Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRIGGITRICI ELETTRICHE
ELEKTRISCH BETRIEBENE
FRITEUSE
FRITEUSES ELECTRIQUES
ELECTRICAL FRYER
FREIDORAS ELÉCTRICAS
F2/8-94ETT
IT
DE
FR
GB
Mod.
F18-94ETT
F2/18-98ETT
CH
per l'installazione e l'uso
AT
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Instrucciones para la instalación
ES
F25-94ETT
F2/25-98ETT
1
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
y el uso
563060600.docx
LIBR.ISTR.S90D F-ETT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lotus F2/8-94ETT

  • Page 1 ELEKTRISCH BETRIEBENE Aufstellungs FRITEUSE und Bedienungsanleitung Instructions FRITEUSES ELECTRIQUES Pour l’installation et l’emploi Instructions ELECTRICAL FRYER for installation and use FREIDORAS ELÉCTRICAS Instrucciones para la instalación y el uso Mod. F2/8-94ETT F18-94ETT F25-94ETT F2/18-98ETT F2/25-98ETT 563060600.docx LIBR.ISTR.S90D F-ETT...
  • Page 2 FIG. A 562006601M00_01 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Allacciamento Energy saving Typenschild Elektroanschluß Anschluss zum Energy saving Pl. des caractéristiques Raccordement electrique Connexion pour Energy saving Data Plate Electrical connection Connection for Energy saving Chapa de características Conexión eléctrica Conexión para Energy saving...
  • Page 3 FIG. B 549040500M00_00 400V~3N 50/60Hz...
  • Page 4 MODELES Bornier Nr.1 Bornier Nr.2 MODELS Junction-box Nr.1 Junction-box Nr.2 MODELOS Tablero de bornes Nr.1 Tablero de bornes Nr.2 F2/8-94ETT FIG. B + FIG. B F18-94ETT FIG. B F25-94ETT FIG. B F2/18-98ETT FIG. B + FIG. B F2/25-98ETT FIG. B...
  • Page 5 DISEGNO MONTAGGIO/TRASFORMAZIONE COLLEGAMENTO ELETTRICO MORSETTIERA A PERNI (vedi tabella dati tecnici) DESIGN ZUSAMMENSETZUNG/TRANSFORMATION ELEKTRISCHE VERBINDUNG TERMINAL BLOCKSTIFT (siehe Tabelle der technischen Daten) ASSEMBLAGE DU CONCEPTEUR/CONTRÔLE ÉLECTRIQUE DE RANSFORMATION PINCE A PIVOT (voir tableau des données techniques) ASSEMBLAGE DU CONCEPTEUR/CONTRÔLE ÉLECTRIQUE DE RANSFORMATION PINCE A PIVOT(voir tableau des données techniques) DESIGN ASSEMBLY/TRANSFORMATION...
  • Page 6 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Page 7 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 8 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ........................9 TABELLA DATI TECNICI ............................9 TRASFORMAZIONE ..............................9 TABELLA PARAMETRI ..............................9 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ........................10 INSTALLAZIONE ................................. 10 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE ..............11 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..........................11 EQUIPOTENZIALE ..............................11 MESSA IN FUNZIONE ..............................
  • Page 9 TABELLA DATI TECNICI CAVO ASSORBIMENTO POTENZA MODELLI DIMENSIONI cm ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE MASSIMO A MASSIMA kW (Al silicone) F2/8-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 17,39 5x2,5 mm F18-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 23,02 15,9 5x2.5 mm F25-94ETT 40x90x29h...
  • Page 10 Se "1" abilita la visualizzazione sul display dei 11 Vis. Out PID valori calcolati delle 3 costanti PID 12 Kp PID Costante PID proporzionale 0-20 13 Ki PID Costante PID integrale 0-20 14 kd PID Costante PID derivativa 0-40 15 TR PID Tempo di Ricalcolo delle costanti PID 0,5 - 60,0 sec.
  • Page 11 completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione. DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme: - Prescrizione antinfortunistica vigente. - Prescrizione di installazione, norme CEI. ALLACCIAMENTO ELETTRICO Attenzione: Tutte le parti che dopo la rimozione danno accesso a parti in tensione sono marcate con il simbolo WARNING DANGEROUS VOLTAGE L'apparecchio viene consegnato con il cavo di allacciamento elettrico.
  • Page 12 ISTRUZIONI PER L'USO Questi apparecchi sono destinati ad essere utilizzati per applicazioni commerciali, per esempio in cucine di ristoranti, mense, ospedali e in imprese commerciali, come panetterie, macellerie, ecc, ma non per la produzione di massa continua di cibo Attenzione:- Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza! - Olio e grasso per friggere sfruttati rappresentano un pericolo d’incendio maggiore , perciò...
  • Page 13 MANUTENZIONE (SOLO PER PERSONALE QUALIFICATO) Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte. ACCESSIBILITÀ Per accedere alla morsettiera, togliere la schiena dell'apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono dal cruscotto anteriore, svitare le viti che fissano il cruscotto e togliere quest'ultimo.
  • Page 14 INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................15 TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN ......................... 15 ABÄNDERUNG ................................15 PARAMETERTABELLE .............................. 15 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN..........................16 AUFSTELLUNG ................................16 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN ......17 ELEKTROANSCHLUSS..............................17 ÄQUIPOTENZIAL ................................17 INBETRIEBNAHME ..............................17 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ............................. 17 ENTLEERUNG DES BECKENS ..........................
  • Page 15 Fälle zurückzuführen sind, jede Verantwortung ab. TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN MAXIMALE VERSORGUNGS ABMESSUNGEN HÖCHST MODELLE STROMZUFUHR STROMAUF LEITUNG LEISTUNG kW NAHME A (Al aus Silikon) F2/8-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 17,39 5x2,5 mm F18-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 23,02 15,9 5x2.5 mm F25-94ETT 40x90x29h...
  • Page 16 Unbenutzt 10 NU Unbenutzt Wenn "1" aktiviert die Anzeige der 11 Vis. Out PID berechneten Werte der 3 PID-Konstanten 12 Kp PID PID-Konstanten Proportional 0-20 13 Ki PID PID-Konstanten Vollständige 0-20 14 kd PID PID-Konstanten Derivat 0-40 15 TR PID Zeit der Neuberechnung der PID-Konstanten 0,5 - 60,0 sec.
  • Page 17 Achtung!: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 m installiert werden, durch welche das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN Die Aufstellung muss unter Einhaltung der folgenden Vorschriften durchgeführt werden: - Geltende unfallverhütende Bestimmungen .
  • Page 18 Bei heißem Öl ist mit besonderer Vorsicht vorzugehen. Wichtig! Immer auf den Abstand zwischen dem Gerät und den Kanten der Halterung achten. REINIGUNG UND WARTUNG Achtung!: Zur Reinigung darf das Gerät von außen auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 20 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ......................20 TRANSFORMATION ..............................20 TABLEAU DES PARAMÈTRES ..........................20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................21 INSTALLATION ................................21 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ............. 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..........................22 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ............................
  • Page 20 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES CÂBLE ABSORPTION PUISSANCE MODÈLES DIMENSIONS cm ALIMENTATION D'ALIMENTATION MAXIMUM A MAXIMUM kW (au silicone) F2/8-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 17,39 5x2,5 mm F18-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 23,02 15,9 5x2.5 mm F25-94ETT...
  • Page 21 Non Utlisé 10 NU Non Utlisé Si « 1 » active l’affichage des valeurs 11 Vis. Out PID calculées des 3 constantes PID 12 Kp PID Constantes PID Proportionnel 0-20 13 Ki PID Constantes PID Intégrale 0-20 14 kd PID Constantes PID Dérivée 0-40 15 TR PID...
  • Page 22 Attention!: conformément aux dispositions internationales applicables, durant le branchement de l'appareil, il est nécessaire de prévoir en amont de celui-ci un dispositif automatique assurant la coupure omnipolaire de l'alimentation de secteur DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES L'installation doit être effectuée dans le respect des normes suivantes: - normes de sécurité...
  • Page 23 Ouvrir le robinet d'évacuation en le plaçant en position horizontal. Faire particulièrement attention dans le cas où l'huile serait encore chaude. Important!: veiller à la distance séparant l'appareil et les angles du support. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention!: ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de jets d'eau directs ou à haute pression. Une fois l'utilisation terminée veiller à...
  • Page 24 INDEX DECLARATION OF COMPLIANCE ......................... 25 TECHNICAL DATA TABLE ............................25 TRANSFORMATION ..............................25 PARAMETER TABLE ..............................25 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ........................26 INSTALLATION ................................26 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ......................26 ELECTRIC CONNECTION ............................27 EQUIPOTENTIAL................................. 27 STARTING UP ................................27 INSTRUCTIONS FOR USE ............................
  • Page 25 TECHNICAL DATA TABLE POWER SUPPLY MAXIMUM MAXIMUM MODELS DIMENSIONS cm POWER SUPPLY CABLE ABSORBTION A POWER kW (Silicone) F2/8-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 17,39 5x2,5 mm F18-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 23,02 15,9 5x2.5 mm F25-94ETT 40x90x29h...
  • Page 26 10 NU Not Used If "1" enables the display of the calculated 11 Vis. Out PID values of the 3 PID constants 12 Kp PID PID Proportional Constants 0-20 13 Ki PID PID Full Constants 0-20 14 kd PID PID Derivative Constants 0-40 15 TR PID Recalculation time of PID constants...
  • Page 27 - Installation prescription, in force. ELECTRIC CONNECTION The appliance is supplied without the connection cable. To install the power supply cable, proceed as follows:  Remove the back panel  Push the connection cable through the cable blocked, connect the conductor wires to the corresponding terminals in the junction box and fix them into place.
  • Page 28 After cleaning, turn the elements back correctly. There is a micro switch which shows the correct contact. PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME Clean and dry the appliance carefully according to the instructions. Disconnect the power supply. WHAT TO DO IN THE EVENT OF A BREAKDOWN In the event of breakdown, turn off the appliance, disconnect the power supply by using the device situated above the appliance and notify the after sales service.
  • Page 29 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................30 TABLA DATOS TÉCNICOS ............................30 TRASFORMACIÓN ..............................30 TABLA DE PARÁMETROS ............................30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ......................31 INSTALACIÓN ................................31 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ..............32 CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................32 EQUIPOTENCIAL ................................
  • Page 30 TABLA DATOS TÉCNICOS CABLE DIMENSIONES ABSORCIÓN POTENCIA MODELOS ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN MÁXIMA A MÁXIMA kW (A la silicona) F2/8-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 17,39 5x2,5 mm F18-94ETT 40x90x90h 400V~3N 50/60Hz 23,02 15,9 5x2.5 mm F25-94ETT...
  • Page 31 10 NU No utilizado Si "1" habilita la visualización de los valores 11 Vis. Out PID calculados de las 3 constantes PID 12 Kp PID Constante PID Proporcional 0-20 13 Ki PID Constante PID Integral 0-20 14 kd PID Constante PID Derivacional 0-40 15 TR PID Tiempo de Recálculo de las constantes PID...
  • Page 32 ¡Atención!: como indican las disposiciones internacionales, antes del aparato se debe instalar un dispositivo automático que permita desconectar de manera omnipolar el aparato de la red. DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS La instalación debe efectuarse respetando las siguientes normas: - Prescripción para la prevención de accidentes vigente.
  • Page 33 ¡Importante! Prestar atención a la distancia entre el aparato y las esquinas del soporte. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención!: durante la limpieza, no lavar por fuera el aparato con chorros de agua directos o a alta presión. Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato. La limpieza diaria después del apagado del aparato garantiza un perfecto funcionamiento y una larga duración en el tiempo.
  • Page 34 IPERLOTUS 90 TOUCH Istruzioni per l'uso IPERLOTUS 90 TOUCH Anweisungen für den Gebrauch IPERLOTUS 90 TOUCH Mode d'emploi IPERLOTUS 90 TOUCH Instructions for use IPERLOTUS 90 TOUCH Instrucciones de uso Mod. IPERLOTUS TOUCH LINE 563061300.docx LIBR.UTENTE LINEA DIGITALE...
  • Page 35 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 36 INDICE TASTO/LOGO OFF ............................4 TIMER ................................. 4 VISUALIZZAZIONE 4 TIMER SUL CENTRO COTTURA CUOCIPASTA 7-CPA .......... 5 VISUALIZZAZIONE 2 TIMER SU ALTRI CENTRI COTURA ................7 BOLLITORE O VAPORE ..........................8 CARICO ACQUA LENTO ..........................8 SONDA AL CUORE SOTTOVUOTO ......................10 SONDA AL CUORE ............................
  • Page 37 TASTO/LOGO OFF La funzione è presente su tutti i modelli. E’ possibile sempre e in qualsiasi momento spegnere l’apparecchio premendo per 0,1 secondi (per conferma) e continuare per 3 secondi alla fine dei quali verrà disattivato il centro cottura, insieme a un singolo segnale acustico di 1 secondo, il display passa a DISPLAY STANDBY.
  • Page 38 In ogni caso dopo 30 secondi senza pressioni il controllo esce dal menu in automatico impostando i valori in quel momento All’attivazione del centro cottura è settato di default il “timer off” e a display non sono visibili timer, anche se ce ne sono di impostati e memorizzati, essendo che non vengono resattati allo spegnimento del controllo. QUANDO VI E’...
  • Page 39 Dentro al menu troviamo centralmente i tasti “-” e“+” per il set “00:00”, e sopra in riga 2 o 4 timer (4 nel 7-CPA cuoci pasta automatico) che possono essere tutti o alcuni: - non impostati con davanti l’icona timer mini “ --:--”...
  • Page 40 AZIONE 5 : alla pressione di oltre 2 secondi dell’icona inferiore menu indipendentemente se “timer on” o “timer off” si resettano e spariscono tutti i timer, si chiude automaticamente il menu, insieme a un singolo segnale acustico. (diventano tutti timer da impostare e a menu li vedremo --:--) L’immagine sotto rappresenta l’azione 4 (tralasciare altri simboli/funzioni non del timer) A FINE COUNTDOWN inizia un segnale acustico on/off e tutto il timer lampeggia verde con il valore di impostazione e con davanti l’icona “timer stop”:...
  • Page 41 immagine ft-brf07 NELLA SCHERMATA MENU DI TUTTI I CENTRI COTTURA ESCLUSO 7-CPA: L’immagine sotto indica la posizione dei 2 timer nel menu timer dei centri cottura sopra indicati: BOLLITORE O VAPORE La funzione è presente su CUOCIPASTA AUTOMATICO(7-CPA) BOLLITORE: E’ la funzione di default, icona “bollitore” ed alternativa al vapore (RELE 3), che setta il livello dell’acqua sull’elettrodo superiore, rappresenta lo stato di lavoro con livello acqua raggiunto per bollire prodotto in acqua.
  • Page 42 All’accesso al menu l’icona inferiore (quella che viene premuta) lampeggia on/off (2 on e 2 off in 1 secondo). E’ POSSIBILE cliccare sull’icona lampeggiante 0,1 secondi per uscire dal menu confermando insieme a un singolo segnale acustico, rimarrà quindi l’icona con la quale si è effettuato l’accesso. All’accesso al menu tutte le altre icone menu cambiano in offuscato (le animazioni offuscate non ci sono, viene visualizzata l’icona di riferimento).
  • Page 43 SONDA AL CUORE SOTTOVUOTO La funzione è presente su CUOCIPASTA AUTOMATICO(7-CPA) All’accesso al menu l’icona inferiore (quella che viene premuta) lampeggia on/off (2 on e 2 off in 1 secondo). E’ POSSIBILE cliccare sull’icona lampeggiante 0,1 secondi per uscire dal menu confermando insieme a un singolo segnale acustico.
  • Page 44 immagine cpa03 immagine cpa10 NELLA SCHERMATA MENU: AZIONE 1 : Dopo la pressione di 2 secondi si accede automaticamente al menu (senza rilascio), indipendentemente che sia “sonda sottovuoto off” che “sonda sottovuoto on”, si apre il MENU SONDA AL CUORE SOTTOVUOTO, insieme a un singolo segnale acustico.
  • Page 45 le 2 immagini sotto rappresentano l’azione 3 (tralasciare altri simboli/funzioni non della sonda) le 2 inferiori sono fuori dal menu delle 2 superiori (tralasciare altri simboli/funzioni non della sonda) immagine cpa07 immagine cpa09 AZIONE 4 : alla pressione di oltre 2 secondi dell’icona inferiore menu indipendentemente se “sonda sottovuoto off” o “sonda sottovuoto on”...
  • Page 46 L’immagine sotto rappresenta il raggiungimento della temperatura impostata con funzione HOLD non attiva, il set macchina rimane quello impostato dall’operatore (icona menu sonda sottovuoto lampeggiante) immagine cpa12 SONDA AL CUORE La funzione è presente su FRYTOP(8-FT-BRF) + BRASIERA(8-FT-BRF) + GRIGLIE CONTACT(9-CWK) QUESTA FUNZIONE LAVORA ESATTAMENTE COME LA SONDA AL CUORE SOTTOVUOTO, MA CON ICONE DIVERSE : sonda al cuore off...
  • Page 47 All’attivazione del centro cottura è settato di default il “carico acqua calda off” Alla pressione per 0,1 secondi si attiva la funzione e l’icona cambia in “carico acqua calda on” insieme a un singolo segnale acustico. Con altra pressione di 0,1 secondi passa da “ON” a “OFF” insieme a un singolo segnale acustico. -apre e chiude IL RELE 2 su (12-PIA) RESISTENZA CENTRO E ESTERNO La funzione è...
  • Page 48 Alla pressione per 0,1 secondi si attiva la funzione e l’icona cambia in “melting on” insieme a un singolo segnale acustico. Con altra pressione di 0,1 secondi passa da “ON” a “OFF insieme a un singolo segnale acustico. All’uscita dalla funzione prima del raggiungimento della temperatura di fine ciclo, ritorna allo stato precedente l’attivazione, senza modifiche a set macchina.
  • Page 49 (icona menu melting lampeggiante) L’immagine sotto rappresenta il raggiungimento della temperatura melting impostata di 85°C senza avere prima impostato una temperatura, o era più bassa di quella del melting di 85°C (icona menu melting lampeggiante) SISTEMA DI OTTIMIZZAZIONE DELL’ENERGIA Questo stato di lavoro è identificato dalla comparsa dell’icona foglia verde sopra all’unità...
  • Page 50 Elenco messaggi AVVISO: “av01” BLOCCA MOMENTANEAEMENTE “PAUSA” IL RISCALDAMTO -Attivo sui prodotti: TERMOSTATICI (prodotti in valutazione, comunque sia il parametro secondi a 0 disattiva l’avviso) -messaggio “precipitazione temperatura” avvisa di un calo anomalo della temperatura reale, possibile corto anche della sonda 1.
  • Page 51 “av03” NON INTERVIENE NELLE FUNZIONI AL MOMENTO ATTIVE -Attivo sui prodotti: FRIGGITRICI + GRIGLIE CONTACT+BRASIERE RIBALTABILI -messaggio “componente alzato” avvisa che l’elemento resistivo/vasca non è in posizione di lavoro. -Si manifesta dopo 30 secondi (parametro) dall’apertura dell’ INGRESSO 2 (micro). -Agisce impedendo le impostazioni tranne: LINGUA + OFF, insieme a un segnale acustico intermittente, contemporaneamente vi è...
  • Page 52 “av05” (SOLO CON PRESA JACK 3 POLI) AVVISO DI MALFUNZIONAMENTO SONDA AL CUORE SU INGRESSO SONDA 2 -Attivo sui prodotti: CUOCIPASTA AUTOMATICO, FRYTOP/BRASIERE FISSE, GRIGLA CONTACT -messaggio “componente guasto” avvisa che inserita la sonda inserita non ha lettura o ha lettura fuori campo. -si manifesta all’inserimento della sonda al jack presente sul cruscotto SONDA 2, essendo il jack a 3 poli, 2 riconoscono la presenza fisica della sonda e con il terzo polo è...
  • Page 53 -IL MESSAGGIO SI RESETTA AL COMPARIRE DI ERRORI “er02” O “er03” “er02” TUTTE LE FUNZIONI SPENTE -Attivo sui prodotti: CON TERMOSTATO DI SIZUREZZA -messaggio che avvisa dell’intervento del termostato di sicurezza meccanico, -il messaggio si attiva dopo 1 secondo dall’attivazione del centro cottura -si manifesta quando interviene il termostato di sicurezza che blocca il riscaldamento, il controllo ne sente l’intervento, aprendosi l’INGRESSO 1 (al momento è...
  • Page 54 “er04 TUTTE LE FUNZIONI SPENTE -Attivo sui prodotti: TERMOSTATICI -Attivo solo sotto ai gradi del SET macchina meno il parametro dell’isteresi, o meno l’intervento del PID -messaggio “malfunzionamento riscaldamento” -si manifesta quando capita per 3 volte consecutive le seguenti 2 casistiche: - - prima: a resistenza sempre attiva, dopo 120 secondi (parametro) il delta di salita temperatura risulta negativo - - seconda: a resistenza sempre attiva, dopo 120 secondi (parametro) il delta di salita temperatura risulta positivo ma inferiore di 2 gradi (parametro)
  • Page 55 ATTENZIONE: in mancanza di comunicazione l’errore indicato sarà “E0.00”, se vi è comunicazione e il BRIDGR comunica un errore, il codice nella stringa di testo cambierà in base ad esso: (E1.1 / E1.2 / E1.3 ………E2.1 / E2.2 / E2.3 ……... E3.1 / E3.2 / E3.3 ……… E4.1 / E4.2 …)
  • Page 56 INDICE TASTE/LOGO OFF ............................24 TIMER ................................24 4 TIMER, DIE AUF DEM 7-CPA-PASTAKOCHER-KOCHZENTRUM IM ............ 25 ANZEIGE VON 2 TIMER AUF ANDEREN KOCHZENTREN................. 27 DAMPFKOCHER ............................. 28 LANGSAME WASSERAUFNAHME ......................29 VAKUUMKERNSONDE ..........................30 KERNSONDE ..............................33 KALTWASSERAUFNAHME .......................... 34 WARMWASSERAUFNAHME ........................
  • Page 57 TASTE/LOGO OFF Die Funktion ist bei allen Modellen vorhanden. Es ist immer und jederzeit möglich, das Gerät auszuschalten, indem Sie 0,1 Sekunden lang drücken (zur Bestätigung) und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Anschließend wird das Kochzentrum deaktiviert, zusammen mit einem einzigen 1- sekündigen akustischen Signal auf dem Display schaltet auf DISPLAY STANDBY um.
  • Page 58 Beim Zugriff auf das Menü werden alle anderen Menüsymbole unscharf (die unscharfen Animationen sind nicht vorhanden, das Referenzsymbol wird angezeigt). In jedem Fall verlässt die Steuerung nach 30 Sekunden ohne Druck automatisch das Menü und stellt die aktuellen Werte Bei aktiviertem Kochzentrum ist standardmäßig der „Timer off“ eingestellt und auf dem Display sind keine Timer sichtbar, auch wenn einige eingestellt und gespeichert wurden, da sie beim Ausschalten der Steuerung nicht zurückgesetzt werden.
  • Page 59 Das Bild unten stellt Aktion 2 und 3 dar (andere Nicht-Timer-Symbole/-Funktionen außer Acht lassen) AUF DEM MENÜBILDSCHIRM: AKTION 1: Nach 2 Sekunden langem Drücken gelangt man automatisch in das Menü (ohne Loslassen), unabhängig davon, ob „Timer off“ oder „Timer on“ ist, öffnet sich das TIMER-MENÜ zusammen mit einem einzelnen Piepton. Innerhalb des Menüs finden wir zentral die Tasten „-“...
  • Page 60 Die beiden Bilder unten stellen Aktion 2 und 3 dar (andere Nicht-Timer-Symbole/-Funktionen außer acht lassen) AKTION 4: Wenn Sie länger als 2 Sekunden auf einen Timer drücken, der auf „ 10:00“ eingestellt ist oder „ 09:35“ zählt, wird dieser zurückgesetzt und wird auf „ --:--“...
  • Page 61 Das Bild unten zeigt die Position der 2 Timer im Arbeitsdisplay der oben genannten Kochzentren: IM ARBEITSDISPLAY MIT 1 LEISTUNGSBALKEN 4-PCIW / 5-BM / 6-BS / 8-FT-BRF / 9-CWK / 10-FR / 11-BRM / 12-PIA (AUSSERHALB DES MENÜS): Das Bild unten zeigt die Position der 2 Timer im Arbeitsdisplay der oben genannten Kochzentren: AUF DEM MENÜBILDSCHIRM ALLER KOCHZENTREN AUSSER 7-CPA: Das Bild unten zeigt die Position der 2 Timer im Timermenü...
  • Page 62 DAMPF: Das Symbol „Dampf“, alternative Funktion zum wasserkocher (RELAIS 3), der den Wasserstand an der unteren Elektrode einstellt, stellt den Betriebszustand dar, in dem der Wasserstand erreicht ist, um das Produkt zu dämpfen. Wenn der Wasserstand unter die untere Elektrode fällt, startet die Steuereinheit das Schnelllade-Magnetventil (EV1), das parallel zu einem an EINGANG 2 angeschlossenen Relais geschaltet wird.
  • Page 63 Die beiden Bilder unten stellen Aktion 1 dar (andere Symbole/-Funktionen außer acht lassen) AUF DEM MENÜBILDSCHIRM: AKTION 1: Nachdem Sie 2 Sekunden lang gedrückt haben, greifen Sie automatisch auf das Menü zu (ohne loszulassen), unabhängig vom Symbol, der Geschwindigkeit und ob ON oder OFF, das TIMER-MENÜ wird zusammen mit einem einzelnen akustischen Signal geöffnet.
  • Page 64 vorherigen Punkt. Wenn Sie die Sonde aus dem Klinkenstecker ziehen, wird die Funktion deaktiviert und das Symbol verschwindet aus dem Display Beispiel: Wenn das Kochzentrum aktiviert ist und die Sonde bereits angeschlossen ist, wird das Symbol „Vakuumsonde off“ nicht angezeigt, da die Einstellung immer noch „- -“ ist. GRENZEN UND EINSTELLUNGSREGELN: -DIE MINIMALE EINSTELLUNG DARF NICHT UNTER DER VON DER SONDE GELESENEN TEMPERATUR LIEGEN...
  • Page 65 - - oder eingestellt, wenn im letzten Arbeitszyklus eingestellt wurde, sowie das „HOLD ON“ -Symbol Die 2 Bilder unten stellen Aktion 1 dar (andere Symbole/-Funktionen außer acht lassen) AKTION 2: Wenn Sie beim Verlassen des Menüs keine Einstellungen vornehmen, wird die Funktion weiterhin mit der tatsächlichen Temperaturanzeige auf dem Display aktiviert.
  • Page 66 AKTION 4: Wenn das untere Menüsymbol länger als 2 Sekunden gedrückt wird, unabhängig davon, ob „Vakuumsonde aus“ oder „Vakuumsonde ein“ ist, werden die SET/HOLD-Einstellungen zurückgesetzt, das Menü wird automatisch geschlossen und die Funktion deaktiviert, zusammen mit ein einzelnes akustisches Signal. (Wenn wir auf das Menü zugreifen, finden wir SET, um „- -“...
  • Page 67 EINSTELLGRENZEN für FRYTOP(8-FT-BRF) +BRATPFANNE(8-FT-BRF): -DIE MINIMALE EINSTELLUNG DARF NICHT UNTER DER VON DER SONDE GELESENEN TEMPERATUR LIEGEN -DER MAXIMAL EINSTELLBARE WERT IST 99°C - BEI AKTIVER SONDE KANN DER GERÄTEEINSTELLWERT NICHT AUF WENIGER ALS DER KERNSONDENWERT AN KONTAKTGRILLS AM KOCHZENTRUM (9-CWK) REDUZIERT WERDEN -DIE MINIMALE EINSTELLUNG DARF NICHT UNTER DER VON DER SONDE GELESENEN TEMPERATUR LIEGEN -DER MAXIMAL EINSTELLBARE WERT IST 99°C...
  • Page 68 -UNTERER BEREICH: Beim Einstellen einer Leistungsstufe aktiviert die Steuerung die Heizung basierend auf den Parametern dieser Leistungsstufe und schließt RELAIS 2 und AUSGANG 2 ZENTRALER WIDERSTAND: Das Symbol „Zentraler Widerstand“ und alternativ zu „Zentral und Außen“ und „Außen“ bedeutet, dass nur die Widerstandslast des Zentralwiderstands aktiviert ist.
  • Page 69 wird gelb. Der Balken ist also ein Einstellbalken von insgesamt 20°C, ganz links wird auf 70°C eingestellt, ganz rechts wird auf 90°C eingestellt, natürlich einstellbar mit dem Cursor und Tasten + und -. Da die Temperatur zwischen 70 °C und 90 °C eingestellt ist, wird die tatsächliche Temperatur erst ab 70 °C angezeigt. Der Cursor wechselt alle 30 Sekunden von Gelb zu Rot, wie oben erwähnt, als spezifische Melting-Eigenschaft.
  • Page 70 ENERGIEVERBRAUCH-OPTIMIERUNGSSYSTEM Dieser Betriebszustand wird durch das Erscheinen des grünen Blattsymbols über der Maßeinheit identifiziert. Er wird aktiviert, wenn EINGANG 4 geöffnet wird und standardmäßig mit einem Jumper geschlossen ist. Wenn diese Situation eintritt, muss jedes Widerstandselement blockiert werden, daher müssen alle Ausgänge, die die Kochwiderstände versorgen, auf „0“...
  • Page 71 Abnormale Temperaturabfall, korrekte Arbeitsbedingung überprüfen “av02” MOMENTANE BLOCKIERUNG DES AUFHEIZENS -Aktiviert auf folgenden Produkten: AUTOMATISCHER PASTAKOCHER + WASSERBAD + FRITTEUSE (TÖPFE?) (Produkte werden bewertet, jedoch deaktiviert der Parameter Sekunden auf 0 die Warnung) - Meldung „abnormale Erwärmung“, die versucht, den Wanne und die Komponenten vor Übertemperatur zu schützen. -tritt auf, wenn das innerhalb von 5 Sekunden (Parameter) erfasste zunehmende Delta der Arbeitstemperatur 5 Grad (Parameter) überschreitet.
  • Page 72 -DIE MELDUNG WIRD ZURÜCKGESETZT, VERSCHWINDET UND WIRD NACH DEM SCHLIESSEN VON EINGANG 2 WIEDER AKTIVIERT. -DIE MELDUNG WIRD ZURÜCKGESETZT, WENN FEHLER AUFTRETEN Komponente angehoben, setzen Sie es in Arbeitsposition um die Heizung wieder aufzunehmen “av04” MOMENTANE BLOCKIERUNG DES AUFHEIZENS -Aktiviert auf folgenden Produkten: AUTOMATISCHER PASTAKOCHER - Die Meldung „Ladevoralarm“...
  • Page 73 -Wirkt durch Verhindern von Einstellungen, außer bei: SPRACHE + OFF, zusammen mit einem intermittierenden akustischen Signal, gleichzeitig blinkt auch das Warndreieck. -DIE ERSTE AKTION IST EIN DRÜCKEN AN EINER beliebigen Stelle des BILDSCHIRMS, wodurch das akustische Signal und das Blinken des Warndreiecks deaktiviert werden -DIE MELDUNG WIRD ZURÜCKGESETZT UND VERSCHWINDET, WENN SIE AUF OK KLICKEN Wenn die Sonde noch eingeführt ist, kann sie nicht verwendet werden -DIE MELDUNG WIRD WIEDER AKTIVIERT, WENN DIE SONDE AUS DER BUCHSE ENTFERNT WIRD...
  • Page 74 “er02” ALLE FUNKTIONEN AUS -Aktiviert auf folgenden Produkten: MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT - Warnmeldung über den Eingriff des mechanischen Sicherheitsthermostats, -Die Meldung wird 1 Sekunde nach Aktivierung des Kochzentrums aktiviert - tritt auf, wenn der Sicherheitsthermostat die Heizung stoppt, die Steuerung ihr Eingreifen erkennt und EINGANG 1 öffnet (im Moment ist es immer EING1).
  • Page 75 -tritt auf, wenn die folgenden 2 Fälle dreimal hintereinander auftreten: - - Erster Fall: Bei immer aktivem Widerstand ist das Temperaturanstiegsdelta nach 120 Sekunden (Parameter) negativ - - Zweiter Fall: Bei immer aktivem Widerstand ist das Temperaturanstiegsdelta nach 120 Sekunden (Parameter) positiv, aber 2 Grad niedriger (Parameter) ACHTUNG: Der Übergang von einem beliebigen negativen Delta zu einem beliebigen positiven Delta oder umgekehrt setzt...
  • Page 76 “er05” ALLE FUNKTIONEN AUS -Aktiviert auf folgenden Produkten: MIT INDUKTIONSTECHNOLOGIE -Meldung einer Warnung vor einem Fehler im Induktionskreis -tritt auf, wenn der Fehler von der Induktionsbrücke über das RS485-Protokoll an die Basisplatine übermittelt wird oder wenn keine Kommunikation zwischen Basisplatine und BRIDGE besteht. In beiden Fällen muss der Fehler mindestens 3 Sekunden lang vorhanden und konstant sein.
  • Page 77 TABLE DES MATIÈRES TOUCHE/LOGO OFF ............................. 45 MINUTERIE (TIMER) ............................. 45 AFFICHAGE DE 4 MINUTERIES SUR LE CENTRE DE CUISSON 7-CPA ........... 46 AFFICHAGE 2 MINUTERIES SUR AUTRES CENTRES CUISSON ............... 48 BOUILLOIRE OU VAPEUR ........................... 49 CHARGE EAU LENTE ............................ 50 SONDE AU CŒUR SOUS VIDE ........................
  • Page 78 TOUCHE/LOGO OFF La fonction est présente sur tous les modèles. Il est toujours possible d'éteindre l'appareil à tout moment en appuyant sur la touche pendant 0,1 seconde (pour confirmation) et continuer pendant 3 secondes au terme desquelles le centre de cuisson sera désactivé, accompagné d'un signal sonore simple d'une seconde, l’écran passe à...
  • Page 79 Lors de l'accès au menu, toutes les autres icônes du menu deviennent floues (les animations floues ne sont pas présentes, l'icône de référence est affichée). Dans tous les cas, après 30 secondes sans pressions, la commande quitte le menu en réglant automatiquement les valeurs à...
  • Page 80 DANS L'ÉCRAN DE MENU : ACTION 1 : Après avoir appuyé 2 secondes, on accède automatiquement au menu (sans relâcher), qu'il s'agisse de « timer off » ou de « timer on », le MENU MINUTERIE s'ouvre avec un signal sonore simple. À...
  • Page 81 ACTION 4 : en appuyant plus de 2 secondes sur une minuterie réglée « 10:00 » ou en compte « 09:35 », celle-ci est réinitialisée ou devient réglable « --:-- », avec un signal sonore simple. ACTION 5 : en appuyant plus de 2 secondes sur l'icône inférieure du menu, indépendamment du fait que « timer on » ou «...
  • Page 82 DANS L'ÉCRAN TRAVAIL AVEC 1 BARRE DE PUISSANCE 4-PCIW / 5-BM / 6-BS / 8-FT-BRF / 9-CWK / 10-FR / 11-BRM / 12-PIA (HORS DU MENU) : L’image ci-dessous indique la position des 2 minuteries dans l’écran de travail des centres cuisson indiqués ci-dessus : DANS L'ÉCRAN MENU DE TOUS LES CENTRES CUISSON À...
  • Page 83 ACTIONS : il est possible d’alterner les 2 fonctions avec une pression de 0,1 seconde à n’importe quel moment avec un signal sonore simple. CHARGE EAU LENTE La fonction est présente sur le CUISEUR À PÂTES AUTOMATIQUE (7-CPA) Lors de l'accès au menu, l'icône inférieure (celle sur laquelle on appuie) clignote (2 on et 2 off en 1 seconde). Il est POSSIBLE de cliquer sur l'icône clignotante 0,1 seconde pour quitter le menu en confirmant avec un signal sonore simple, alors l'icône avec laquelle l'accès a été...
  • Page 84 les 2 images ci-dessous représentent l'action 1 (omettre les autres symboles/fonctions non liés à la charge lente) image cpa02 image cpa04 ACTION 2 : En appuyant sur 0,1 de l'une des 3 icônes de vitesse, le menu se ferme automatiquement accompagné d’un signal sonore simple, et la vitesse s'active en l'affichant à...
  • Page 85 ACTION 1 : Une pression de 0,1 seconde sur l'icône « sonde à vide éteinte » , la fonction s'active, la valeur de la température lue par la sonde s’affiche à l’écran, en haut à gauche de l'écran, sous l'icône « sonde à vide on mini » et le SET ou HOLD de température s’affiche si l'icône «...
  • Page 86 ACTION 3 : dans le menu, il est également possible de régler la fonction HOLD, qui n'est activée que si un SET est configuré en même temps, l’icône « HOLD OFF » si pressée pendant 0,1 seconde, s'active et l'icône devient «...
  • Page 87 En appuyant sur l'icône de la sonde clignotante dans le menu inférieur, le signal sonore et le clignotement s'arrêtent et la sonde se désactive pour revenir à l'état « off » L'image ci-dessous représente l'atteinte de la température configurée avec la fonction HOLD activée, le réglage de la machine se fait automatiquement sur la valeur HOLD L’image ci-dessous représente la température configurée atteinte avec la fonction HOLD non activée, le réglage de la machine reste celui configuré...
  • Page 88 Lors de l'activation du centre cuisson, le réglage par défaut est « charge d'eau froide désactivée » En appuyant pendant 0,1 seconde, la fonction s’active et l'icône change en « charge eau froide on » accompagné d’un signal sonore simple. En appuyant à nouveau pendant 0,1 seconde, on passe de « ON » à « OFF » avec un signal sonore simple.
  • Page 89 ACTIONS : Il est possible d'alterner les 3 fonctions avec une pression de 0,1 seconde à tout moment dans la séquence suivante , accompagnée d'un signal sonore simple. MELTING La fonction est présente sur les FRITEUSES (10-FR). Lors de l'activation du centre de cuisson, le « melting off » est réglé par défaut Une pression de 0,1 seconde active la fonction et l'icône passe en «...
  • Page 90 - si la température réglée était déjà plus élevée avant l'activation de la fonte, la machine revient à cette température. - S'il y avait déjà une température de réglage plus basse ou aucune température de réglage avant l'activation de la fonte, l'appareil s'adapte automatiquement à...
  • Page 91 MESSAGES D’AVERTISSEMENT/ERREUR ICÔNE D’AVERTISSEMENT/ERREUR : l’apparition d’un message à l’écran peut être de 2 types identifiés par l'icône de type AVERTISSEMENT ou type SÉCURITÉ L'icône jaune indique les AVERTISSEMENTS d’attention/assistance EN AIDE à l'opérateur pour ne pas encourir d’erreurs ou de problèmes plus graves qui bloquent le fonctionnement de la machine. La résolution se fait à l’écran et sans avoir besoin de redémarrer la machine.
  • Page 92 - LE MESSAGE SE RÉINITIALISE ET DISPARAÎT ET RÉACTIVE EN CLIQUANT SUR « OK » en faisant repartir le chauffage, les fonctions momentanément sur « off » reviennent sur « on ». (la mesure du DELTA de montée repart) - LE MESSAGE SE RÉINITIALISE À L’APPARITION D’ERREURS Montée de température anormale, vérifier le bon état de fonctionnement «...
  • Page 93 - Agit en empêchant les configurations sauf : LANGUE + OFF, accompagné d'un signal sonore intermittent, avec simultanément, le clignotement du triangle de signalisation. - LA PREMIÈRE ACTION EST UNE PRESSION SUR N'IMPORTE QUEL POINT DE L'ÉCRAN, ce qui désactive le signal sonore et le clignotement du triangle de signalisation - LE MESSAGE SE RÉINITIALISE et DISPARAÎT EN CLIQUANT SUR OK - LE MESSAGE SE RÉACTIVE APRÈS LA FERMETURE DE L’ENTRÉE 3.
  • Page 94 Liste messages SÉCURITÉ : « er01 » TOUTES LES FONCTIONS ÉTEINTES - Actif sur les produits : THERMOSTATIQUES - message d'avertissement en cas de dépassement de la « température limite » - apparaît lorsque la température réelle relevée (DÉTECTÉE ET NON CONVERTIE À L'ÉCRAN) est supérieure à...
  • Page 95 - Actif sur les produits : CUISEUR À PÂTES AUTOMATIQUE -message « dysfonctionnement centrale automatique » - se produit lorsque l'autorisation de chauffage manque pendant 5 secondes consécutives, ENTRÉE 3 ouverte et simultanément, l’électrovanne EV1 est désactivée, ENTRÉE 2 ouverte. - Agit en désactivant et en empêchant tous les réglages à...
  • Page 96 « er05 » TOUTES LES FONCTIONS ÉTEINTES - Actif sur les produits : AVEC TECHNOLOGIE À INDUCTION - message qui avertit d’une erreur dans le circuit à induction - apparaît lorsqu'une erreur est communiquée via le protocole RS485 du BRIDGE d'induction à la carte de base, ou lorsqu'il n'y a pas de communication entre la carte de base et le BRIDGE, dans les deux cas l'erreur doit être présente et constante pendant au moins 3 secondes.
  • Page 97 INDEX LOGO OFF/KEY .............................. 65 TIMER ................................65 DISPLAY OF 4 TIMERS ON PASTA COOKER 7-CPA ..................66 DISPLAYING 2 TIMERS ON OTHER COOKING CENTRES ................68 BOILING UNIT OR STEAM COOKER ......................69 SLOW WATER LOADING ..........................69 VACUUM CORE PROBE ..........................70 CORE PROBE ..............................
  • Page 98 LOGO OFF/KEY This function is present on all models. The appliance can be switched off at any time by pressing for 0.1 second (for confirmation) and then for 3 seconds; at the end of this interval the cooking centre is switched off and a single beep sound for 1 second: the display switches to DISPLAY STANDBY.
  • Page 99 In any case, if no key is pressed for 30 seconds, the controller automatically exits the menu and sets the values present at that time When the cooking centre is activated, the default setting is "timer off" and no timers are visible on the display, even if some are set and stored, since they are not reset when the controller is switched off.
  • Page 100 In the menu we find in the centre the '-' and '+' keys for the "00:00" value set, and above, in row 2 or 4, the timers (row 4 on the 7-CPA pasta cooker), which can be all or some of the following: - not set: in this case, before the timer mini icon the following "...
  • Page 101 AT THE END OF THE COUNTDOWN an on/off beep will sound and the entire timer flashes green with the setting value and the following value appears before the "timer stop” icon: 10:00 When the timer is pressed, the beep and flashing stop, the timer returns to the starting setting in white and the following value appears before the "timer play”...
  • Page 102 BOILING UNIT OR STEAM COOKER The function is available in the AUTOMATIC PASTA COOKER(7-CPA) WATER COOKER: This is the default function, "boiling unit" icon, and alternative to steam (RELAY 3), which sets the water level on the upper electrode and represents the operating state when the water level is reached to boil the product in water. When the water falls below the upper electrode, the controller starts the solenoid valve (SV1), which is connected in parallel to a relay connected to INPUT 2, and when the latter closes, the "boiling unit"...
  • Page 103 When the cooking centre is activated, the default setting is "slow load speed3 off', but this function is then divided into 3 speeds, each of which can be OFF or ON: "slow load speed1 off" and "slow load speed1 on” activates the slow load solenoid valve for 36/60 (60%) "slow load speed2 off"...
  • Page 104 When accessing the menu, the lower icon (the one being pressed) flashes on/off (2 on and 2 off in 1 second). It is POSSIBLE to click on the flashing icon for 0.1 second to exit the menu; a single beep will confirm the action. When accessing the menu, all other menu icons become blurred (blurred animations are not present, the reference icon is displayed).
  • Page 105 IN THE MENU SCREEN: ACTION 1: After pressing for 2 seconds, the menu is automatically accessed (without releasing), regardless of whether it is set to "Vacuum probe off" or "Vacuum probe on", the VACUUM CORE PROBE MENU opens, accompanied by a single beep.
  • Page 106 ACTION 4: pressing the lower menu icon for more than 2 seconds, regardless of whether it is set to "Vacuum probe off" or "Vacuum probe on", resets the SET/HOLD values, automatically closes the menu by deactivating the function; a single beep will sound.
  • Page 107 CORE PROBE The function is present on FRYTOP(8-FT-BRF) + BRAISING PAN (8-FT-BRF) + CONTACT GRILLES (9-CWK) THIS FUNCTION WORKS IN THE SAME WAY AS THE VACUUM CORE PROBE, BUT WITH DIFFERENT ICONS: core probe off / core probe on / core probe on mini SETTING LIMITS for FRYTOP(8-FT-BRF) + BRASING PAN (8-FT-BRF): -THE MINIMUM VALUE SET CANNOT BE LOWER THAN THE ACTUAL TEMPERATURE READ BY THE PROBE...
  • Page 108 CENTRE AND OUTSIDE RESISTORS The function is available in the CERAMIC COOKING SURFACE(1-PCC) CENTRE AND EXTERNAL RESISTOR: This is the default function; the "centre and external resistor" icon, and an alternative to "centre" and "external'; it means that the resistive load of both the centre and external resistors is activated. -UPPER ZONE: When a power level is set, the controller activates heating, according to the parameters of this power level, by closing RELAY 1 and OUTPUT 1 -LOWER ZONE: When a power level is set, the controller activates heating, according to the parameters of this power...
  • Page 109 THE FUNCTION CAN BE USED AND THE ICON THEN APPEARS IF THE ACTUAL TEMPERATURE IS LOWER THAN THE TEMPERATURE SET/STORED IN THE MELTING CYCLE Example: if melting is set to 85 °C, the function can be activated up to an actual temperature of 84 °C AT THE END OF THE MELTING CYCLE, THE ICON KEEPS FLASHING (see the following paragraphs) THE "MELTING OFF"...
  • Page 110 ENERGY OPTIMISATION SYSTEM This operating state is identified by the green leaf icon above the unit of measurement, and is activated when INPUT 4, normally closed by a jumper, is opened. When this situation occurs, any resistive element must be blocked, so all outputs supplying the cooking resistors must be set to "0"...
  • Page 111 Abnormal temperature drop, check correct working conditions "av02" TEMPORARILY “PAUSES” THE HEATING -Active on the following products: AUTOMATIC PASTA COOKER + BAIN MARIE + FRYERS(POTS?) (products under evaluation; regardless of the "seconds" parameters, when set to 0 the warning is disabled) -"abnormal heating"...
  • Page 112 Raised component, put it in working position to resume heating "av04" TEMPORARILY “PAUSES” THE HEATING -Active on the following products: AUTOMATIC PASTA COOKER -the "pre-loading alarm" message warns that an attempt is being made to reach the minimum safe water level (lower electrode), but this appears to be unsuccessful.
  • Page 113 -THE MESSAGE IS REACTIVATED UPON REMOVAL OF THE PROBE FROM THE JACK -THE MESSAGE RESETS WHEN ERRORS OCCUR Damaged heart probe, replace it The red icon indicates malfunction and safety ERRORS. To solve them, read the MANUAL or contact SERVICE; they require the machine to be restarted. SAFETY message list: "er01"...
  • Page 114 -it occurs when the safety thermostat is activated, stopping the heating; the controller detects its activation and opens INPUT 1 (it is always INP1 at the moment). -it works by deactivating and preventing all settings except: LANGUAGE + OFF, the error triangle flashes and an intermittent beep sound.
  • Page 115 the count of the three consecutive cases. ATTENTION: reaching the delta degrees in the positive reading resets the count of the three consecutive cases. WARNING: the MAX value set, where present, corresponds to a fictitious value of 90 °C -it works by deactivating and preventing all settings except: LANGUAGE + OFF, the error triangle flashes and an intermittent beep sound.
  • Page 116 ÍNDICE TECLA/LOGO OFF ............................84 TEMPORIZADOR ............................84 VISUALIZACIÓN 4 TEMPORIZADORES EN EL CENTRO DE COCCIÓN CUOCIPASTA 7-CPA .... 85 VISUALIZACIÓN 2 TEMPORIZADOR EN OTROS CENTROS DE COCCIÓN ..........87 HERVIDOR O VAPOR ............................ 88 CARGA AGUA LENTA............................ 89 SONDA EN EL CORAZÓN DE VACÍO ......................90 SONDA AL CORAZÓN ...........................
  • Page 117 TECLA/LOGO OFF La función está presente en todos los modelos. Es posible siempre y en cualquier momento apagar el dispositivo presionando durante 0,1 segundos (para confirmar) y luego continuar durante 3 segundos, al final de los cuales se desactivará la placa de cocción, junto con una señal acústica única de 1 segundo, y la pantalla pasará...
  • Page 118 Al acceder al menú, todos los demás iconos del menú se vuelven opacos (las animaciones opacas no están presentes, se muestra el icono de referencia). En cualquier caso, después de 30 segundos sin presiones, el control sale del menú automáticamente estableciendo los valores en ese momento Cuando se activa la cocina, el "temporizador off"...
  • Page 119 EN LA PANTALLA MENÚ: ACCIÓN 1: Después de presionar durante 2 segundos, se accede automáticamente al menú (sin soltar), ya sea que esté en "temporizador off" o "temporizador on", se abre el MENÚ TEMPORIZADOR junto con una señal acústica individual. Dentro del menú, encontramos centralmente los botones "-"...
  • Page 120 ACCIÓN 4: al presionar más de 2 segundos un temporizador configurado “ 10:00” o en cuenta “ 09:35”, este se reinicia y se vuelve configurable “ --:--”, junto a una señal acústica individual. ACCIÓN 5: al presionar por más de 2 segundos el icono inferior menú independientemente si está en "temporizador on" o "temporizador off"...
  • Page 121 EN LA PANTALLA DE TRABAJO CON 1 BARRA DE POTENCIA 4-PCIW / 5-BM / 6-BS / 8-FT-BRF / 9-CWK / 10-FR / 11-BRM / 12-PIA (FUERA DEL MENÚ): La imagen de abajo indica la posición de los 2 temporizadores en la pantalla de trabajo de los centros de cocción antes indicados: EN LA PANTALLA MENÚ...
  • Page 122 VAPOR: El icono "vapore", función alternativa al hervidor (RELÉ 3), ajusta el nivel del agua en el electrodo inferior y representa el estado de trabajo cuando se alcanza el nivel de agua para cocinar productos al vapor. Cuando el nivel de agua desciende por debajo del electrodo inferior, la centralita inicia la electroválvula de carga rápida (EV1), ya que está...
  • Page 123 EN LA PANTALLA MENÚ: ACCIÓN 1: Después de presionar durante 2 segundos, se accede automáticamente al menú (sin soltar), independientemente del icono, de la velocidad y si está ON u OFF. Se abrirá el MENÚ TEMPORIZADOR junto con una señal acústica individual. (si se mantiene presionada una velocidad activa ON, el icono parpadeará...
  • Page 124 Ejemplo: al activar la cocina, si la sonda ya está conectada, no se verá el icono "sonda de vacío off" ya que el ajuste sigue siendo "- -". LÍMITES Y REGLAS AJUSTES: -EL SET MÍNIMO CONFIGURABLE NO PUEDE SER INFERIOR A LA TEMPERATURA REAL LEÍDA POR LA SONDA -EL SET MÁXIMO CONFIGURABLE ES 90°C -CONFIGURANDO UN SET SONDA DE VACÍO MÁS ALTO DEL SET MÁQUINA, ESTE ÚLTIMO SE REGULA...
  • Page 125 ACCIÓN 2: si no se configura ningún set saliendo del menú se activará de todos modos la función con la lectura en la pantalla de la temperatura real. las 2 imágenes de abajo representa la acción 2 (omitir otros símbolos/funciones que no sean de la sonda) a la derecha de la imagen cpa06 fuera del menú...
  • Page 126 AL ALCANZAR LA TEMPERATURA CONFIGURADA inicia una señal acústica on/off y el icono menú inferior inicia a parpadear. Sin presiones después de 10 segundos para solo la señal acústica, continuando el parpadeo. Presionando el símbolo parpadeante de la sonda del menú inferior se bloquea tanto la señal acústica como el parpadeo, y se desactiva la sonda volviendo en estado "off"...
  • Page 127 EN EL CENTRO DE COCCIÓN DE SARTENES CONTACT (9-CWK) -EL SET MÍNIMO CONFIGURABLE NO PUEDE SER INFERIOR A LA TEMPERATURA REAL LEÍDA POR LA SONDA -EL SET MÁXIMO CONFIGURABLE ES 99°C -ESTE CENTRO DE COCCIÓN NO ES TERMOSTÁTICO, POR LO TANTO EL SET MÁQUINA NO ESTÁ VINCULADO AL SET SONDA CARGA AGUA FRÍA La función está...
  • Page 128 -ZONA INFERIOR: Con la configuración de un nivel de potencia el control activará el calentamiento, en base a los parámetros del nivel de potencia, cerrando el RELÉ 2 RESISTENCIA EXTERIOR: icono "resistencia externa", y alternativa a "centro" y "centro y exterior", significa que se activa la carga resistiva solo de la resistencia exterior.
  • Page 129 AL ALCANZAR LA TEMPERATURA CONFIGURADA -inicia una señal acústica on/off y el parpadeo del icono inferior “fundido on” “ -la temperatura configurada del fundido (amarilla) desaparece y hace lugar a la temperatura anteriormente configurada (blanca) y el cursor de amarillo vuelve a blanco/rojo. La barra está nuevamente en la escala de 190°C, con las correspondientes visualizaciones de set y real -si antes de activar el fundido ya había una temperatura establecida más alta, el ajuste de la máquina vuelve a esa temperatura.
  • Page 130 Cuando se presente esta situación, se debe bloquear cualquier elemento resistivo, lo que significa que todas las salidas que alimentan las resistencias de cocción deben ajustarse a "0" (siempre apagado), ningún otro aspecto debe modificarse: temporizadores, funciones, ajustes, etc., deben mantenerse… Y deben suspenderse cualquier error o mensaje que pueda surgir debido a la falta de calentamiento.
  • Page 131 MENSAJES AVISO/ERROR ICONO DE AVISO/ERROR: La aparición de un mensaje en la pantalla puede ser de 2 tipos de identificación del icono de tipo AVISO o de tipo SEGURIDAD El icono amarillo indica AVISOS de atención/asistencia EN AUTO al operador a evitar errores o problemas más graves que podrían bloquear la operatividad de la máquina.
  • Page 132 -LA PRIMERA ACCIÓN ES UNA PRESIÓN EN CUALQUIER PUNTO DE LA PANTALLA que desactiva la señal acústica y el parpadeo del triángulo de aviso -EL MENSAJE SE REINICIA Y DESAPARECE Y SE REACTIVA HACIENDO CLIC EN "OK", haciendo recomenzar el calentamiento, las funciones momentáneamente en "off" volviendo en "on". (recomienza la medición del DELTA de subida) -EL MENSAJE SE REINICIA AL APARECER ERRORES Aumento de temperatura anormal, controlar condicion de trabajo correcta...
  • Page 133 - Actúa impidiendo las configuraciones menos: IDIOMA + OFF, junto a una señal acústica intermitente, contemporáneamente está también el parpadeo del triángulo de aviso. -LA PRIMERA ACCIÓN ES UNA PRESIÓN EN CUALQUIER PUNTO DE LA PANTALLA que desactiva la señal acústica y el parpadeo del triángulo de aviso -EL MENSAJE SE REINICIA y DESAPARECE HACIENDO CLIC EN OK -EL MENSAJE SE REACTIVA DESPUÉS DEL CIERRE DE LA ENTRADA 3.
  • Page 134 Lista mensajes SEGURIDAD: “er01” TODAS LAS FUNCIONES APAGADAS -Activo en los productos: TERMOSTÁTICOS -mensaje que avisa la superación de la "temperatura límite" -Se manifiesta cuando la lectura de la temperatura real (DETECTADA Y NO CONVERTIDA EN LA PANTALLA) es superior a la temperatura límite para el aparato en uso (ver cada centro de cocción) -Actúa desactivando e impidiendo todas las configuraciones menos: IDIOMA + OFF, junto a una señal acústica intermitente, contemporáneamente está...
  • Page 135 -Activo en los productos: CUOCIPASTA AUTOMÁTICO -mensaje "mal funcionamiento centralito automática" -se manifiesta cuando, por 5 segundos consecutivos falta el consentimiento del calentamiento, ENTRADA 3 abierto, y contemporáneamente está desactivada la electroválvula EV1, ENTRADA 2 abierta. -Actúa desactivando e impidiendo todas las configuraciones menos: IDIOMA + OFF, junto a una señal acústica intermitente, contemporáneamente está...
  • Page 136 “er05” TODAS LAS FUNCIONES APAGADAS -Activo en los productos: CON TECNOLOGÍA DE INDUCCIÓN -mensaje que avisa de un error en el circuito de inducción -se manifiesta cuando del BRIDGE de la inducción se comunica a través del protocolo RS485 el error en la ficha base, o cuando entre la ficha base y BRIDGE no hay comunicación, en ambos casos el error debe estar presente y debe ser constante por lo menos 3 segundos.

Ce manuel est également adapté pour:

F18-94ettF25-94ettF2/18-98ettF2/25-98ett