Publicité

Liens rapides

S8
Balayeuse à batterie
Mode d'emploi
FR
Modèle N.:
MS85004
MS85904 UK
9001219
Rev. 02 (11-11)
TENNANT N.V.
Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA Uden-The Netherlands
europe@tannantco.com
www.tennantco.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant S8 MS85004

  • Page 1 Balayeuse à batterie Mode d’emploi Modèle N.: MS85004 MS85904 UK 9001219 Rev. 02 (11-11) TENNANT N.V. Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA Uden-The Netherlands europe@tannantco.com www.tennantco.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Caractéristiques techniques ............Pag. 3 Conventions et Légendes ............Pag. 4 Conseils de sécurité ..............Pag. 4 Etiquettes sécurité ..............Pag. 5 Numéro de série et Marque CE ..........Pag. 6 Introduction ................Pag. 6 Déballage ................... Pag. 6 Consommables ................
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Largeur maximale avec balai 838 mm 33 in latéral Longueur maximale avec 1219 mm 48 in balai latéral Hauteur maximale avec 1010 mm 39.75 in guidon Largeur de nettoyage avec 520 mm 20,5 in balai central Largeur de nettoyage avec 711 mm 28 in balai latéral...
  • Page 4: Recommandations

    RECOMMANDATIONS: MESURES DE SECURITE: Cette machine est destinée à un usage exclusivement commer- 1. Ne pas utiliser la machine: cial. Elle sert à ramasser la saleté, les déchets secs et la poussière - En présence de substances inflammables ou explosives. sur des surfaces sèches, carrelées ou revêtues de moquette, à...
  • Page 5: Etiquettes De Securite

    1.1 -ETIQUETTES DE SECURITE L’étiquette de sécurité est apposée sur la machine, à l’endroit in- diqué. Si l’étiquette est abîmée ou si elle manque il faut la remplacer. ETIQUETTE POUR LA CHARGE DE LA BATTERIE - PLACEE A COTE DU CHARGEUR DE BATTERIE ATTENTION: Danger d’incendie ou d’explosion.
  • Page 6: Numéro De Série Et Marque Ce

    1.2 -NUMERO DE SERIE ET MARQUE CE 1.5 -CONSOMMABLES Motoréducteur: graisse au LITHIUM MOVIBLAK 300 ou ayant les S’assurer que la machine est pourvue d’une plaque indiquant le mêmes caractéristiques. numéro de série et la marque CE placée comme le montre la Fig. Batterie: Eau distillée.
  • Page 7: Montage Des Roulettes Pare-Chocs

    - Pour vérifier si le levier traction fonctionne correctement, s’assu- Installation de la batterie: rer que le câble du levier est positionné comme l’indique la figure avant de replacer le capot postérieur. 1. Enlever la clé de la machine. (Fig. 2/C) 2.
  • Page 8: Commandes

    3.1 -COMMANDES ET REGLAGES Fig.3 1) Levier de commande brosse latérale: si on baisse le levier le 6) Levier traction: quand on appuie sur ce levier, on transmet balai latéral se met en position de travail et commence à tourner. le mouvement à...
  • Page 9: Mise En Marche

    4.1 -MISE EN MARCHE 4.3 -NETTOYAGE DES BACS A DECHETS CONSEIL DE SECURITE: La machine ne doit être utilisée que Avant d’effectuer cette opération vérifier que la machine est ar- par des personnes formées et autorisées. Ne pas aspirer de rêtée.
  • Page 10: Entretien Ordinaire

    5.1 -ENTRETIEN ORDINAIRE 5.2 -ENTRETIEN DE LA BATTERIE CONSEIL DE SECURITE: les réparations doivent être effec- La batterie doit toujours être conservée propre et sèche. Les bor- tuées par un technicien agréé. Utiliser des pièces détachées nes et les pôles doivent toujours être gardés propres. originales ou agréées par le fabricant.
  • Page 11: Programmations Du Chargeur De Batterie

    5.3 -PROGRAMMATIONS DU CHARGEUR DE BATTERIE IMPORTANT: Le chargeur de batterie fourni est programmé en usine pour des batteries de type GEL. Pour les batteries plomb- acide, il faut reconfigurer les micro-interrupteurs intérieurs du chargeur de batterie comme le montre la figure suivante; autre- ment cela pourrait endommager la batterie.
  • Page 12: Entretien Du Filtre

    5.5 -ENTRETIEN DU FILTRE Nettoyage du filtre Le filtre est un composant d’une importance primordiale pour que la machine fonctionne correctement. Un bon entretien permettra à la machine de fournir le meilleur rendement possible. Si pendant le travail la balayeuse rejette de la poussière, vérifier l’état du filtre. Pour nettoyer le filtre procéder de la façon suivante.
  • Page 13: Remplacement Et Réglage Du Balai Latéral

    5.6 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DU BALAI 5.7 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DU BALAI LATERAL CENTRAL Remplacement (Fig.6/C) Remplacement Pour remplacer le balai latéral soulever l’avant de la machine et Pour remplacer le balai central, retirer le bac avant de la machine, dévisser la vis Fig.
  • Page 14: Remplacement Et Reglage Des Courro- Ies

    5.8 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DES COURRO- Pour préparer la machine avant de remplacer une ou plusieurs courroies procéder de la manière suivante: - enlever le capot supérieur et le bac avant. 5.8.1 -Remplacement de la courroie balai latéral - Après avoir retiré la roue droite, dévisser les vis qui fixent le pare- chocs et le capot latéral droit et les retirer.
  • Page 15: Remplacement Des Flaps

    5.9 -REMPLACEMENT DES FLAPS 5.10 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DES CABLES 5.9.1 -Flaps latéraux extérieurs 5.10.1 -Remplacement du câble de traction Pour remplacer les flaps latéraux pos. 1 Fig. 9 retirer les roues Pour remplacer le câble de traction procéder de la façon suivante: arrière et la capots latéraux.
  • Page 16: Schema Electrique

    6.1 -SCHEMA ELECTRIQUE M1... Moteur balai central M2... Moteur traction M3... Moteur aspiration F1 ... Fusible 50A F2 ... Fusible 1A / 250 V F3 ... Fusible 30 A S1 ... Interrupteur à clé S2 ... Interrupteur aspiration Car.Batt .. Prise chargeur de batterie K1 ...
  • Page 17: Mise À La Casse De La Machine

    6.2 -PANNES-CAUSES-REMEDES 6.3 -MISE A LA CASSE DE LA MACHINE Si vous décidez de mettre la machine à la casse nous vous rappe- PANNE CAUSE REMEDE lons que les batteries NE PEUVENT PAS être considérées com- Courroie cassée Remplacer me des déchets ménagers et qu’elles doivent être éliminées selon la réglementation en vigueur.
  • Page 18: Déclaration Ce

    7.1 -DECLARATION CE DECLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINES (La Directive Machines, selon l’annexe II A) Nous: TENNANT N.V. Adresse: Industrielaan 6 5405 AB P.O.Box 6 5400 AA Uden - THE NETHERLANDS Déclarons ci-après, sur notre propre responsabilité que la machine: S8 SWEEPER WALKBEHIND EU - est conforme aux dispositions de la Directive Machines (Directive 2006/42/CEE), modifée et aux...

Ce manuel est également adapté pour:

S8 ms85904 uk

Table des Matières