5
6
7. Pull the recoil starter slowly
until it is engaged, then pull it
briskly.
Be careful to use the recoil
starter. In rare cases, the recoil
704-018
starter can be drawn back
quickly by the engine kickback.
TIP
Grasp the carrying handle firmly
to prevent the generator from fall-
ing over when pulling the recoil
starter.
741-100a
5 Carrying handle
8. After the engine starts, warm
up the engine until the engine
does not stop when the choke
knob is returned to the origi-
nal position.
6 Original position
701-049c
9. Push the choke knob back to
the original position.
TIP
When starting the engine in areas
where the ambient temperature is
below 0 °C (32 °F), the engine
automatically
rated r/min (3,800 r/min) for three
minutes to warm up the engine
regardless of the economy control
switch position. The economy con-
trol unit operates normally after-
wards if the economy control
switch is turned to "I" (ON).
operates
at
the
- 22 -
7. Tirez lentement sur le lanceur à
rappel jusqu'à ce qu'il soit
engagé, puis tirez brusque-
ment.
Veillez à utiliser le lanceur à rap-
pel. Dans de rares cas, le lanceur
à rappel peut être ramené en
arrière rapidement par le retour
du moteur.
N.B.
Saisissez fermement la poignée de
transport afin d'empêcher le géné-
rateur de tomber lorsque vous tirez
sur le lanceur à rappel.
5 Poignée de transport
8. Après avoir fait démarrer le
moteur,
laissez-le
jusqu'à ce qu'il ne s'arrête plus
lorsque vous ramenez le bou-
ton du starter en position origi-
nale.
6 Position originale
9. Ramenez le bouton du starter à
sa position originale.
N.B.
Lorsque vous faites démarrer le
moteur à un endroit où la tempéra-
ture ambiante est inférieure à 0 °C
(32 °F), le moteur tourne automati-
quement au régime nominal (3.800
tr/min) pendant trois minutes pour
préchauffer le moteur, quel que soit
le réglage du commutateur de fonc-
tionnement économique. L'unité de
commande d'économie fonctionne
ensuite normalement si le commu-
tateur de fonctionnement écono-
mique est réglé sur « I »
(MARCHE).
chauffer