Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

550
Manuel Opérateur
MM148FR
Rev.28
*MM148FR*
Home
Find... Go To..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tennant 550

  • Page 1 Manuel Opérateur MM148FR Rev.28 *MM148FR* Home Find... Go To..
  • Page 2 D La machine est manipulée avec un certain soin. D La machine fait l’objet d’un entretien régulier conformément aux instructions de ce manuel. D L’entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par TENNANT ou des pièces équivalentes.
  • Page 3 Ne - - Gardez le pied sur le frein et la pédale ramassez pas. de direction au point mort. ATTENTION : Courroie en mouvement. Gardez vos distances. 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 4 Veillez à ce que cet endroit soit bien aéré. - - Utilisez du carton pour localiser les fuites d’huile hydraulique sous pression. - - Utilisez des pièces de rechange fournies ou agréées par TENNANT. 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 5 SITUEE SUR LE RESERVOIR DE SOLUTION SUR LE TABLEAU DE BORD LATERAL 03785 03786 03787 00291 ETIQUETTE DE MISE EN GARDE CONTRE LA CHUTE DE LA TETE DE NETTOYAGE - - SITUEE SUR LA TETE DE NETTOYAGE 550 MM148FR (NIL) Home Find... Go To..
  • Page 6 ON THE LEFT SIDE TOP ACCESS DOOR LIP SITUEE SUR LE RESERVOIR DE SOLUTION ETIQUETTE DE MISE EN GARDE CONTRE LE VENTILATEUR DU MOTEUR - - SITUEE SUR LA PROTECTION DU VENTILATEUR 550 MM148FR (12- -01) Home Find... Go To..
  • Page 7 ..... . COMPTEUR HORAIRE ..550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 8 ....3-26 CALAGE DU DISTRIBUTEUR D’ALLUMAGE ... . . 3-27 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 9 NETTOYANTE DU SRSR ..3-40 POMPE DE DOSAGE DE LA SOLUTION DU SRSR ..3-40 DEPISTAGE DES PANNES ..3-40 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 10 INFORMATIONS GENERALES viii 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 11 ......DIMENSIONS DE LA MACHINE ... 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 12 SPECIFICATIONS 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 13 Carburants -- diesel #1 ou #2 Système de refroidissement -- eau Système de refroidissement -- eau Système électrique -- 12 V nominal, alternateur Système électrique -- 12 V nominal, alternateur 42 A 42 A 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 14 Arrière -- deux pneus à chambre incorporée d’une variable, 86 L/min. @ 2200 tours/min. valeur nominale de 6 plis de 8,00 x 16,5 Pression nominale du système de propulsion -- 31.030 kPa 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 15 Réservoir de récupération standard -- 455 L Déclivité maximum avec réservoirs pleins -- 8_ Réservoir de solution du système SRSr -- 905 L Réservoir de solution nettoyante du système SRSr-- 40 L 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 16 SPECIFICATIONS DIMENSIONS DE LA MACHINE 1580 mm 1555 mm 1330 mm 3975 mm VUE LATERALE 1335 mm 1530 mm 1415 mm 1185 mm VUE DE DESSUS 00362 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 17 ....VOLANT ......550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 18 FONCTIONNEMENT 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 19 3. Vérifiez le niveau d’huile hydraulique dans le réservoir d’huile hydraulique à l’aide de la jauge fournie. L’utilisation de l’huile hydraulique TENNANT est recommandée. Si l’huile hydraulique TENNANT n’est pas disponible, utilisez uniquement de l’huile hydraulique neuve agréée. Voyez à ce propos le chapitre SYSTEME HYDRAULIQUE de la partie ENTRETIEN.
  • Page 20 B. Tableau de bord G. Joint articulé C. Réservoir de solution H. Racloir latéral D. Racloir arrière Pivot avant E. Réservoir de récupération J. Levier de décharge de la cuve à détritus 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 21 M. Commande de la lampe de danger Z. Tirette du starter (Opcional) AA.Manette des gaz N. Jauge du niveau de carburant BB.Volant O. Lampe du tableau de bord CC.Avertisseur (Opcional) DD.Interruptor del acelerador 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 22 Pour régler le siège, desserrez les boulons de fixation du siège, faites glisser le siège pour A. Siège de l’opérateur l’amener dans la position désirée et resserrez les B. Levier de blocage de la tête de boulons. nettoyage 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 23 L’ampèremètre enregistre le courant de charge envoyé à la batterie par l’alternateur. Il enregistre également la charge de batterie utilisée par la machine quand l’alternateur ne charge pas. 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 24 Ceci prévient l’endommagement le racloir arrière danger quand la machine se déplace en marche arrière. Fusible 10 A Pompe de la solution du Le racloir doit toujours se trouver en position système SRSR abaissée pendant le nettoyage. 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 25 Une articulation relie l’avant et l’arrière de la machine pour que la partie arrière suive toujours la partie avant. Un avertisseur est monté au milieu du volant. 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 26 Attendez jusqu’à ce que le voyant du Vérifiez le niveau de carburant. système de préchauffage s’éteigne; puis, faites démarrer le moteur. Vérifiez la présence éventuelle d’une odeur de GPL indiquant une fuite. 2-10 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 27 Ne faites pas fonctionner le concentration du détergent à utiliser. Veuillez starter pendant plus de dix secondes contacter le représentant local TENNANT pour consécutives ou après démarrage du moteur. toute recommandation particulière. REMARQUE : Ne faites pas fonctionner le moteur...
  • Page 28 La tête peut alors être relevée par le système hydraulique et décharger lentement la cuve. 2-12 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 29 (OFF). 3. Mettez le levier de positionnement de la tête de nettoyage sur la position tête relevée (RAISE) pour enclencher le système de blocage de la tête de nettoyage. 2-13 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 30 Le taux de déclivité maximum en montée est 10_. POUR VOTRE SECURITE : Lors de l’utilisation de la machine, roulez lentement sur les pentes et les surfaces glissantes. 2-14 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 31 Brosses déformées par la rotation Retournez les brosses Défaillance du système Voyez Depistage Des Pannes d’entraînement des brosses de DES COMPOSANTS nettoyage HYDRAULIQUES -- Panne du moteur hydraulique dans la partie ENTRETIEN 2-15 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 32 POUR VOTRE SECURITE : Lors de l’entretien de la machine, protégez- -vous les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez de l’air ou de l’eau sous pression. 2-16 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 33 10. Nettoyez et rincez le manche et le tuyau d’aspiration et le matériel connexe de la manière requise. 11. Rangez le matériel du manche d’aspiration dans les endroits de rangement requis. 2-17 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 34 SURFACE DE CHARGEMENT A. Hauteur de la surface de chargement SOUPAPE DE DÉRIVATION A. Soupape de dérivation B. Pompe de propulsion 2-18 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 35 Attachez la machine sur le camion ou la remorque aux six points d’attache, avant le transport. SOUPAPE DE DÉRIVATION A. Soupape de dérivation B. Pompe de propulsion 2-19 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 36 à 380 mm fixations du pare--chocs. par rapport au sol. POINT D’ATTACHE ARRIERE A. Fixations du pare- -chocs arrière 2-20 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 37 A. Endroit de levage Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. 00362 ENDROIT DE LEVAGE DU TRACTEUR A. Endroit de levage 2-21 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 38 5. Remettez le fil de haute tension de la bobine d’allumage et les bougies. 6. Vidangez l’essence du carburateur. 2-22 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 39 Colmatez l’extrémité avec du ruban adhésif étanche à l’eau ou un bouchon. 12. Enlevez toutes les courroies du moteur et conservez--les pour un usage ultérieur. Attachez--les au moteur pour éviter de les perdre. 2-23 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 40 FONCTIONNEMENT 2-24 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 41 COURROIE DE L’ALTERNATEUR ET DU D’HUILE ..... . 3-19 VENTILATEUR DU RADIATEUR . . . 3-32 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 42 ......3-49 PULVERISATEUR HAUTE PRESSION 3-49 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 43 à effectuer après 50 heures de service en vous reportant au 6. Contrôlez si les lames du racloir arrière ne TABLEAU D’ENTRETIEN. sont pas usées ou endommagées et vérifiez le réglage du racloir arrière. 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 44 Pivot de la tête de nettoyage Lubrifiez Charnières de la tête de Lubrifiez nettoyage Roulettes du racloir arrière Lubrifiez Broches libres des brosses de Lubrifiez nettoyage Arbre de l’extracteur Lubrifiez Radiateur Nettoyez l’extérieur 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 45 Huile de moteur HYDO Huile hydraulique Tennant ou agréée . . . Lubrifiant spécial, graisse Lubriplate EMB, pièce TENNANT no. 01433--1 Graisse par roulements de roue ..Solution eau/éthylène glycol permanente antigel, taux de dilution 1/1 REMARQUE : Il se peut que les entretiens doivent être effectués à intervalles plus fréquents dans des environnements particulièrement poussiéreux.
  • Page 46 Les moteurs à essence et au GPL doivent être mettez de la graisse Lubriplate EMB (pièce lubrifiés avec de l’huile de moteur ordinaire TENNANT no. 01433--1) dans le graisseur de SAE--SE/SF. Changez l’huile de moteur et le filtre l’extracteur. Essuyez la graisse excédentaire et à...
  • Page 47 Mettez de la graisse dans ces graisseurs toutes Utilisez de la graisse Lubriplate EMB (pièce les 50 heures de service. Utilisez de la graisse TENNANT no. 01433--1). Lubriplate EMB (pièce TENNANT no. 01433--1). 03790 PIVOT DE LA TETE DE NETTOYAGE 00251 ARTICULATION DE LA MACHINE A.
  • Page 48 Ouvrez ces capuchons pour mettre de (pièce TENNANT no. 01433--1). la graisse. Utilisez de la graisse Lubriplate EMB (pièce TENNANT no. 01433--1). Essuyez la graisse excédentaire et remettez le capuchon en plastique. Mettez de la graisse dans ces graisseurs toutes les 50 heures de service.
  • Page 49 L’huile hydraulique est stockée dans le réservoir rôle très important au niveau du fonctionnement d’huile hydraulique. Le réservoir peut contenir de la machine. L’huile hydraulique TENNANT a jusqu’à 44 L. d’huile hydraulique. Le réservoir se été sélectionnée spécialement pour répondre aux trouve dans le coin avant gauche de la machine.
  • Page 50 2. Laissez l’huile hydraulique refroidir. dilatation quand vous remplissez le réservoir d’huile hydraulique. 3. Ouvrez la porte d’accès gauche. 6. Remettez le bouchon de remplissage à reniflard bien en place. 7. Refermez les portes d’accès. 3-10 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 51 6. Faites marcher la machine et vérifiez la présence éventuelle de fuites. Remédiez à toutes les fuites décelées. 7. Contrôlez le niveau d’huile du réservoir d’huile hydraulique et remplissez--le de la manière requise. 8. Refermez les portes d’accès. 3-11 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 52 Remplacez la pompe de charge charge Groupe de rotation usé Remplacez le groupe de rotation Panne de l’arbre Remplacez l’arbre Plaque arrière usée Remplacez la plaque arrière Panne du couplage moteur-- Remplacez le couplage pompe 3-12 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 53 POUR VOTRE SECURITE : Lors de La capacité en huile du moteur est 6,6 L. avec l’entretien de la machine, filtre. protégez- -vous les yeux et les oreilles quand vous utilisez de l’air comprimé. 3-13 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 54 à air indique une perte de charge importante dans le système. Ne remplacez pas le filtre à air à moins que l’écoulement d’air ne soit limité. 3-14 550 MM148FR (3- -99) Home Find... Go To..
  • Page 55 11. Réenclenchez l’indicateur de perte de charge du filtre à air. 12. Refermez les portes d’accès. 00044 DEMONTAGE DU FILTRE A AIR A. Filtre B. Collier de serrage C. Capuchon antipoussière D. Logement du filtre 3-15 550 MM148FR (3- -99) Home Find... Go To..
  • Page 56 0,025 à 0,050 mm suivant l’altitude. 00052 REGLAGES DU CARBURATEUR A. Aiguille de réglage de la richesse du mélange au ralenti B. Aiguille de réglage de la vitesse du ralenti 3-16 550 MM148FR (3- -99) Home Find... Go To..
  • Page 57 Gardez--les à distance des arrêtes vives, des collecteurs des gaz brûlés ou de toute autre surface chaude. Contrôlez la présence de traces d’abrasion ou de détérioration. Remplacez les tuyaux usés ou endommagés. 3-17 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 58 A. Vanne de remplissage B. Soupape de sûreté C. Vanne d’alimentation en liquide D. Jauge de niveau de liquide E. Couplage de la vanne d’alimentation de la bonbonne 3-18 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 59 GPL quand le moteur ne fonctionne pas 11. Attachez la sangle de fixation de la bonbonne convenablement. pour bloquer la bonbonne. 3-19 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 60 Redressez ou remplacez la à débit restreint conduite à carburant Moteur déréglé Réglez le moteur Perte de charge du filtre à air Remplacez le filtre à air Vaporisateur--régulateur mal réglé Réglez le vaporisateur--régulateur 3-20 550 MM148FR (3- -99) Home Find... Go To..
  • Page 61 à droite. Le filtre à carburant doit être réassemblé, il est nécessaire d’enlever l’air nettoyé toutes les 400 heures de service. du système de carburant. Voyez à ce propos INJECTION AU DEMARRAGE DU SYSTEME DE CARBURANT. 3-21 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 62 REMARQUE : Le réglage ou l’entretien de la Consommation trop élévée de carburant pompe d’injection de carburant peut uniquement être effectué avec le matériel de test adéquat et par des techniciens ayant reçu la formation adéquate. 3-22 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 63 D. Connexion de l’admission de la pompe à carburant REMARQUE : Si le levier d’amorçage reste en position horizontale, l’action de la pompe est bloquée, ce qui arrête l’alimentation en carburant. 3-23 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 64 POUR VOTRE SECURITE : Avant de sont serrés pour conserver le réglage. quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de parcage et coupez le contact. 3-24 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 65 11123 TIMONERIE DU REGULATEUR TM27 A. Tige de connexion carburateur- -régulateur B. Vis de réglage de la vitesse C. Contre- -écrou D. Régulateur 3-25 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 66 2. Mettez un nouveau joint de siège et vissez la bougie à la main. REMAREMARQUE : Evitez toute lubrification excessive. L’excès de lubrifiant risque de se déposer sur les points de contact et de provoquer leur brûlure. 3-26 550 MM148FR (6- -04) Home Find... Go To..
  • Page 67 (400 tours/min. ou vitesse inférieure) de manière à ce que le mécanisme d’avance automatique du distributeur soit tout 03512 ORDRE DE SERRAGE DES BOULONS DE LA à fait retardé. CULASSE DU F163 3-27 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 68 Vérifiez le jeu des poussoirs des soupapes. REMARQUE : La limite de serrage par clé électrique est 15 Nm sous les spécifications de serrage manuel. Serrez ensuite manuellement aux valeurs des spécifications. 3-28 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 69 1--3--4--2 Jeux des soupapes, admission 0,3 mm F163 à h F163 à chaud échappement 0,5 mm Jeux des soupapes, admission 0,36 mm TM27 à h TM27 à chaud échappement 0,46 mm 3-29 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 70 Laissez toujours les bouchons en place sauf lorsque vous devez ajouter de l’eau ou effectuer des mesures hydrométriques. POUR VOTRE SECURITE : Lors de l’entretien de la machine, évitez de toucher l’acide de la batterie. 3-30 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 71 C. Boulon à oeil du ressort de tension 5. Serrez les écrous de blocage du boulon à D. Ecrou de blocage oeil du ressort de tension. E. Courroie d’entraînement de l’extracteur 6. Abaissez le couvercle du moteur. 3-31 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 72 G. Poulie d’entraînement de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez l’extracteur la machine sur une surface horizontale, H. Poulie de l’alternateur engagez le frein de parcage et coupez le I. Alternateur contact. 3-32 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 73 Avec une A. Ecrou brosse douce, la trace ne doit pas dépasser B. Maillon de la tête de nettoyage 75 mm de largeur sur toute la longueur des brosses. 3-33 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 74 A. Ecrou supérieur B. Cale de réglage B. Ecrou de mise à niveau des brosses C. Support des roulements C. Côté opérateur de la tête de D. Protection des roulements nettoyage 3-34 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 75 -le jusqu’à ce que le bras se détache. 5. Le bras de la brosse et la brosse peuvent alors être enlevés. 3-35 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 76 9. Répétez les points 7 et 8 pour l’autre brosse. 10. Décrochez la chaîne et abaissez la porte d’accès. 11. Relâchez le système de blocage de la tête de nettoyage avant d’abaisser la tête de nettoyage. 3-36 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 77 : deux à l’avant et une à l’arrière du à l’intérieur du réservoir de récupération. Inspectez réservoir. ou remplacez le déflecteur de pulvérisation. Remontez le tube de vidange avec un nouveau joint si le joint présent est endommagé. 3-37 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 78 B. Déflecteur de pulvérisation C. Tube de vidange du racloir arrière 00346 MONTAGE DU DEFLECTEUR SUPERIEUR DE PULVERISATION A. Réservoir de solution B. Couvercle d’accès supérieur C. Déflecteur de pulvérisation 3-38 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 79 Vérifiez si de la saleté ne s’est pas accumulée dans les tubes d’écoulement laminaire. Pour nettoyer les tubes, enlevez--les et rincez--les. Vérifiez également si les tuyaux de retour et les raccords ne sont pas obstrués ou endommagés. 3-39 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 80 30 grammes de solution SRSR . c. Remontez le tuyau d’admission de la pompe. d. La pompe doit commencer à doser la solution du réservoir après 3 à 4 minutes de fonctionnement. 3-40 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 81 Vérifiez tous les jours le réglage des lames des racloirs latéraux. 3-41 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 82 être gras mais suffisamment libre pour qu’il soit possible de faire pivoter la tringlerie à la main. 00290 RACLOIR ARRIERE A. Bande B. Lame et bandes d’appui sur les goujons C. Attache 3-42 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 83 à une distance de 6 + 2 mm du sol quand la lame de racloir est perpendiculaire au sol. Les roulettes montées à l’extrémité doivent toucher le sol quand la lame du racloir est perpendiculaire au sol. 3-43 550 MM148FR (3- -99) Home Find... Go To..
  • Page 84 Extrémité de la tige de cylindre E. Ressort de pression contre le sol Raccord du tuyau d’aspiration Interrupteur à galet P. Cadre du racloir G. Rondelle glissante en fibres Arbre de levage Roulement Roulette Douille 3-44 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 85 Si les deux extrémités sont trop basses, les extrémités de racloir. resserrez les deux boulons à oeil afin d’augmenter la pression contre le sol du côté arrière du cadre de racloir et relever ainsi les deux extrémités. 3-45 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 86 D. Tige filetée Abaissez le racloir arrière. Le galet de l’interrupteur de racloir relevé doit être déclenché par la biellette du racloir. Le galet de l’interrupteur de racloir relevé doit être libre. 3-46 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 87 étanche. huile de frein. Localisez le tuyau non étanche et remplacez--le 6. Remplissez le réservoir d’huile de frein avec avant de purger. de l’huile propre. 3-47 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 88 égale à 380 kPa à l’avant et à 240 kPa à l’arrière. Serrez les écrous de fixation des roues en étoile toutes les 200 heures de service au couple de 115 à 130 Nm. 3-48 550 MM148FR (9- -01) Home Find... Go To..
  • Page 89 Cat originale pour vilebrequins de pompe. En cas d’utilisation d’une autre huile agréée, changez l’huile tous les mois ou toutes les 200 heures de service. 3-49 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 90 ENTRETIEN 3-50 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 91 ....TABLEAU DES COUPLES DES RACCORDS DES JOINTS TORIQUES HYDRAULIQUES ....550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 92 APPENDICE 550 MM148FR (10- -97) Home Find... Go To..
  • Page 93 2,5 à 3 Nm propulsion : 270 à 340 Nm Ecrou fixant le bras Piman à la colonne de Ecrous des roues arrière et avant : 115 à direction : 215 Nm 130 Nm 550 MM148FR (6- -95) Home Find... Go To..
  • Page 94 Locktite 515 -- raccord pilote du moteur et sur le raccord. matériau de formation de joint. Pièce TENNANT no. 75567, cartouche de 440 ml. IDENTIFICATION DES BOULONS Locktite 242 bleu -- produit de blocage pour filetages de résistance moyenne. Pièce Identification Spécification...