a
AE00431
CARBURETOR ADJUSTMENT
The carburetor is a vital part of
the engine. Adjusting should be
left to a Yamaha dealer with the
professional knowledge, special-
ized data, and equipment to do so
properly.
AE01062
SPARK PLUG INSPECTION
The spark plug is an important
1
engine component, which should
be checked periodically.
2
1. Loosen the screw and then
remove the cover.
788-003a
1 Screw
2 Cover
2. Remove the spark plug cap
and the spark plug.
3. Check for discoloration and
remove the carbon.
The
760-028
around the center electrode of
spark plug should be a medi-
um-to-light tan color.
4. Check the spark plug type
and gap.
Standard spark plug:
BPR4ES (NGK)
Spark plug gap:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
760-001a
a Spark plug gap
TIP
The spark plug gap should be
measured with a wire thickness
gauge and, if necessary, adjusted
to specification.
porcelain
insulator
- 35 -
AF00431
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Le carburateur est un élément vital
du moteur. Confiez-en le réglage à
un concessionnaire Yamaha quali-
fié disposant des compétences spé-
cifiques ainsi que des données et
des
équipements
indispensables
pour le faire correctement.
AF01062
INSPECTION DE LA BOUGIE
La bougie est une composante
importante du moteur qui doit être
vérifiée régulièrement.
1. Desserrez la vis puis déposez
le couvercle.
1 Vis
2 Couvercle
2. Déposez le capuchon de bougie
et puis la bougie.
3. Vérifiez la couleur de la bougie
et
faites
disparaître
traces de calamine.
L'isolant en porcelaine autour
de l'électrode centrale de la
bougie doit être d'une couleur
beige moyen à beige clair.
4. Vérifiez le type de bougie ainsi
que l'écartement des élec-
trodes.
Bougie standard :
BPR4ES (NGK)
Écartement des électrodes :
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
a Écartement des électrodes
N.B.
L'écartement des électrodes doit
être mesuré à l'aide d'un épaisseur-
mètre pour câbles et, si nécessaire,
ajusté selon la spécification.
toutes