'ils n'ont subi aucun dommage mécanique.
  • Page 28: Installation Des Batteries

    Soulevez la batterie au lithium-ion ou le support de batteries alcaline AA dans la partie inférieure du BP10. Figure 3-1 Ouverture du compartiment batterie. Assurez-vous que le compartiment des batteries est vide. Installez les batteries AA ou la batterie au lithium-ion. 3 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 29 Figure 3-2 Alignement de la languette sur la batterie Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée, comme indi- qué sur la Figure 3-3. Figure 3-3 Pression sur la batterie Manuel d'utilisation du système BP10 3 - 5...
  • Page 30: Mise Sous Tension Du Dispositif

    À la mise sous tension, il existe deux situations : Lorsque le BP10 est allumé pour la première fois, le dispositif vous invitera à définir la langue, le mot de passe de maintenance et le mot de passe de service pour le premier démarrage.
  • Page 31: Sélection Et Configuration D'une Option

    Pour sélectionner et configurer une option dans un menu, procédez comme suit : Utilisez les touches pour déplacer la barre de mise en surbrillance jusqu'à l'option souhaitée. Appuyez sur la touche pour sélectionner l'option mise en surbrillance. Manuel d'utilisation du système BP10 3 - 7...
  • Page 32: Mise Hors Tension De L'écran

    à la section "Configuration de l'arrêt de l'affichage automatique" à la page 4-2. 3.6.4 Mise sous tension de l'écran Si l'écran est éteint, appuyez sur une touche pour le mettre sous tension. 3 - 8 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 33: Utilisation De La Sacoche

    "Divers" à la page 11-3. Port de la sacoche à la taille Vous pouvez porter le BP10 à la taille à l'aide d'une sacoche à usage unique ou réutilisable. Dans la description suivante, la sacoche à usage unique est utilisée à...
  • Page 34 Appliquez le brassard. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Mesure de la PNI" à la page 6-4. Placez le BP10 dans la sacoche avec le tuyau PNI sortant par l'ouverture de la sacoche. Pincez le bouton-pression pour fermer la sacoche.
  • Page 35: Configuration Bp10

    Menu Service..............4-5 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 36: Introduction

    Vous pouvez activer/désactiver le son des messages techniques et le son du clavier de façon indépendante. La méthode pour activer/désactiver ces deux types de sons est la même. Pour activer/désactiver le son, procédez comme suit : Ouvrez le menu principal. Sélectionnez Système. Sélectionnez Volume audio. 4 - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 37: Activation/Désactivation Du Mpan

    Sélectionnez MPAN, puis sélectionnez Marche ou Arrêt. La touche sur le côté du BP10 a la même fonction que cette option du menu. Reportez-vous à la section "Vues physiques" à la page 2-3 pour la fonction de la touche. Réglage de la date et de l'heure Pour régler la date et l'heure, procédez comme suit :...
  • Page 38: Choix De La Langue

    Pour modifier le nom du dispositif, procédez comme suit : Dans le menu principal, sélectionnez Système. Sélectionnez Maintenance, puis saisissez le mot de passe de maintenance. Dans le menu Maintenance, sélectionnez Nom dispos.. Saisissez le nom du dispositif. 4 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 39: Restauration Des Paramètres D'usine

    REMARQUE • Ne configurez pas le même nom de dispositif pour plusieurs BP10. Restauration des paramètres d'usine Vous pouvez restaurer les paramètres de mise sous tension d'origine et modifier les configurations originales de l'utilisateur et du dispositif selon les paramètres d'usine.
  • Page 40 Menu Service Configuration BP10 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 4 - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 41: Gestion Des Patients

    Sortie du patient ............. . 5-3 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 42: Introduction

    Mettre un dispositif en mode Veille REMARQUE • Le BP10 ne peut pas accéder au mode Veille lorsque la batterie est déchargée. Pour accéder au mode Veille, procédez comme suit : Dans le menu principal, sélectionnez Veille. Dans le menu de confirmation Veille, sélectionnez Oui.
  • Page 43: Quitter Le Mode Veille

    Quitter le mode Veille Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter le mode Veille. Lorsque vous quittez le mode Veille, le BP10 répond de la manière suivante : La mesure de la PNI ne démarre pas automatiquement. Reprise de la possibilité d'indiquer les messages techniques.
  • Page 44 Sortie du patient Gestion des patients Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 5 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 45 Consultation des données PNI ..........6-11 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 46: Surveillance De La Pni

    La pression moyenne estimée peut ensuite être calculée par rapport à ces données. Le BP10 ne peut pas "écouter" les sons de Korotkoff pour déterminer la pression artérielle, mais il peut mesurer l'amplitude des oscillations de pression du brassard. Les oscillations sont provoquées par les pulsions du flux artériel contre la paroi du brassard.
  • Page 47: Sécurité

    En cas d'anomalie, déplacez le brassard à un autre emplacement ou arrêtez la mesure de la pression artérielle immédiatement. • Vérifiez que le tuyau reliant le brassard de PNI au BP10 n'est pas bloqué, tordu ou emmêlé. •...
  • Page 48: Limitations Des Mesures

    PNI et de ne pas parler pendant la mesure. • Il est recommandé de patienter 5 minutes avant la première mesure. • L'opérateur ne doit pas toucher le brassard ni la tubulure pendant la mesure de la PNI. 6 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 49: Prise D'une Mesure

    , puis sélectionnez Ifo. patient Catégorie pat. et réglez la taille du patient sur Adulte ou Pédiat. Connectez le raccord d'air sur le connecteur PNI du BP10. Sélectionnez un brassard de taille appropriée en vous référant à la dimension marquée sur le brassard.
  • Page 50 Valeur par défaut : du brassard. patient 160 mmHg. Pression 3. Sélectionnez initiale Pédiatrique : 80 - 210 mmHg Valeur par défaut :140 mmHg Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras. 6 - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 51: Réglages Pni Avancés (Protégés Par Un Mot De Passe)

    14 h 20, 14 h 40, 15 h 00 et ainsi de suite. Unités Permet de configurer l'unité de mesure mmHg, kPa de la PNI. Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras. Manuel d'utilisation du système BP10 6 - 7...
  • Page 52: Configuration Des Modes De Mesure De La Pni

    Configuration des modes de mesure de la PNI Surveillance de la PNI Configuration des modes de mesure de la PNI BP10 offre cinq modes de mesure : Mode Manuel Mode Continu Mode Automatique Mode Séquence Mode MAPA (Monitorage ambulatoire de la pression artérielle) Les modes Automatique, Séquence et MAPA nécessitent la configuration de paramètres...
  • Page 53: Réglage Du Mode Séquence

    Ensuite, le mode Continu se termine et le dispositif revient au mode PNI avant le démarrage du mode Continu. Pour activer le mode Continu, ouvrez le menu principal et sélectionnez STAT PNI. Manuel d'utilisation du système BP10 6 - 9...
  • Page 54: Démarrage Et Arrêt Des Mesures

    Présentation de l'affichage PNI 6.9.1 Zone numérique La figure suivante illustre les éléments affichés sur l'écran de mesure. 2015/08/08 10:03 PM PNI-001 Séquence:P1 mmHg @ 10:00 PM 00:00:05 (84) 6 - 10 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 55: Correction De La Mesure Si Le Brassard N'est Pas Situé Au Niveau Du Cœur

    Vous pouvez consulter l'historique des mesures sur le BP10 en sélectionnant Histor. dans le menu principal. Le BP10 peut afficher jusqu'à 100 mesures de la PNI et conserver jusqu'à 500 mesures de la PNI. Toutes les mesures conservées peuvent reprendre en cas d'interruption de l'alimentation.
  • Page 56 Consultation des données PNI Surveillance de la PNI Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 6 - 12 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 57: Connexion Aux Systèmes Externes

    Connexion à un système central de surveillance ....... . 7-2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 58: Appariement Avec Un Tm80/Td40

    Définition du mode de mesure de la PNI Modification de la catégorie de patient Si le BP10 est apparié avec un TM80/TD40, le réglage de la catégorie de patient sur le BP10 dépend du mode de mesure. En mode MAPA, le réglage de la catégorie de patient peut provenir du TM80/TD40 ou du BP10.
  • Page 59: Appariement Avec Un Moniteur Patient

    Appariement avec un moniteur patient Appariement avec un moniteur patient Si le BP10 est apparié avec un moniteur patient via MPAN, vous pouvez consulter les mesures du BP10 sur le moniteur patient. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du moniteur patient BeneVision N22N19 (Réf. : 046-007707-00) pour plus d'informations sur le processus d'appariement.
  • Page 60 Connexion à un système central de surveillance Connexion aux systèmes externes Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 7 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 61: Batterie

    Mise au rebut des batteries ........... . 8-8 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 62: Introduction

    Introduction Batterie Introduction Le BP10 peut être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion ou des batteries alcaline AA. Ce chapitre fournit des instructions sur la façon d'utiliser, d'entretenir et de mettre au rebut les batteries. Sécurité AVERTISSEMENT • Conservez les batteries hors de portée des enfants.
  • Page 63: Installation De La Batterie

    En cas de fuite des batteries, retirez les batteries prudemment et nettoyez le compartiment des batteries. Installez des batteries AA neuves et vérifiez si le BP10 peut s'allumer correctement. Si le BP10 ne parvient pas à s'allumer, contactez votre service technique.
  • Page 64: Retrait De La Batterie

    Soulevez la batterie au lithium-ion ou le support de batteries alcaline AA dans la partie inférieure du BP10. Retirez la batterie au lithium-ion ou le support de batteries alcaline AA du BP10. 8 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 65: Chargement De La Batterie Rechargeable Au Lithium-Ion

    Utilisez le chargeur central pour charger les batteries au lithium-ion. Le chargeur central peut charger 10 batteries au lithium-ion à la fois. Pour plus de détails sur le chargeur central, reportez-vous au document Instructions d'utilisation du chargeur central. Manuel d'utilisation du système BP10 8 - 5...
  • Page 66: Stockage Des Batteries

    Le stockage des batteries à une température élevée pendant une période prolongée réduit significativement leur durée de vie. • Ne stockez pas les batteries à une température ambiante supérieure à 60 (122 °F) ou inférieure à -20 °C (4 °F). 8 - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 67: Stockage Des Batteries Aa

    8.7.2 Stockage des batteries AA Si vous retirez des batteries AA non déchargées du BP10 et que vous devez les stocker, conservez les batteries ensemble pour pouvoir les réutiliser ultérieurement afin que toutes les batteries aient le même niveau de puissance restante.
  • Page 68: Mise Au Rebut Des Batteries

    être réduite de 20 à 25 %. Si l'autonomie réduite de la batterie est inacceptable pour votre dispositif, Mindray recommande de remplacer la batterie.
  • Page 69: Nettoyage Et Désinfection

    Sécurité ............... 9-2 Nettoyage et désinfection de l'unité principale BP10......9-3 Nettoyage et désinfection du brassard de PNI réutilisable .
  • Page 70: Introduction

    Nettoyage et désinfection Introduction N'utilisez que les substances approuvées par Mindray et les méthodes présentées dans ce chapitre pour nettoyer ou désinfecter votre dispositif. Notre garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des substances ou méthodes de nettoyage non approuvées.
  • Page 71: Nettoyage Et Désinfection De L'unité Principale Bp10

    Laissez sécher votre dispositif dans un endroit frais et ventilé. 9.3.2 Désinfection Désinfectez l'unité principale BP10 comme indiqué dans la procédure d'entretien de votre hôpital. Le nettoyage de l'appareil avant la désinfection est recommandé. Les désinfectants recommandés sont les suivants : Ethanol à...
  • Page 72: Nettoyage Et Désinfection Du Brassard De Pni Réutilisable

    Laissez la batterie au lithium-ion, le support des batteries AA et le compartiment des batteries sécher complètement avant de les utiliser. Reportez-vous à la procédure de nettoyage décrite dans la section "Nettoyage et désinfection de l'unité principale BP10" à la page 9-3. ATTENTION •...
  • Page 73: Stérilisation

    Nettoyage et désinfection Stérilisation Stérilisation Il n'est pas conseillé de stériliser cet appareil, les accessoires, fournitures ou produits associés sauf indication contraire indiquées dans les instructions d'utilisation qui accompagnent les accessoires et fournitures. Manuel d'utilisation du système BP10 9 - 5...
  • Page 74 Stérilisation Nettoyage et désinfection Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 9 - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 75: Maintenance

    Test de sécurité électrique ........... . 10-4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 76: Introduction

    Mindray. • Si vous décelez un problème avec un élément quelconque de l'équipement, contactez-nous ou adressez-vous à votre service technique ou à Mindray. • Le personnel du service technique doit être correctement formé et familiarisé...
  • Page 77: Contrôles Réguliers

    Vérification des batteries Pour plus de détails sur le contrôle de la charge des batteries et la maintenance, reportez-vous à la section "Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion" à la page 8-7. Manuel d'utilisation du système BP10 10 - 3...
  • Page 78: Programme De Maintenance Et De Test

    Le test de sécurité électrique vise à détecter les anomalies qui, si elles ne sont pas détectées, représentent un danger potentiel pour le patient ou l'opérateur. Contactez votre service technique pour réaliser le test de sécurité électrique. 10 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 79: Accessoires

    Divers ............... . 11-3 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 80: Accessoires Pni

    Brassard sans vessie réutilisable, 18 à 26 cm Enfant 115-020374-00 Brassard réutilisable, 18 à 26 cm Pédiatrique 001B-30-70697 Brassard jetable, 10 à 19 cm, 10 pièces/boîte Nourrisson 001B-30-70698 Brassard jetable, 18 à 26 cm, 10 pièces/boîte Enfant 11 - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 81: Divers

    Doublure brassard jetable, 33 à 47 cm 11.2 Divers Référence Description 115-026852-00 Unité principale du chargeur 022-000198-00 Batterie rechargeable 045-001700-00 Cadre des batteries BP-2AA 0000-10-10902 Batterie AA alcaline 1,5 V 048-005247-00 Sacoche à usage unique 048-005246-00 Sacoche réutilisable Manuel d'utilisation du système BP10 11 - 3...
  • Page 82 Divers Accessoires Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 11 - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 83 Alarmes techniques du TM80/TD40 ......... . . 12-4 Alarmes physiologiques du système central de surveillance ....12-4 Manuel d'utilisation du système BP10 12 - 1...
  • Page 84: Résolution Des Problèmes

    TD40. TD40 en appuyant sur la touche patient ou de définir les configurations puis procédez à la sortie du liées aux mesures de la PNI sur le BP10. patient en sélectionnant Sortie patient dans le menu principal sur le BP10.
  • Page 85 Effaçable Message Cause possible Solution (Oui/Non) ? MPAN déconnecté 1. La distance entre le BP10 et le 1. Rapprochez le BP10 et le TM80/TD40 est en dehors de la TM80/TD40. portée radio. 2. Mettez le TM80/TD40 sous 2. Le TM80/TD40 est hors tension.
  • Page 86: Alarmes Techniques Du Tm80/Td40

    Le BP10 ne fournit aucune alarme physiologique ni message. Lorsque le BP10 est connecté au TM80/TD40, les mesures des paramètres de PNI sur le BP10 sont envoyées au TM80/TD40 puis le TM80/TD40 les transmet au CMS. Le CMS est le seul système qui fournit les alarmes physiologiques et les messages pour les mesures...
  • Page 87: A Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques des mesures de la PNI ......... A-6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 88: Classifications

    Classifications Caractéristiques du produit Classifications Le système de télémétrie est classé conformément à la norme CEI 60601-1 : BP10 : alimenté par une source d'alimentation électrique Type de protection contre les interne. chocs électriques Chargeur central : classe I. Type CF anti-défibrillation pour PNI.
  • Page 89: A.3 Caractéristiques De L'alimentation Secteur

    Caractéristiques du produit Caractéristiques de l'alimentation secteur Caractéristiques de l'alimentation secteur A.3.1 BP10 Le BP10 est alimenté avec des batteries. Batteries AA (deux) Type de batterie Batterie rechargeable au lithium-ion (une) 1800 mAh Capacité de la batterie au lithium-ion À température ambiante : ≤ 5 heures Temps de charge Définition du temps de charge : temps pour que la batterie...
  • Page 90: A.4 Caractéristiques Physiques

    Connecteurs externes Connecteur du brassard PNI Connecteur USB A.5.2 Chargeur central Fente du chargeur 10, qui indique l'état de charge de la batterie. Voyant d'alimentation secteur Placer sur le bureau. Mode d'installation A - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 91: A.6 Caractéristiques Mpan

    Sécurité des données A.6.2 Fonctions sans fil Le BP10 transmet des informations sur les mesures (p. ex. état des mesures en temps réel, résultats, décompte PNI) au TM80/TD40. Le TM80/TD40 transmet des informations de contrôle (p. ex. Marche/Arrêt PNI, STAT PNI) au BP10.
  • Page 92: A.7 Caractéristiques Des Mesures De La Pni

    (mmHg) Pédiatrique 20 à 80 Fréquence du pouls 30 bpm à 300 bpm Plage de mesures Plus grande valeur entre ± 3 bpm et ± 3 % Précision 1 bpm Résolution (bpm) A - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 93: Bcem

    Conformité aux réglementations en matière d'émission radioélectrique ..B-7 Informations concernant l'exposition aux rayonnements RF..... B-8 Manuel d'utilisation du système BP10 B - 1...
  • Page 94: B.1 Compatibilité Électromagnétique

    Les appareils de communication portables et mobiles peuvent affecter les performances de ce moniteur. • D'autres appareils dotés d'une source ou d'un émetteur radioélectrique peuvent affecter ce dispositif (p. ex., téléphones mobiles, PDA et ordinateurs sans fil). B - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 95 Si le dispositif est utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué dans le Tableau Directives et déclaration Mindray – Immunité électromagnétique, il fonctionnera en toute sécurité et fournira les performances essentielles suivantes : Mode opératoire...
  • Page 96 (50/60 Hz) commercial ou hospitalier CEI 61000-4-8 courant. Remarque : U correspond à la tension secteur CA avant l'application du niveau de test. B - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 97 Remarque : le dispositif qui reçoit intentionnellement de l'énergie électromagnétique RF sur la bande d'exclusion (2 395,825 MHz à 2 487,645 MHz) est exempt des exigences de PERFORMANCES ESSENTIELLES, mais reste sûr. Manuel d'utilisation du système BP10 B - 5...
  • Page 98 80MHz à 800MHz 800MHz à 2,5GHz watts (W) d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3 0.01 0.12 0.12 0.23 0,38 0,38 0,73 1,20 1,20 2,30 3,80 3,80 7,30 12,00 12,00 23,00 B - 6 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 99: B.2 Conformité Aux Réglementations En Matière D'émission Radioélectrique

    AVERTISSEMENT • Les modifications apportées qui ne sont pas approuvées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement. Manuel d'utilisation du système BP10 B - 7...
  • Page 100: B.3 Informations Concernant L'exposition Aux Rayonnements Rf

    L'utilisation d'autres accessoires pourrait ne pas garantir la conformité aux directives de la FCC et de l'UE sur l'exposition RF. B - 8 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 101: Inspection De La Sécurité Électrique

    Etiquetage des dispositifs ............C-2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 102: C.1 Boîtier Du Dispositif Et Accessoires

    Etiquetage des dispositifs Vérifiez que les étiquettes fournies par le fabricant ou les établissements de santé sont en place et lisibles. Etiquette de l'unité principale Etiquettes d'avertissement intégrées C - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 103: Symboles Et Abréviations

    Abréviations..............D-3 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 104: D.1 Unités

    Ω μA microampère D - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 105: D.2 Symboles

    Comité International Spécial des Perturbations Radioélectrotechniques système central de surveillance compatibilité électromagnétique erreur électrochirurgical unité électrochirurgicale (Electrosurgical Unit) TAILLE taille du patient Commission Electrotechnique Internationale International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation) Manuel d'utilisation du système BP10 D - 3...
  • Page 106 Abréviations Symboles et abréviations MPAN Mindray Patient Area Network (Réseau de zone patient Mindray) imagerie par résonance magnétique M, MOYENNE pression moyenne puissance fréquence du pouls D - 4 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 107: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Manuel d'utilisation du système BP10 E - 1...
  • Page 108 Déclaration de conformité E - 2 Manuel d'utilisation du système BP10...
  • Page 110 Réf. : 046-008752-00 (2.0)