Sommaire des Matières pour Abicor Binzel xFUME FLEX
Page 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d'emploi ES Manual de instrucciones ®...
1 Identifikation 1 Identifikation Das Rauchgas-Absauggerät xFUME FLEX wird zum Absaugen von Schweiß-, Schneid- und Schleifrauchen eingesetzt. Das Gerät darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Rauchgas-Absauggerät xFUME FLEX. Das Gerät ist in den Ausführungen 230 V und 115 V verfügbar.
1 Identifikation xFUME FLEX 1.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Gerät ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. ► Für Rückfragen den Gerätetyp, die Gerätenummer und das Baujahr gemäß Typenschild bereithalten. 1.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Allgemeine Handlungsanweisungen.
FLEX 2 Sicherheit 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken, die beachten werden müssen um das Produkt sicher zu bedienen. Ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen werden und zu Umweltschäden oder Sachschäden führen.
2 Sicherheit xFUME FLEX 2.3 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn-, Hinweis- und Gebotszeichen: ► Ziehen Sie den Netzstecker. ► Tragen Sie eine Atemschutzmaske. Absaugarm ist max. 350° schwenkbar. Diese Kennzeichnungen müssen immer lesbar sein. Sie dürfen nicht überklebt, verdeckt, übermalt oder entfernt werden.
► Löschen Sie brennendes Öl oder Emulsionen mit einem CO - oder Pulver-Feuerlöscher. 3 Lieferumfang Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: — 1× Rauchgas-Absauggerät xFUME FLEX — 1× Netzanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker — 1× Absaugarm (Länge 2 m, 3 m oder 4 m) — 1× Betriebsanleitung —...
4 Produktbeschreibung xFUME FLEX 4 Produktbeschreibung 4.1 Aufbau und Funktion Abb. 2 Aufbau und Funktion A Absaugarm F Absaughaube B Handgriff G LED-Licht C Servicetür H Lichtschalter D Schalter On/Off I Vorfilter E 4× Rolle J Hauptfilter Das Gerät ist Bestandteil eines Schweiß-, Schneid- und Schleifsystems. Beim Schweißen, Schleifen und beim Laser- und Plasmaschneiden entsteht gesundheitsgefährdender Schweißrauch, der durch die internen Filter...
FLEX 5 Transport und Aufstellung Tab. 2 Umgebungsbedingungen Transport, Lagerung und Betrieb Temperatur der Umgebungsluft 0 °C bis +40 °C (Betrieb, Lagerung im geschlossenen Raum) Temperatur der Umgebungsluft (Transport) −15 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit Bis 90 % bei +20 °C...
6 Inbetriebnahme xFUME FLEX 6 Inbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr durch Brand Durch unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäßen Anschluss kann ein Brand entstehen. Schwere Verbrennungen können die Folge sein. ► Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der Anschlussspannung übereinstimmt.
Page 11
FLEX 6 Inbetriebnahme Elektrokabel aus Absauggestänge und Gerät miteinander verbinden (Steckverbindung). Dazu die entsprechenden Farben der Adern verbinden. Die schwarzen Kabel sind mit den Ziffern 1 und 2 gekennzeichnet. Adern mit der Ziffer 1 miteinander verbinden und Adern mit der Ziffer 2 verbinden.
6 Inbetriebnahme xFUME FLEX Anschlussstück so weit über das Profilrohr schieben, bis die Schraubenlöcher übereinander passen, und Anschlussstück mit der Schraube am Profilrohr befestigen. Das Elektrokabel muss dabei aus dem Metallkragen herausragen. Elektrokabel am Profilrohr mit dem Elektrokabel der Absaughaube verbinden. Dazu die entsprechenden Farben der Adern verbinden.
FLEX 7 Betrieb Netzspannung und Absicherung entnehmen Sie: 4.2 Technische Daten auf Seite DE-8 1.3 Typenschild auf Seite DE-4 13 Schaltplan auf Seite DE-21 ► Netzstecker einstecken. 6.3 Volumenstrom regeln Über einen Hebel an der Absaughaube kann der Volumenstrom manuell geregelt werden. Befindet sich der Hebel in senkrechter Stellung, ist das Ventil geöffnet und der abgesaugte Schweißrauch fließt ungehindert.
8 Außerbetriebnahme xFUME FLEX HINWEIS Sachschaden durch kippendes Gerät Wenn der Absaugarm beim Bewegen des Geräts absteht, kann das Gerät kippen. ► Bewegen Sie das Gerät nur mit aufrecht stehendem Absaugarm. HINWEIS Sachschaden durch Überdrehen Wenn der Absaugarm über den Anschlag hinaus gedreht wird, kann er beschädigt werden.
FLEX 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. Der Wartungszyklus wird durch die Arbeitsumgebung und die Wartungszeit der Geräte bestimmt. In der Regel beträgt der Wartungszyklus drei Monate. Wenn das Gerät mehr als 8 Stunden täglich betrieben wird, sollte die Wartungszeit je nach Bedarf geändert werden.
9 Wartung und Reinigung xFUME FLEX 9.1 Wartungs- und Reinigungsintervalle Die angegebenen Intervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Dabei sollte das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden festgehalten werden.
FLEX 9 Wartung und Reinigung 9.3 Hauptfilter tauschen Der Hauptfilter kann nicht gereinigt, nur komplett ausgetauscht werden. Das Reinigen des Hauptfilters durch Ausblasen mit Druckluft oder Ausklopfen ist nicht zulässig. Gerät am On/Off Schalter auf Off schalten. Abb. 2 Aufbau und Funktion auf Seite DE-8 Netzstecker ziehen.
9 Wartung und Reinigung xFUME FLEX 9.5 Absaugarm tauschen HINWEIS Reduzierte Absaugleistung durch defekten Absaugschlauch Beschädigungen und Undichtigkeiten am Absaugschlauch verringern die Absaugleistung. ► Prüfen Sie den Absaugschlauch regelmäßig und tauschen Sie diesen ggf. aus. Das obere Ende der Gummimanschette an der Absaughaube umklappen, so dass die Spannschelle frei zugänglich ist.
► Entfernen Sie Staubablagerungen in der Umgebung umgehend mit einem Industriestaubsauger der Staubklasse H oder einem feuchten Tuch. ► Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten beachten. ► Bei Fragen und Problemen an einen entsprechenden Fachhändler oder an ABICOR BINZEL wenden. Tab. 3 Störungen und deren Behebung Störung...
Sondermüllbestimmungen und darf nicht in die Kanalisation gelangen oder zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. ► Entsprechende örtliche und behördliche Bestimmungen beachten. 12.4 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 20...
Page 22
FLEX Translation of the original operating instructions Identification..........................EN-3 Marking .............................EN-3 Declaration of conformity.........................EN-3 Nameplate............................EN-5 Signs and symbols used ........................EN-5 Classification of the warnings ......................EN-5 Safety ..............................EN-6 Designated use..........................EN-6 Obligations of the operator ......................EN-6 Warning and notice signs ........................EN-7 Product-specific safety instructions....................EN-7 Safety instructions for the electrical power supply.................EN-7...
1 Identification 1 Identification The xFUME FLEX fume extraction system is used for extracting fumes generated during welding, cutting and grinding processes. The device may be operated only with original ABICOR BINZEL spare parts. These operating instructions describe only the xFUME FLEX fume extraction system. The device is available in 230 V and 115 V versions.
Page 24
Original UK declaration of conformity Manufacturer Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker 35418 Alten-Buseck Germany Importer UK ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwik Quay Warrington WA2 8UA United Kingdom Authorized person for the Mark Owens technical documentation...
FLEX 1 Identification 1.3 Nameplate Fig. 1 Nameplate The device is labeled by means of a nameplate on the housing. ► You will need the device type, device number and year of manufacture for inquiries. 1.4 Signs and symbols used The following signs and symbols are used in the operating instructions: General instructions.
2 Safety xFUME FLEX 2 Safety This chapter describes the essential safety requirements and warns of residual hazards that should be kept in mind to operate the product safely. Non-observance of the safety instructions may result in risks to the life and health of personnel, and environmental damage or material damage.
FLEX 2 Safety 2.3 Warning and notice signs The following warning, notice and mandatory signs can be found on the product: ► Disconnect the mains plug. ► Wear a respiratory mask. The extraction arm can be swiveled to a max. of 350°.
3 Scope of delivery The following components are included in the scope of supply: — 1× fume extraction system xFUME FLEX — 1× power supply cable with safety plug — 1× extraction arm (length 2 m, 3 m or 4 m) —...
FLEX 4 Product description 4 Product description 4.1 Assembly and use Fig. 2 Assembly and use A Extraction arm F Extraction hood B Handle G LED light C Service door H Light switch D On/Off switch I Pre-filter E 4 × castors J Primary filter The device is part of a welding, cutting and grinding system.
5 Transport and installation xFUME FLEX Tab. 2 Ambient conditions for transport, storage and operation Ambient temperature 0°C to +40°C (operation, storage in a closed environment) Ambient temperature (transport) −15°C to +40°C Relative humidity Up to 90 % at +20°C...
FLEX 6 Commissioning 6 Commissioning WARNING Risk of injury due to fire Improper use or connection can result in fire. This may result in serious burns. ► Ensure that the operating voltage specified on the nameplate is suitable for the connection voltage.
Page 32
6 Commissioning xFUME FLEX Pull the extraction hose over the handle in the direction shown. Fold the rubber sleeve on the device over the extraction hose and fix with the gripping clamp. Place the connecting tube in position and pull the rubber sleeve over the connecting tube until it covers the metal flange.
FLEX 6 Commissioning Connect the electric cable on the profile tube with the electric cable of the extraction hood. Connect the corresponding cable colors. The black cables are labeled with the numbers 1 and 2. Connect the cables with the number 1 and connect the cables with the number 2.
7 Operation xFUME FLEX 6.3 Controlling the volume flow A lever on the extraction hood can be used to manually control the volume flow. When the lever is vertical, the valve is open and the extracted welding fumes flow unimpeded. If the lever is horizontal, the valve closes and limits the volume flow of the extracted welding fumes.
FLEX 8 Decommissioning Fig. 5 Assembly and use A Extraction arm E 4 × castors B Handle F Extraction hood C Service door G LED light D On/Off switch H Light switch Adjust the extraction arm (A) to accommodate the work task.
Page 36
9 Maintenance and cleaning xFUME FLEX 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. The maintenance cycle is determined by the work environment and by the length of the scheduled intervals between maintenance of the devices.
FLEX 9 Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance and cleaning intervals The specified intervals are standard values and refer to single-shift operation. We recommend recording the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be observed.
9 Maintenance and cleaning xFUME FLEX 9.3 Replacing the primary filter The primary filter cannot be cleaned; it must be completely replaced. Cleaning the primary filter with compressed air or a hammer is not permitted. Use the On/Off switch to switch the device to Off.
FLEX 9 Maintenance and cleaning 9.5 Replacing the extraction arm NOTICE Reduced extraction capacity due to a defective extraction hose Damage to the extraction hose and leaks negatively impact extraction performance. ► Check the extraction hose regularly and replace it as needed.
► Immediately remove dust deposits from the environment with a dust class H industrial vacuum cleaner or a damp cloth. ► Observe the documentation for the welding components. ► Contact your retailer or ABICOR BINZEL in the event of questions or problems. Tab. 3 Faults and troubleshooting...
► Observe the local and official regulations. 12.4 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. EN - 21...
1 Identification 1 Identification Le dispositif d'aspiration de gaz de combustion xFUME FLEX est utilisé pour extraire les fumées de soudage, de coupage et de meulage. Le dispositif ne doit être utilisé qu'avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d'origine. Ce mode d'emploi décrit seulement le dispositif d'aspiration de gaz de combustion xFUME FLEX.
1 Identification xFUME FLEX 1.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type d'appareil, le numéro d'appareil et l'année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique.
FLEX 2 Sécurité 2 Sécurité Le chapitre suivant présente les consignes de sécurité de base et signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin d'utiliser le produit de manière sûre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque pour la vie et la santé...
2 Sécurité xFUME FLEX 2.3 Plaques indicatrices et d'avertissement Les signes d'indication, d'avertissement et d'obligation suivants se trouvent sur le produit : ► Retirez la fiche secteur. ► Portez un masque de protection respiratoire. Le bras d'aspiration peut pivoter jusqu'à 350° maximum.
3 Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : — 1 dispositif d'aspiration de gaz de combustion xFUME FLEX — 1 câble d'alimentation avec fiche à contact de protection — 1 bras d'aspiration (longueur 2 m, 3 m ou 4 m) —...
4 Description du produit xFUME FLEX 4 Description du produit 4.1 Structure et fonctionnement Fig. 2 Structure et fonctionnement A Bras d’aspiration F Bouche d'aspiration B Poignée G Éclairage LED C Porte de service H Interrupteur d’éclairage D Interrupteur On/Off I Préfiltre...
FLEX 5 Transport et installation Tab. 2 Conditions environnementales de transport et de stockage Température de l'air ambiant 0 °C à +40 °C (fonctionnement et stockage en lieu clos) Température ambiante lors du soudage -15 °C à +40 °C (transport) Humidité...
6 Mise en service xFUME FLEX 6 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'incendie En cas d'utilisation inadéquate ou de raccord inadapté, un incendie peut se produire. De graves brûlures peuvent en résulter. ► Assurez-vous que la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
Page 53
FLEX 6 Mise en service Raccordez le câble électrique de la tige d'aspiration au câble électrique du dispositif (connexion enfichable). Raccordez ensuite les conducteurs selon les couleurs correspondantes. Les câbles noirs sont marqués des chiffres 1 et 2. Connectez entre eux les conducteurs où...
6 Mise en service xFUME FLEX Poussez la pièce de raccordement sur le tube profilé jusqu'à ce que les trous de vis soient alignés et fixez la pièce de raccordement au tube profilé avec la vis. Le câble électrique doit dépasser du col métallique.
FLEX 7 Fonctionnement La tension du réseau et la protection sont indiqués dans les sections suivantes : 4.2 Caractéristiques techniques à la page FR-8 1.3 Plaque signalétique à la page FR-4 13 Schéma de connexion à la page FR-21 ►...
8 Mise hors service xFUME FLEX AVIS Dommages matériels dus à un basculement du dispositif Lorsque le dispositif est déplacé et que le bras d'aspiration fait saillie, le dispositif risque de basculer. ► Déplacez le dispositif uniquement si le bras d'aspiration est à la verticale.
FLEX 9 Entretien et nettoyage 9 Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. Le cycle d'entretien est déterminé par l'environnement de travail et la durée de l'entretien du dispositif.
9 Entretien et nettoyage xFUME FLEX 9.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans le...
FLEX 9 Entretien et nettoyage Insérez le préfiltre. Fermez la porte de service et verrouillez-la à l'aide de la clé carrée. 9.3 Remplacement du filtre principal Le filtre principal ne peut pas être nettoyé, il peut uniquement être entièrement remplacé.
9 Entretien et nettoyage xFUME FLEX 9.5 Remplacement du bras d'aspiration AVIS Puissance d'aspiration réduite due à un tuyau d'aspiration défectueux Si le tuyau d'aspiration est endommagé ou présente des fuites, ses performances d'aspiration sont réduites. ► Contrôlez le tuyau d'aspiration régulièrement et remplacez-le si nécessaire.
► Éliminez les dépôts de poussière environnants à l'aide d'un aspirateur industriel de classe de poussière H ou d'un chiffon humide. ► Respectez la documentation relative aux éléments de l'installation de soudage. ► En cas de question ou de problème, adressez-vous au revendeur désigné ou à ABICOR BINZEL. Tab. 3 Dépannage Problème...
être éliminée avec les ordures ménagères. ► Respectez les dispositions locales et administratives. 12.4 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 20...
FLEX 13 Schéma de connexion 13 Schéma de connexion FR - 21...
Page 64
FLEX Traducción del manual de instrucciones original Identificación ..........................ES-3 Etiquetado............................ES-3 Declaración de conformidad......................ES-3 Placa de identificación ........................ES-4 Signos y símbolos utilizados ......................ES-4 Clasificación de las advertencias.....................ES-4 Seguridad ............................ES-5 Utilización conforme a lo prescrito ....................ES-5 Responsabilidad de la empresa operadora..................ES-5 Señales indicadoras y de advertencia ....................ES-6...
1 Identificación 1 Identificación El extractor de humos para gases de combustión xFUME FLEX se utiliza para la aspiración de humos generados durante los procesos de soldadura, corte y esmerilado. El aparato debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. Este manual de instrucciones describe únicamente el extractor de humos para gases de combustión xFUME FLEX.
1 Identificación xFUME FLEX 1.3 Placa de identificación Fig. 1 Placa de identificación El aparato está provisto de una placa de identificación. ► Para realizar consultas, tenga preparado el tipo de aparato, el número de aparato y el año de fabricación que figuran en la placa de identificación.
FLEX 2 Seguridad 2 Seguridad El presente capítulo proporciona instrucciones fundamentales de seguridad y advierte de los riesgos residuales que deben observarse para utilizar el producto de forma segura. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede suponer un riesgo para la vida y salud de las personas y causar daños medioambientales o materiales.
2 Seguridad xFUME FLEX 2.3 Señales indicadoras y de advertencia En el producto se utilizan las siguientes señales de advertencia, indicación y obligación: ► Desenchufe el conector de red. ► Utilice una máscara protectora. El brazo de aspiración puede girar 350° como máximo.
3 Relación de material suministrado Los componentes siguientes están incluidos en el volumen de suministro: — 1× extractor de humos para gases de combustión xFUME FLEX — 1× cable de alimentación con enchufe de seguridad — 1× brazo de aspiración (longitud 2 m, 3 m o 4 m) —...
4 Descripción del producto xFUME FLEX 4 Descripción del producto 4.1 Diseño y funcionamiento Fig. 2 Diseño y funcionamiento A Brazo de aspiración F Campana extractora B Mango G Luz LED C Puerta de servicio H Interruptor de la luz...
FLEX 5 Transporte e instalación Tab. 2 Condiciones ambientales, transporte, almacenamiento y operación Temperatura ambiental De 0 °C a +40 °C (operación, almacenamiento en un espacio cerrado) Temperatura del aire ambiente (transporte) De −15 °C a +40 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a +20 °C...
6 Puesta en servicio xFUME FLEX 6 Puesta en servicio ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por incendio La utilización inadecuada o una conexión incorrecta pueden ser causa de un incendio y resultar en quemaduras. ► Asegúrese de que la tensión de servicio indicada en la placa de identificación coincide con la tensión de conexión.
Page 73
FLEX 6 Puesta en servicio Conecte el cable eléctrico de las varillas de aspiración al aparato (conectores). Para ello, conecte los colores correspondientes de los cables. Los cables negros están identificados con el número 1 y 2. Una los cables con el número 1 y una los cables con el...
6 Puesta en servicio xFUME FLEX Deslice el conector sobre el tubo de perfil hasta que los orificios roscados coincidan y fije el conector al tubo de perfil con el tornillo. El cable eléctrico debe sobresalir del collar metálico. Una el cable eléctrico del tubo de perfil con el cable eléctrico de la campana extractora.
FLEX 7 Funcionamiento En cuanto a tensión de red y protección por fusible, véase: 4.2 Datos técnicos en la página ES-8 1.3 Placa de identificación en la página ES-4 13 Esquema de conexiones en la página ES-21 ►...
8 Puesta fuera de servicio xFUME FLEX AVISO Daños materiales por volcado del aparato Si el brazo de aspiración sobresale durante el movimiento del aparato, el aparato puede volcarse. ► Mueva el aparato únicamente con el brazo de aspiración en posición vertical.
FLEX 9 Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. El ciclo de mantenimiento se determina en función del entorno de trabajo y de la frecuencia de mantenimiento del aparato.
9 Mantenimiento y limpieza xFUME FLEX 9.1 Intervalos de mantenimiento y limpieza Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. Recomendamos llevar un registro de las inspecciones. Deberían registrarse la fecha del control, los defectos identificados y el nombre del examinador.
FLEX 9 Mantenimiento y limpieza 9.3 Sustitución del filtro principal El filtro principal no puede limpiarse, sino que debe reemplazarse por completo. No está permitido limpiar el filtro principal con aire comprimido o dándole golpes para sacudirlo. Ponga el aparato en la posición de apagado mediante el interruptor de encendido/apagado.
9 Mantenimiento y limpieza xFUME FLEX 9.5 Sustitución del brazo de aspiración AVISO Potencia de aspiración reducida por desperfectos en el tubo de aspiración Los daños y las fugas en el tubo de aspiración reducen la potencia de aspiración. ► Compruebe el tubo de aspiración y cámbielo en caso necesario.
► Observe la documentación de los componentes técnicos del proceso de soldadura. ► En caso de preguntas o problemas, diríjase a su proveedor especializado o a ABICOR BINZEL. Tab. 3 Averías y eliminación de las mismas Avería...
► Observe las disposiciones locales y oficiales en vigor. 12.4 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. ES - 20...
FLEX 13 Esquema de conexiones 13 Esquema de conexiones ES - 21...
Page 84
Download mobile documentation Scan QR code of the landing Follow step 1 on the landing Open the app. Then scan the QR page of the ABICOR BINZEL page and install the free of code of the ABICOR BINZEL web site.