Sommaire des Matières pour Abicor Binzel xFUME ADVANCED 115V-CSA
Page 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . EN Operating instructions FR Mode d'emploi xFUME™ ADVANCED 115V – CSA EN Welding fume extraction system FR Système d'extraction des fumées de soudage w w w .
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Table of contents Identification..........................EN-3 Marking .............................EN-3 Nameplate............................EN-3 Signs and symbols used ........................EN-3 Classification of the warnings ......................EN-4 Safety ..............................EN-4 Designated use..........................EN-4 Obligations of the operator ......................EN-5 Warning and information signs .......................EN-5 Basic safety instructions ........................EN-6 Product-specific safety instructions....................EN-7 Safety instructions for the electrical power supply.................EN-7 Personal protective equipment......................EN-8...
1.2 Nameplate Fig. 1 Nameplate Description/Désignation xFUME™ ADVANCED 115V CSA Serial number/Numéro de série: ABICOR BINZEL USA, Inc. 138206648 650 Medimmune Ct., Suite 110 Manufactured date/Date de fabrication: Frederick, MD 21703, USA 2022 Tel. 001-301-846-4196 Operating voltage/Tension de fonctionnement: Frequency/Fréquence:...
2 Safety xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 1.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps. The following signal words are used depending on the type of hazard: DANGER Describes an imminent threatening danger.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Safety 2.2 Obligations of the operator WARNING Risk of injury due to electromagnetic fields The device can cause electromagnetic fields to develop. ► Use the device only in industrial areas. ► Ensure that only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system. Authorized personnel are: —...
2 Safety xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.4 Basic safety instructions The product has been developed and manufactured in accordance with state-of-the-art technology and the recognized safety standards and regulations. Inevitable technical residual risks to the user, third parties, devices, or other material property are posed by the product. The manufacturer will accept no liability for damage caused by non-observance of the documentation.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Safety Safety instructions for welding ► Arc welding may cause damage to the eyes, skin and hearing. Note that other hazards may arise when the device is used with other welding components. Therefore, always wear the prescribed personal protective equipment as defined by local regulations.
3 Scope of delivery xFUME™ ADVANCED 115V – CSA ► To replace or lengthen the mains connecting cable, use only a cable of the type and with the same cross-section as the original. 2.7 Personal protective equipment ► Wear your personal protective equipment (PPE). ►...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 4 Product description 4 Product description 4.1 Assembly and use Abb. 2 Assembly and use A Control elements and connections E Air exhaust louver B Compressed air connection F 2× turbines C 2× air intake fittings G 2×...
4 Product description xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 4.2 Control elements and connections Abb. 3 Control elements/ports A Service LED G Mains connecting cable B Operation LED H Output regulator C Power LED I Fuse D Hour meter J Current clamp port 1 E <Auto/Manual>...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 5 Transport and installation Tab. 1 General information xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Max. inlet air pressure 6 bar Weight 49 kg Dimensions (L × W × H) 370 mm × 370 mm × 990 mm 1 One extraction hose connection length 5 m connected, second connection closed.
Page 12
6 Commissioning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 6 Commissioning WARNING Risk of injury due to fire Improper use or connection can result in fire. This may result in serious burns. ► Ensure that the operating voltage specified on the nameplate is suitable for the connection voltage. ►...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 6 Commissioning 6.1 Attaching the extraction hose A maximum of two fume extraction torches may be attached to the device. If only one fume extraction torch is connected, the cap for the second connector should be closed to ensure optimal extraction. Remove the cap from the intake fittings.
6 Commissioning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 6.2 Mounting the current clamp A current clamp is supplied with the device. A second current clamp is optionally available for the connection of a second fume extraction torch. Connect the current clamp cable to the current clamp port.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Operation 6.4 Establishing the power supply ► Note the safety instructions. 2.6 Safety instructions for the electrical power supply on page EN-7 WARNING Electric shock due to defective cables Damaged or improperly installed cables can lead to fatal electric shock. ►...
7 Operation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7.1 Setting the extraction volume To set the extraction volume, turn the output regulator to the right or left. 7.2 Manual operation The device is operated in manual mode (deactivated automatic starting function) as follows: ...
Page 17
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Operation Running the cleaning process The filter membranes must be cleaned regularly to maintain continuous extraction. The cleaning interval depends on the welding process. We recommend that the filter members are cleaned at least every 2 hours, however no later than when the service LED illuminates.
7 Operation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7.3 Automatic mode The device is operated in automatic mode (activated automatic starting function) as follows: Abb. 3 Control elements/ports on page EN-10 If the welding process is interrupted, automated cleaning of the filter membranes occurs after a run-on time of 20 seconds.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 8 Decommissioning Running the cleaning process manually To clean the filter membranes, set the <On/Off> switch to <Off> for a short period of time. The filter membranes are cleaned once. Set the <On/Off> switch to <On>. Once the welding process begins, the device receives a signal from the current clamp and automatically starts the fume extraction process.
Page 20
9 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. We recommend you clean the device in two steps. The first part involves emptying the dust from the collecting drawer.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance and cleaning intervals The specified intervals are standard values and refer to single-shift operation. We recommend recording the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be observed. After 2 operating hours or ►...
9 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9.3 Replacing filter cartridges NOTICE Damage to the rotary nozzle Damage to the rotary nozzle due to improper removal and replacement of filter cartridges. ► Unscrew the filter cartridges without tilting and remove the filter cartridges concentrically from the housing, avoiding contact with the rotary nozzle.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Maintenance and cleaning Screw in the filter cartridges. Ensure that the filter cartridges are not tilted. Position the top panel in place and secure with clamps on both sides. 9.4 Replacing the carbon brushes WARNING Electric shock due to electronic component damage When replacing carbon brushes and turbines, electrical connections must be disconnected and...
9 Maintenance and cleaning xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Remove the carbon brush covers (2×). Remove the connecting cable lug from the carbon brushes (4×). Remove the carbon brushes. Dispose of the carbon brushes in accordance with local regulations. 12 Disposal on page EN-28 Insert the new carbon brushes and mount again in reverse order.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Maintenance and cleaning 9.5 Replacing the turbines WARNING Electric shock due to electronic component damage When replacing carbon brushes and turbines, electrical connections must be disconnected and reconnected. Fatal electric shock may occur if electronic components become damaged or improperly uninstalled in the process.
► Immediately remove dust deposits from the environment with a dust class H industrial vacuum cleaner or a damp cloth. ► Observe the documentation for the welding components. ► Contact your retailer or ABICOR BINZEL in the event of questions or problems. Tab. 3 Faults and troubleshooting...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 11 Disassembly 11 Disassembly CAUTION Risk of injury due to unexpected start If power is supplied during maintenance, cleaning or disassembly, rotating parts can start running unexpectedly and lead to injuries from cuts. ► Switch off the device. ►...
► Observe the local and official regulations. 12.4 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. 13 Spare parts Tab.
Warranty will also be rendered invalid if spare parts and wear parts are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party. Wearing parts are excluded in general from the warranty. In addition, ABICOR BINZEL is not liable for damage caused by using our products.
Page 40
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Table des matières Identification..........................FR-3 Marquage............................FR-3 Plaque signalétique..........................FR-3 Signes et symboles utilisés.........................FR-3 Classification des consignes d’avertissement ..................FR-4 Sécurité ............................FR-4 Utilisation conforme aux dispositions ....................FR-4 Obligations de l’exploitant........................FR-5 Plaques indicatrices et d’avertissement....................FR-5 Consignes de sécurité de base......................FR-6 Consignes de sécurité...
Le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA est utilisé pour extraire les fumées de soudage, de coupage et de meulage. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d’origine. Ce mode d’emploi décrit seulement le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA.
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 1.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d’avertissement utilisées dans le mode d’emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Selon le type de danger, les mentions d’avertissement suivantes sont utilisées : DANGER Signale un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Sécurité 2.2 Obligations de l’exploitant AVERTISSEMENT Risque de blessure lié aux champs électromagnétiques Le dispositif peut générer des champs électromagnétiques. ► Utilisez le dispositif exclusivement dans des zones industrielles. ► Assurez-vous que toute intervention sur le dispositif ou le système est effectuée exclusivement par des personnes autorisées.
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.4 Consignes de sécurité de base Le produit a été développé et fabriqué selon l’état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour l’utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d’autres biens matériels.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Sécurité Consignes de sécurité concernant l’électrotechnique ► Veillez à ce que les outils électriques ne soient pas endommagés et à ce qu’ils soient en parfait état et utilisés conformément à leur emploi prévu. ► Veillez à ce que de l’eau de pluie ne pénètre pas dans les outils électriques et évitez un environnement humide.
3 Matériel fourni xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.6 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique ► Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé, par exemple lorsqu’il est écrasé, pincé ou distendu. ► Vérifiez régulièrement que le câble d’alimentation au réseau n’est pas usé ou endommagé. ►...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 4 Description du produit Retour de la marchandise ► Pour renvoyer la marchandise, utilisez l’emballage et le matériel d’emballage d’origine. ► Pour toute question relative à l’emballage et aux dispositifs de sécurité pour le transport, veuillez communiquer avec votre fournisseur, agent de transport ou transporteur.
4 Description du produit xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 4.2 Éléments de commande et raccords Fig. 3 Éléments de commande/raccords A DEL de service G Câble d’alimentation B DEL de fonctionnement H Régulateur de puissance C DEL d’alimentation I Fusible D Compteur d’heures J Raccord de la pince ampèremétrique 1 E Interrupteur <Auto/Manuel>...
5 Transport et installation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 5 Transport et installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport ou d’installation incorrects En cas de transport et d’installation incorrects, le dispositif peut basculer ou tomber. De graves blessures peuvent en résulter.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 6 Mise en service 6.1 Installation du tuyau d’aspiration Deux torches d’aspiration de gaz de combustion max. peuvent être raccordées au dispositif. Lorsqu’une seule torche d’aspiration de gaz de combustion est raccordée, le couvercle de fermeture doit être fermé au niveau du deuxième raccord, afin de permettre une aspiration optimale.
6 Mise en service xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 6.2 Installation de la pince ampèremétrique Une pince ampèremétrique est incluse à la livraison du dispositif. Pour raccorder une seconde torche d’aspiration de gaz de combustion, une seconde pince ampèremétrique est disponible en option. Connectez la pince ampèremétrique au raccord de la pince ampèremétrique.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Fonctionnement 6.4 Câblage électrique ► Respectez les consignes de sécurité. 2.6 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique à la page FR-9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux.
7 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED 115V – CSA AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d’incendie En cas d’utilisation inadéquate ou de raccord inadapté, un incendie peut se produire. De graves brûlures peuvent en résulter. ► Assurez-vous que la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Fonctionnement Exécution du processus de nettoyage Les membranes filtrantes doivent être nettoyées régulièrement afin de maintenir une capacité d’aspiration constante. L’intervalle de nettoyage dépend du processus de soudage. Nous recommandons un nettoyage au moins toutes les 2 heures, ou au plus tard lorsque la DEL de service s’allume. La durée de vie des membranes filtrantes peut être améliorée en les nettoyant avant que la DEL de service ne s’allume.
7 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7.3 Mode automatique En mode automatique (mise en marche automatique activée), le dispositif fonctionne comme suit : Fig. 3 Éléments de commande/raccords à la page FR-11 Si le processus de soudage est interrompu, les membranes filtrantes sont automatiquement nettoyées après un temps d’arrêt de 20 s.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 8 Mise hors service Exécution manuelle du processus de nettoyage Pour nettoyer les membranes filtrantes, réglez l’interrupteur <On/Off> sur <Off> pendant un court instant. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <On>. Dès que le processus de soudage commence, le dispositif reçoit un signal de la pince ampèremétrique, et l’aspiration démarre...
9 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. Nous vous recommandons de diviser l’entretien en deux étapes. La première étape consiste à...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Entretien et nettoyage 9.1 Intervalles d’entretien et de nettoyage Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de consigner les contrôles dans un registre. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d’effectuer le contrôle doivent être consignés dans le registre.
9 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9.3 Remplacement des cartouches filtrantes AVIS Endommagement des buses rotatives Endommagement des buses rotatives lié au retrait ou au positionnement incorrect de la cartouche filtrante. ► Dévissez la cartouche filtrante sans l’incliner et retirez-la du boîtier en procédant de manière concentrique sans toucher les buses rotatives.
Page 61
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Entretien et nettoyage Placez les nouvelles cartouches filtrantes de manière concentrique par rapport aux buses rotatives. Vissez fermement les cartouches filtrantes. Veillez à ce que les cartouches filtrantes ne s’inclinent pas. Placez le boîtier supérieur et fixez-le de chaque côté...
9 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9.4 Remplacement des balais de charbon AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l’endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon et des turbines, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés.
Page 63
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Entretien et nettoyage Retirez les balais de charbon. Éliminez-les conformément aux dispositions locales. 12 Élimination à la page FR-31 Placez les nouveaux balais de charbon et procédez dans l’ordre inverse pour les remonter. FR - 25...
9 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9.5 Remplacement des turbines AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l’endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon et des turbines, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
► Éliminez les dépôts de poussière environnants à l’aide d’un aspirateur industriel de classe de poussière H ou d’un chiffon humide. ► Respectez les documents relatifs aux éléments de l’installation de soudage. ► En cas de question ou de problème, adressez-vous au revendeur désigné ou à ABICOR BINZEL. Tab. 3 Dépannage Problème...
Page 66
10 Dépannage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Tab. 3 Dépannage Problème Cause Solution Le nettoyage du filtre ne L’alimentation en air comprimé présente un ► Contrôlez ou remplacez, si nécessaire. fonctionne pas. dysfonctionnement. La DEL de service s’allume en Les cartouches ou les membranes filtrantes ►...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 11 Démontage 11 Démontage ATTENTION Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Si le dispositif est sous tension pendant les travaux d’entretien, de nettoyage ou de démontage, des pièces rotatives peuvent démarrer de manière inattendue et entraîner des coupures. ►...
être éliminée avec les ordures ménagères. ► Respectez les dispositions locales et administratives. 12.4 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. 13 Pièces détachées Tab. 4 Pièces détachées...
à l’état de la technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d’un produit de remplacement à ses propres frais.
Page 80
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . ABICOR BINZEL USA, Inc. 650 Medimmune Ct., Suite 110 Frederick, MD 21703 • USA T +1 301-846-4196 customerservice@abicorusa.com...