24
Sièges, systèmes de retenue
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO,
saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okrenuta
unazad na sedištu sa AKTIVNIM
VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta
zato što DETE može da NASTRADA ili
da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на седиште
заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО
ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето
може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте детска
седалка, гледаща назад, върху
седалка, която е защитена чрез
АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА
пред нея - може да се
стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО
НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest
lucru poate duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný
systém instalovaný proti směru jízdy
na sedadle, které je chráněno před
sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM. Mohlo
by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku
otočenú vzad na sedadle chránenom
AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže
dôjsť k SMRTI alebo VÁŽNYM
ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI
arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet
uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti
sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS
SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS
var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET
BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud
lapseturvaistet istmel, mille ees on
AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud
iste, sest see võib põhjustada LAPSE
SURMA või TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares
lejn in-naħa ta' wara fuq sit protett
b'AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista'
jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI SERJI lit-
TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta linbh
cúil RIAMH ar shuíochán a bhfuil mála
aeir ag feidhmiú os a chomhair. Tá baol
BÁIS nó GORTÚ DONA don PHÁISTE
ag baint leis.
En outre, pour des raisons de sécurité,
vous ne devez utiliser un système de
sécurité pour enfant face à la route
que conformément aux instructions et
restrictions du tableau ð la page 27.
L'étiquette d'airbag se trouve des deux
côtés du pare-soleil du passager avant.
Désactivation d'airbag ð la page 26.
S
'
YSTÈME D
AIRBAG FRONTAL
Le système d'airbag frontal se compose
de deux airbags, un dans le volant et un
autre dans le tableau de bord du côté du
passager avant. Ils sont reconnaissables
à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag avant se déclenche
en cas de collision frontale d'une certaine
gravité. Le contact doit être mis.