Télécharger Imprimer la page

Abicor Binzel xFUME ADVANCED 115V - CSA Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour xFUME ADVANCED 115V - CSA:

Publicité

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D .
EN Original operating instuctions
FR Mode d'emploi d'origine
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA
EN Fume extraction system
FR Dispositif d'aspiration de gaz de combustion
w w w . b i n z e l - a b i c o r . c o m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel xFUME ADVANCED 115V - CSA

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D . EN Original operating instuctions FR Mode d'emploi d'origine xFUME™ ADVANCED 115V – CSA EN Fume extraction system FR Dispositif d’aspiration de gaz de combustion w w w .
  • Page 2 ​ xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Table of contents 1 Identification .......................... Signs and symbols used ............................Classification of the warnings ..........................Product label ................................Nameplate ................................2 Safety............................. Designated use................................. Obligations of the operator ............................ 2.2.1 Country-specific obligations of the operator ..................Warnings and Information Signs..........................
  • Page 3 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10.1 Maintenance and cleaning intervals........................25 10.2 Emptying the dust collecting container ........................26 10.3 Replacing filter cartridges ............................27 10.4 Replacing the carbon brushes ..........................29 10.5 Replacing the motors ............................... 30 11 Faults and troubleshooting ..................... 31 12 Disassembly ...........................
  • Page 4 1 Identification xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Identification This operating manual describes the fume extraction unit xFUME™ ADVANCED 115V – CSA. The terms “unit”, “product” and “fume extraction unit” used in this operating manual always all stand for the fume extraction unit xFUME™ ADVANCED 115V – CSA. The unit is used for extracting welding, cutting and grinding fumes.
  • Page 5 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 1 Identification Classification of the warnings The warning notices used are divided into four different levels and are printed in front of potentially dangerous work steps. Depending on the type of danger, the following signal words are used: DANGER Describes an imminent danger.
  • Page 6 Any other use is considered non-intended. Unauthorized conversion work or modifications to increase performance are not permissible. ► Only operate the unit with original ABICOR BINZEL spare parts. ► Do not exceed the maximum load data given in the documents. Excess loads will lead to irreparable damage.
  • Page 7 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Safety Obligations of the operator WARNING Risk of injury due to electromagnetic fields The device can cause electromagnetic fields to develop. ► Use the device only in industrial areas. ► Keep non-suitably qualified people out of the work area. ►...
  • Page 8 2 Safety xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Warning against hot surfaces. Risk of burns. ► Do not touch hot surfaces. Safety instructions 2.4.1 Basic safety instructions The device has been developed and manufactured in accordance with the latest technology and recognized safety standards and directives.
  • Page 9 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Safety 2.4.2 Safety instructions for use of electrical devices ► Please read all the instructions before using this device. ► Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from the openings and movable parts.
  • Page 10 2 Safety xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.4.6 Safety instructions for fume extraction (in accordance with DIN EN ISO 21904) From the first time it is used, the unit contains harmful dust that can settle on surfaces and get into the ambient air.
  • Page 11 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Safety 2.4.7 Safety instructions for the electrical power supply ► Ensure that the power supply cable is not damaged, for example, by being driven over, crushed or torn. ► Check the power supply cable for damage and wear at regular intervals. ►...
  • Page 12 3 Scope of delivery xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Scope of delivery The following components are included in the scope of delivery: – 1x fume extraction unit xFUME™ ADVANCED 115V – CSA – 1× current clamp – 1× power supply cable with safety plug –...
  • Page 13 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 4 Product description Product description Assembly and use Figure 2 Setup and Function air exhaust louver 2× motors 2× filter cartridges 4× castors 2x intake nozzles Compressed air connection Operator Controls and Connections The unit is part of an automated welding system. Areas of application for the unit are manual welding and automated welding/robot welding.
  • Page 14 4 Product description xFUME™ ADVANCED 115V – CSA The following fume collection devices can be connected to the unit: – Fume extraction torch – Welding torches with external fume extraction systems – Funnel-shaped nozzle with magnetic bracket Control elements and connections Figure 3 Operator Controls and Connections Service LED Operation LED...
  • Page 15 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 5 Technical data Operation LED The operation LED illuminates continuously when the motor is running. During initialization, the power LED and the service LED flash alternately. Technical data Ambient conditions Ambient temperature -15°C to +40°C Relative humidity Up to 90% at +20°C Table 1...
  • Page 16 6 Transport and installation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Transport and installation WARNING Risk of injury due to improper transport and setup Improper transport and setup can lead to the unit tilting or falling. Serious injuries can be the result. ►...
  • Page 17 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Commissioning Mounting the Current Clamp A mounting clamp is included in the scope of delivery. A second current clamp is optionally available for the connection of a second fume collection device. Connect the current clamp cable to the current clamp port.
  • Page 18 7 Commissioning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Establishing the power supply ► Note the safety instructions. Safety instructions for the electrical power supply WARNING Electric shock due to damaged or improperly installed cable The use of damaged or improperly installed cables may result in a potentially fatal electric shock.
  • Page 19 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Commissioning Check the extraction volume flow at the nozzle of the fume extraction torch In accordance with DIN EN ISO 21904 the fume extraction torches are marked compliant with standard at the torch connection. To ensure the minimum volume flow, the extraction volume flow must be set and checked using a test rig.
  • Page 20 8 Operation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Operation WARNING Health risk due to inhalation of harmful welding, grinding, and cutting fumes Welding, grinding and thermal cutting processes produce fumes containing harmful dust particles that can settle on surfaces and be released into the ambient air. The respiratory system can be damaged if inhaled.
  • Page 21 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 8 Operation To deactivate the automatic start/stop mechanism, set the <Auto/Manual> switch to <Manual>. Set the <On/Off> switch to <On>. The filter membranes are cleaned once. Continuous extraction is started. Running the cleaning process The filter membranes must be cleaned regularly to maintain continuous extraction. The cleaning interval depends on the welding process.
  • Page 22 8 Operation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA If the welding process is interrupted, automated cleaning of the filter membranes occurs after a run- on time of 20 seconds. To activate the automatic start/stop mechanism, set the <Auto/Manual> switch to <Auto>. Set the <On/Off> switch to <On>. The filter membranes are cleaned once.
  • Page 23 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Putting Out of Operation Set the <On/Off> switch to <On>. The filter membranes are cleaned once. Once the welding process begins, the device receives a signal from the current clamp and automatically starts the fume extraction process. Putting Out of Operation Set the <On/Off>...
  • Page 24 9 Putting Out of Operation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Disconnect the unit from the power supply. Detach the extraction hose. Disconnect the compressed air supply. EN - 24 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 25 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning Regular maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and perfect function. The regular removal of dust can extend the service life of the filter cartridges. The maintenance interval is determined by the working environment and operating time of the units.
  • Page 26 10 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Interval After 2 operating hours or ► Run the cleaning process ð 8 Operation (Page 20) when the service LED ► Change filter cartridges. ð 10.3 Replacing filter cartridges illuminates  (Page 27) Daily ► Empty the dust collection bin. ð 10.2 Emptying the dust collecting container (Page 26) Weekly ►...
  • Page 27 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Maintenance and cleaning 10.3 Replacing filter cartridges WARNING Health risk through inhalation of harmful dust Improperly loosening the filter cartridge may damage the dust collecting bag. Harmful dust and dirt particles may escape into the ambient air. They can damage the respiratory system if inhaled.
  • Page 28 10 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Unscrew the filter cartridges (2x) and pull out concentric between the rotary nozzles. Mind not to damage the dust collecting bags and not to wedge the filter cartridges. Dust-proof the dust collecting bags (2x) (cable/cable tie) with the filter cartridges (2x) in them.
  • Page 29 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Maintenance and cleaning 10.4 Replacing the carbon brushes WARNING Electric shock due to electronic component damage When replacing the carbon brushes, electrical connections must be disconnected and reconnected. Fatal electric shock may occur if electronic components become damaged or improperly uninstalled in the process.
  • Page 30 10 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Remove the carbon brushes. Dispose of the carbon brushes in accordance with local laws and directives. ð 13 Disposal (Page 34) Insert the new carbon brushes and mount in reverse order. 10.5 Replacing the motors WARNING Electric shock due to electronic component damage When replacing the motors, electrical connections must be disconnected and...
  • Page 31 Establish an electrical connection. Reverse the steps above to reassemble. Faults and troubleshooting ► Consult the documentation of all components used. ► Contact your retailer or ABICOR BINZEL in the event of questions or problems. Fault Cause Correction Extraction volume too low.
  • Page 32 11 Faults and troubleshooting xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Fault Cause Correction Extraction system does not start Power supply not OK. ► Check and replace as needed, or contact customer Electrical component faulty. service ð 10.4 Replacing the carbon brushes The carbon brushes are  (Page 29).
  • Page 33 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 12 Disassembly Fault Cause Correction Power relay defective ► Check and replace the power relay as needed, or contact customer service. Disassembly CAUTION Risk of injury due to unexpected start If power is supplied during maintenance, cleaning or disassembly, rotating parts can start running unexpectedly and lead to injuries from cuts.
  • Page 34 ► Observe the local laws and regulations on disposal provisions in the safety data sheets of the consumables manufacturer. 13.5 Disposing of packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to a minimum. The ability to recycle packaging materials was always considered during their selection. ► Heed local laws and directives on disposal. EN - 34...
  • Page 35 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 14 Spare parts Spare parts Item designation Item number Rotary air nozzle with aluminum pipe 601.0241.1 (2 pieces) Filter cartridge (2 pieces) 601.0111.1 High-vacuum ventilator (2 pieces) 601.0242.1 120 V, 60 Hz, 800 W, max. 1,000 W BAL.0882.0 • V01 EN - 35...
  • Page 36 15 Pneumatic plan xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Pneumatic plan EN - 36 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 37 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 16 Circuit diagram Circuit diagram GN,YE 4/12 GN,YE 4/12 GN/YE 4/12 GN,YE 4/12 GN 4/12 WH 4/12 WH 4/12 BK 4/12 BK 4/12 BAL.0882.0 • V01 EN - 37...
  • Page 38 16 Circuit diagram xFUME™ ADVANCED 115V – CSA EN - 38 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 39 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 16 Circuit diagram BU/WH 1/18 BU 1/18 BAL.0882.0 • V01 EN - 39...
  • Page 40 16 Circuit diagram xFUME™ ADVANCED 115V – CSA BU 1/18 GN,YE 4/12 EN - 40 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 41 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 16 Circuit diagram GN,YE 2,5/14 BK 2,5/14 BU 1/18 BAL.0882.0 • V01 EN - 41...
  • Page 42 16 Circuit diagram xFUME™ ADVANCED 115V – CSA X17;8 X17;7 BU/WH 0,5/20 /5.8 X17;6 BU/WH 0,5/20 /5.8 X17;5 X17;4 X17;3 BU 0,5/20 /5.8 +24VDC X17;2 BU 0,5/20 /5.8 +24VDC X17;1 EN - 42 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 43 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 16 Circuit diagram BU 1/18 BU 0,5/20 /5.8 +24VDC X10;2 BU 1/18 /5.8 +24VDC X11;1 X10;1 BAL.0882.0 • V01 EN - 43...
  • Page 44 +24VDC Warranty This product is an original ABICOR BINZEL product. Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG guarantees correct manufacture and assumes a factory production and function warranty for this product upon delivery, which is in line with the most current technology and the regulations EN - 44 BAL.0882.0 •...
  • Page 45 Warranty will also be rendered invalid if spare and wear parts are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party.
  • Page 46 17 Warranty xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Table des matières 1 Identification .......................... 48 Signes et symboles utilisés ............................48 Classification des consignes d'avertissement ......................49 Identification des produits ............................49 Plaque signalétique ..............................50 2 Sécurité ..........................50 Utilisation conforme aux dispositions........................50 Obligations de l’exploitant .............................
  • Page 47 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 17 Warranty 10 Entretien et nettoyage ......................71 10.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage........................72 10.2 Vidage du bac collecteur............................72 10.3 Remplacement des cartouches filtrantes........................ 73 10.4 Remplacement des balais de charbon ........................75 10.5 Remplacement des moteurs ............................
  • Page 48 1 Identification xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Identification Ce mode d’emploi décrit le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA. Les termes « dispositif », « produit » et « dispositif d’aspiration de gaz de combustion » utilisés ci-après dans le présent mode d’emploi désignent toujours le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™...
  • Page 49 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 1 Identification Classification des consignes d'avertissement Les consignes d’avertissement sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Selon le type de danger, les mentions d’avertissement suivantes sont utilisées : DANGER Signale un danger imminent.
  • Page 50 2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type de dispositif, le numéro de dispositif et l’année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique. Figure 1 Plaque signalétique Sécurité...
  • Page 51 ► N’utilisez le dispositif qu’avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL originales. ► Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans la documentation. Les surcharges provoquent des dégâts irréparables.
  • Page 52 2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Plaques indicatrices et d'avertissement Les signes d’indication, d’avertissement et d’obligation suivants se trouvent sur le produit. Les marquages doivent toujours être lisibles. Ils ne doivent pas être recouverts ou retirés. ► Débranchez la fiche secteur avant les travaux d’entretien et de nettoyage. ►...
  • Page 53 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Sécurité Consignes de sécurité 2.4.1 Consignes de sécurité de base Le dispositif a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le dispositif comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres biens matériels.
  • Page 54 2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.4.3 Consignes de sécurité concernant l’électrotechnique ► Veillez à ce que les outils électriques ne soient pas endommagés et à ce qu'ils soient en parfait état et utilisés conformément à leur emploi prévu. ►...
  • Page 55 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Sécurité L'aspiration de substances et matériaux chimiques inflammables, agressifs et contenant du brouillard d'huile, et de poussières d'aluminium ou de magnésium peut entraîner un incendie ou une explosion en raison des réactions chimiques. Cela risque de causer des blessures graves et de provoquer des dommages irréparables sur le dispositif.
  • Page 56 2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.4.7 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique ► Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé, par exemple lorsqu'il est écrasé, pincé ou distendu. ► Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation au réseau n'est pas usé ou endommagé. ►...
  • Page 57 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 3 Matériel fourni Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : – 1x dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA – 1x pince ampèremétrique – 1x câble d’alimentation avec fiche à contact de protection –...
  • Page 58 4 Description du produit xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Description du produit Structure et fonctionnement Figure 2 Structure et fonctionnement Grille d'aération 2x moteur 2x cartouche filtrante 4x galets 2x embout d’aspiration Raccord d'air comprimé Éléments de commande et raccords Le dispositif est un élément d’un système de soudage. Les domaines d’application pour le dispositif sont le soudage manuel et le soudage automatique/robotisé.
  • Page 59 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 4 Description du produit (mode automatique). Dès que le processus de soudage commence, le dispositif reçoit un signal de la pince ampèremétrique, et l’aspiration démarre automatiquement. L’utilisation du système de mise en marche et à l’arrêt automatique permet de prolonger la durée de vie du dispositif. Les dispositifs de collecte de gaz de combustion suivants peuvent être raccordés au dispositif : –...
  • Page 60 5 Caractéristiques techniques xFUME™ ADVANCED 115V – CSA DEL de service Le dispositif est muni d’un dispositif de sécurité pour surveiller le débit volumique minimal à aspirer. Cette surveillance s’effectue à l’aide d’un capteur de pression différentielle. La DEL de service s’allume en continu lorsque les deux cartouches filtrantes présentent un dysfonctionnement ou sont saturées.
  • Page 61 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 5 Caractéristiques techniques Données concernant le dispositif xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Tension du réseau 115 V Tension nominale 18 A Fréquence nominale 60 Hz, 2,0 kW Puissance d'entraînement 2x 1 kW Surface du filtre 2x 0,63 m² Diamètre de raccordement du tuyau 58,8 mm d’aspiration Débit volumique d'air maximal...
  • Page 62 6 Transport et installation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Transport et installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport ou d'installation incorrects En cas de transport et d'installation incorrects, le dispositif peut basculer ou tomber. De graves blessures peuvent en résulter. ►...
  • Page 63 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Mise en service Installation de la pince ampèremétrique Une pince ampèremétrique est incluse dans la matériel fourni. Pour raccorder un deuxième dispositif de collecte de gaz de combustion, une seconde pince ampèremétrique est disponible en option.
  • Page 64 7 Mise en service xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Montez le tuyau à air comprimé sur le raccord d’air comprimé et connectez-le à l’alimentation en air comprimé. Utilisez un tuyau à air comprimé d'un diamètre intérieur minimum de 9 mm et d'une longueur maximum de 5 m.
  • Page 65 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Mise en service Vérifier le débit volumique d'aspiration au niveau de la buse de la torche d’aspiration de gaz de combustion Les torches d’aspiration de gaz de combustion sont marquées conformément à la norme DIN EN ISO 21904 au niveau de leur raccord.
  • Page 66 8 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de fumées nocives issues de processus de soudage, de meulage et de coupage Les processus de soudage, de meulage et de découpe thermique génèrent des fumées comprenant des particules de poussière présentant un risque pour la santé, lesquelles peuvent se déposer sur les surfaces et se libérer dans l'air ambiant.
  • Page 67 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 8 Fonctionnement Pour désactiver le système de mise en marche et à l’arrêt automatique, placez l’interrupteur <Auto/Manual> sur <Manual>. Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. L’aspiration permanente est lancée. Exécution du processus de nettoyage Les membranes filtrantes doivent être nettoyées régulièrement, afin de maintenir une capacité...
  • Page 68 8 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Mode automatique En mode automatique (système de mise en marche et à l’arrêt automatique activé), le dispositif fonctionne comme suit : Si le processus de soudage est interrompu, les membranes filtrantes sont automatiquement nettoyées après un temps d’arrêt de 20 secondes. Pour activer le système de mise en marche et à...
  • Page 69 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Mise hors service Les membranes filtrantes doivent être nettoyées régulièrement, afin de garantir une capacité d’aspiration constante. L’intervalle de nettoyage dépend du processus de soudage. Nous recommandons un nettoyage au moins toutes les 2 heures, toutefois au plus tard lorsque la DEL de service s’allume.
  • Page 70 9 Mise hors service xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <Off>. Retirez la pince ampèremétrique du faisceau. Débranchez le dispositif de l'alimentation électrique. Démontez le tuyau d’aspiration. Déconnectez l’alimentation en air comprimé.
  • Page 71 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. En vidant la poussière régulièrement, vous prolongerez la durée de vie des cartouches filtrantes.
  • Page 72 10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de documenter les contrôles. Avec cela, la date du contrôle, les défauts constatés et le nom du contrôleur doivent au minimum être documentés.
  • Page 73 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage Serrez les vis de la poignée étoile à la main. 10.3 Remplacement des cartouches filtrantes AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de poussières nocives pour la santé Un desserrage inadéquat de la cartouche filtrante risque d’endommager le sac à poussière.
  • Page 74 10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Placez le sac à poussière (2x) sur les cartouches filtrantes (2x). Dévissez les cartouches filtrantes (2x) et retirez-les de manière concentrique par rapport aux buses rotatives. Veillez à ne pas endommager les sacs à poussière et à ne pas incliner les cartouches filtrantes.
  • Page 75 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage 10.4 Remplacement des balais de charbon AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l’endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
  • Page 76 10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Appuyez les crochets de la cosse de câble vers le bas à l’aide d’un tournevis et retirez la cosse de câble du câble d’alimentation des balais de charbon (4x). Retirez les balais de charbon. Éliminez les balais de charbon conformément aux lois et directives locales en vigueur.
  • Page 77 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage 10.5 Remplacement des moteurs AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l’endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des moteurs, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
  • Page 78 11 Dépannage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Éliminez les moteurs conformément aux lois et directives locales en vigueur. ð 13 Élimination (Page 81) Insérez les nouveaux moteurs. Installez les vis de fixation. Fixez les étriers de moteurs. Effectuez les raccordements électriques. Procédez dans l’ordre inverse pour tout mettre en place.
  • Page 79 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 11 Dépannage Problème Cause Solution La poussière s’échappe du bac Bac collecteur non étanche. ► Contrôlez et installez le bac collecteur. collecteur correctement. ð 10.2 Vidage du bac collecteur (Page 72) Bac collecteur plein. ► Videz le bac collecteur. ð...
  • Page 80 12 Démontage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Démontage ATTENTION Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Si le dispositif est sous tension pendant les travaux d'entretien, de nettoyage ou de démontage, des pièces rotatives peuvent démarrer de manière inattendue et entraîner des coupures.
  • Page 81 13.5 Élimination des emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous avons veillé à ce que ces derniers soient recyclables. ► Respectez les lois et directives locales en vigueur concernant l’élimination.
  • Page 82 14 Pièces détachées xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Pièces détachées Désignation N° d'article Buse d’air rotative avec tuyau en aluminium (2 601.0241.1 pièces) Cartouche filtrante (2 pièces) 601.0111.1 Ventilateur à vide poussé (2 pièces) 601.0242.1 120 V, 60 Hz, 800 W, max. 1000 W FR - 82 BAL.0882.0 •...
  • Page 83 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 15 Schéma pneumatique Schéma pneumatique BAL.0882.0 • V01 FR - 83...
  • Page 84 16 Schéma de connexion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Schéma de connexion FR - 84 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 85 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 16 Schéma de connexion BAL.0882.0 • V01 FR - 85...
  • Page 86 16 Schéma de connexion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA FR - 86 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 87 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 16 Schéma de connexion BAL.0882.0 • V01 FR - 87...
  • Page 88 16 Schéma de connexion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA FR - 88 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 89 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 16 Schéma de connexion BAL.0882.0 • V01 FR - 89...
  • Page 90 16 Schéma de connexion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA FR - 90 BAL.0882.0 • V01...
  • Page 91 17 Garantie Garantie Ce produit est un produit authentique ABICOR BINZEL. La société Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantit la fabrication sans défauts de ce produit et accorde, à compter de sa livraison, une garantie de fabrication et de fonctionnement conforme à l’état de la BAL.0882.0 •...
  • Page 92 17 Garantie xFUME™ ADVANCED 115V – CSA technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d’un produit de remplacement à ses propres frais. Les garanties portent uniquement sur les défauts de fabrication et non sur les dommages résultant d’une usure naturelle,...
  • Page 93 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 17 Garantie BAL.0882.0 • V01...
  • Page 94 17 Garantie xFUME™ ADVANCED 115V – CSA BAL.0882.0 • V01...
  • Page 95 xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 17 Garantie BAL.0882.0 • V01...
  • Page 96 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker • 35418 Buseck • GERMANY T +49 64 08 / 59–0 F +49 64 08 / 59–191 info@binzel-abicor.com...