Page 1
INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN Traduction des instructions d'origine KOMETA Français . N° H6105FR00 É 07 - 2023 dition...
Page 3
EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa, operativa e legale: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg. Impr. BG, Cod. Fisc. e P.IVA: 05035600963 Reg. Produttori A.E.E.: IT08020000001054 Cod.
Page 4
Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
Page 5
Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
Page 6
Français INTRODUCTION oNctioNNemeNt oseur de cafÉ à dose variable installation par le bec ourniture d eau chaude transport et stockage ontrôles et rÉglages de l Étalonnage ue faire en cas de dysfonctionnement connectivitÉ dentification et fonctions d appareil É cran tactile ppareils raccordÉs au rÉseau de distribution d ositionnement d appareil...
Page 8
TRANSPORT ET STOCKAGE Introduction tRaNSpoRt Des précautions particulières s'imposent La documentation technique fait par- lors de la manipulation de l'appareil pour tie intégrante de l'appareil et doit donc éviter de causer des dommages matériels accompagner chaque mouvement ou et corporels. cession de propriété...
Page 9
QUE FAIRE EN CAS DE APPAREILS RACCORDÉS AU DYSFONCTIONNEMENT RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'EAU Dans la plupart des cas, les problèmes tech- - Les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec niques peuvent être résolus au moyen de l'appareil doivent être utilisés. petites interventions, nous suggérons donc - Les anciens jeux de tuyaux ne doivent pas de lire attentivement ce manuel avant de...
Page 10
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Niveau De bRuit Le niveau de pression acoustique continu pondéré est inférieur à 70 dB. DimeNSioNS - Hauteur 629 mm (699 avec les plus hauts RéglageS eSpReSSo récipients) - Granulométrie de café - Largeur mm 308 - Dose de café - Profondeur mm 570,5 - La dose d'eau - Profondeur avec porte ouverte mm 759,5...
Page 11
CONSOMMATION D'ÉNERGIE meSuReS De SécuRité La consommation électrique de l'appareil - Récipients de produits présents dépend de nombreux facteurs, tels que la - Récipients de résidus présents température et la ventilation de l'environne- ment où se trouve la machine, la tempéra- - Capteur de porte fermée ture de l'eau entrante, la température dans - Thermostats de sécurité...
Page 12
acceSSoiReS et kit Chapitre 1 L'appareil peut être équipé d'accessoires et Nettoyage et chargement de kits afin de varier ses performances : Les accessoires et kits qui peuvent être L'appareil ne convient pas pour les installations fixés sur l'appareil sont disponibles auprès extérieures.
Page 13
Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec la machine par les personnes chargées de leur surveillance Les enfants ne doivent pas être autorisés à effectuer le nettoyage ou l'entretien de la machine. HYGIÈNE ET NETTOYAGE Ce manuel indique les éventuels points faibles et inclut des informations sur le contrôle de l'éventuelle prolifération de bactéries.
Page 14
DISTRIBUTION DES BOISSONS CHAUDES COMMANDES ET INFORMATIONS DANS LES RÉCIPIENTS OUVERTS L'appareil doit fonctionner à température ambiante entre 2 et 32 °C. (Par ex. Tasses en plastique, tasses en Les commandes et les informations pour céramique, pichets) l'utilisateur sont sur le côté extérieur. Les machines qui distribuent les boissons Tous les messages à...
Page 15
CHARGEMENT DES PRODUITS PRODUITS INSTANTANÉS Il est recommandé d'utiliser des produits Avant de charger les produits, vérifier instantanés de haute qualité pour éviter la qu'ils ont été stockés conformément panne de l'appareil causée par la présence aux instructions du fabricant en ma- d'impuretés.
Page 16
CAFÉ PRÉMOULU EAU DU RÉSERVOIR APPROVISIONNÉE EN INTERNE Pour les modèles avec du café prémoulu seulement, pour une dose unique de café Pour les modèles avec un réservoir à eau à décaféiné. alimentation intérieure seulement. Il est recommandé d'utiliser du café pré- Chaque jour, dès que la machine est allu- moulu de haute qualité...
Page 17
OPÉRATIONS PÉRIODIQUES Ce manuel indique les éventuels points faibles et inclut des informations sur le contrôle de l'éventuelle prolifération de bactéries. En vertu des réglementations de santé et de sécurité en vigueur, l'opérateur doit suivre des procédures d'auto- contrôle, identifiées conformément à la Directive HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point).
Page 18
NETTOYER LES RÉCIPIENTS DES RéSiDuS SoliDeS RÉSIDUS moDèleS avec uN RécipieNt De RéSiDuS SoliDeS Les récipients de résidus sont facilement Le logiciel de commande de l'appareil no- amovibles pour faciliter la vidange et le tifie dès que le nombre maximum de distri- nettoyage.
Page 19
NETTOYER LE MIXEUR ET LE moDèleS avec évacuatioN De RéSiDuS SoliDeS DIFFUSEUR SuR le baNc Procéder comme suit : Après chaque chargement et/ou sur une base hebdomadaire ou plus fréquente, 1. Retirer le récipient de résidus liquides. selon la fréquence d'utilisation de l'appareil, 2.
Page 20
9. Tourner la bague de blocage de l'entonnoir à eau pour fixer le mixeur sur l'appareil. Après avoir installé les composants, il faut : - Laver le mixeur et ajouter quelques gouttes de la solution stérilisante dans les différents entonnoirs. - Puis rincer abondamment les composants afin de retirer le résidu de solution stérilisante.
Page 21
NETTOYER L'UNITÉ D'INFUSION NETTOYER LE RÉSERVOIR D'APPROVISIONNEMENT EN EAU Après chaque chargement ou au moins une fois par semaine, il convient de nettoyer les Pour les modèles avec un réservoir à eau à pièces extérieures de l'unité d'infusion en alimentation intérieure seulement. éliminant tous résidu de poudre, surtout au Chaque jour, dès que l'appareil n'est plus niveau de l'entonnoir, du filtre et du racloir.
Page 22
CYCLES DE LAVAGE RINÇAGE DES COMPOSANTS Lancer le cycle de rinçage (avec de l'eau L'appareil a été conçu pour exécuter des chaude seulement) des différents compo- cycles de lavage sur les principales unités sants (mixeur, unité d'infusion etc.). fonctionnelles. Les cycles de rinçage n'exonèrent Pendant les cycles de lavage, de pas du démontage des composants l'eau chaude sort des buses et peut...
Page 23
CYCLE DE LAVAGE DE L'UNITÉ Attention ! D'INFUSION Si pour un quelconque motif, le cycle Le cycle de lavage de l'unité d'infusion doit du détergent est interrompu (par ex. in- être exécuté à chaque fois que l'appareil a terruption manuelle, panne de courant fini d'être utilisé...
Page 24
NETTOYER L'ÉCRAN TACTILE SUSPENSION DE SERVICE L'écran tactile est sensible au toucher ; une Si, pour une quelconque raison, l'appareil réduction de sensibilité et/ou des change- reste éteint sur une longue période, il faut : ments fonctionnels peuvent être causés par 1.
Page 25
INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET Chapitre 2 MESURES DE SÉCURITÉ Installation NteRRupteuR pRiNcipal L'installation et les opérations d'entretien L'interrupteur principal (manuel) coupe le consécutives doivent être menées avec courant de l'appareil et est positionné der- l'appareil mis sous tension et donc par rière le récipient de résidus solides.
Page 26
ÉVACUER LES RÉSIDUS SOLIDES RETIRER LES PANNEAUX ET LIQUIDES Pour obtenir l'accès aux composants inté- Si possible, il faudrait vider les résidus so- rieurs, les panneaux doivent être retirés. lides dans un seau et raccorder le récipient 1. Retirer le récipient de résidus solides. de résidus liquides à...
Page 27
APPROVISIONNEMENT EN EAU DepuiS le RéSeRvoiR à lait L'appareil doit utiliser de l'eau potable et te- Seulement pour version standard. nir compte des règlementations en vigueur Utiliser le kit d'autoapprovisionnement spé- où l'appareil est installé. cifique pour l'appareil ; le kit est fourni avec les instructions d'installation et d'essai, à...
Page 28
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DétaRtRaNt L'appareil n'est pas fourni avec un adoucis- L'appareil exige une tension monophasée seur d'eau. de 230-240 V. Si l'appareil est raccordé à un réseau de Pour le raccordement, s'assurer que les dé- distribution d'eau avec de l'eau très dure, tails de plaque signalétique correspondent un adoucisseur d'eau doit être installé.
Page 29
CONNEXIONS WIFI Tout remplacement du câble de raccorde- ment ne doit être effectué que par du per- sonnel qualifié et avec seulement les types iNStRuctioNS De coNNexioN de câbles flexibles suivants : Section trans- - Positionner l'équipement à l'endroit où le versale HO5RN-F, HO5VV-F ou H07RN-F signal Wifi est bon et intense.
Page 30
DÉMARRAGE INITIAL iNStRuctioNS De coNNexioN Dès que l'appareil démarre pour la pre- Pour utiliser la connexion 4G, il faut mière fois, une séquence guidée s'affichera avoir une carte SIM (format standard) avec quelques réglages préalables (langue, avec un plan tarifaire de données actif. nom de l'appareil etc.).
Page 31
PREMIER ASSAINISSEMENT FONCTIONNEMENT Une fois l'appareil installé, une désinfec- tion complète du circuit alimentaire doit uNité De l iNFuSeuR être effectuée (unité d'infusion, mixeurs, Si une sélection à base de café est de- conduites de distribution de boissons, ré- mandée, le moulin est activé jusqu'à que la servoir intérieur etc.) pour garantir que les chambre du doseur de café...
Page 32
À la fin de la phase de distribution du café, volume De la cHambRe D iNFuSioN le piston supérieur descend pour tasser Les doses de café que l'unité d'infusion mécaniquement la dosette de café, pour peut traiter dépendent du modèle d'unité faciliter l'expulsion d'excédent d'eau par la d'infusion.
Page 33
DOSEUR DE CAFÉ À DOSE VARIABLE - En optant pour la faible dose entièrement volumétrique, le volume devra être réglé Une sélection à base de café peut être à la dose souhaitée en ajoutant 0 % de composée de deux quantités de café mou- grammes moulus à...
Page 34
FOURNITURE D'EAU CHAUDE PAR LE BEC Seulement pour les modèles avec bec à eau chaude Risque de brûlures ! Quelques jets d'eau chaude peuvent sortir de la buse au début de la distribution : ne pas mettre les mains dans la zone de distribution. Pour libérer l'eau chaude du bec, appuyer sur le bouton «...
Page 35
CONTRÔLES ET RÉGLAGES DE égleR le gRammage Du caFé DemaNDeR L'ÉTALONNAGE Le levier de réglage de dose peut être posi- tionné sur l'un des 10 marquages de réfé- rence tout en tenant compte du fait que : étaloNNage StaNDaRD Pour obtenir les meilleurs résultats pour - La dose est augmentée en levant le levier ;...
Page 36
CONNECTIVITÉ ÉCRAN TACTILE L'équipement peut communiquer sur le ré- Utiliser uniquement les doigts pour in- seau et envoyer des courriels de notification. teragir avec l'écran tactile ; ne pas utili- L'équipement vous permet aussi de com- ser d'objets tranchants. muniquer avec Bluetooth sur une courte Si l'écran tactile n'est pas utilisé...
Page 37
UTILISATION DE LA CLÉ DISTRIBUER UNE BOISSON MÉMOIRE USB Sélectionner une boisson. L'écran avec les personnalisations de bois- L'équipement permet d'utiliser des disques sons peut être affiché. flash USB pour les opérations d'import/ex- Pendant la préparation de la boisson, l'état port et les mises à...
Page 38
ARCHITECTURE DU SYSTÈME aFFicHeR le paNNeau D état Appuyer sur l'icône en haut à droite de L'équipement exige un système d'exploitation l'écran tactile. et un logiciel d'application pour fonctionner. Les réglages/personnalisation sont gérés par le logiciel d'application. Fig. 28 FeRmeR le paNNeau D état Fig.
Page 39
logiciel D applicatioN remarques au sujet de Le logiciel d'application permet d'utiliser les Programmation fonctions d'équipement et de changer les réglages sur l'interface utilisateur graphique L'unité de commande électronique de (IUG). l'appareil permet d'utiliser de nombreuses Le logiciel d'application ne marche pas fonctions.
Page 40
meNu zoNe D iNFoRmatioNS Appuyer sur le pour afficher les Affiche les informations au sujet de l'appa- menu fonctions des menus des appareils. reil (version logicielle etc.). Les fonctions disponibles pour le profil zoNe Du meSSage d'utilisateur actuel s'afficheront. Affiche des messages à caractère informa- Certaines fonctions et/ou paramètres pour- tif, par ex.
Page 41
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES clavieR Regroupe toutes les fonctions qui sont utilisées à une cadence journalière ou plus fréquente (lavages, réinitialisation des compteurs de résidus etc.) Nettoyage et RiNçage Fonctions de lavage et de rinçage automa- tiques des unités fonctionnelles de l'appa- reil (infuseur, mixeur etc.).
Page 42
PARAMÈTRES DE SÉLECTION boiSSoNS Depuis l'écran, il est possible de : DiSpoSitioN De l aFFicHage - Créer des nouvelles boissons et associer une Sélectionner la disposition des sélections recette parmi celles qui s'affichent par défaut en Le logiciel vérifie la compatibilité entre la mode utilisateur normal.
Page 43
RecetteS moDiFieR uNe Recette Il est possible de : Depuis l'écran des recettes, il est possible de : - Créer une nouvelle recette - Changer le nom d'une recette. La recette nouvellement créée est sauvegar- - Définir un temps d'attente (en secondes) dée dans la catégorie «...
Page 44
Pour déplacer un ingrédient avant ou après paRamètReS De baSe un autre ingrédient, il suffit de faire glisser Il est possible de : la barre de l'ingrédient. - Définir le nom de l'ingrédient. - Régler les doses (eau et poudre). - Distribuer une boisson d'essai.
Page 45
paRamètReS iNStaNtaNéS avaNcéS viteSSe De la pouDRe Définit la vitesse de fonctionnement du do- tempoRiSatioN De DémaRRage seur motorisé pour définir son débit. Définit un délai de temporisation des in- grédients ; la temporisation est utile si une tempoRiSatioN De la pouDRe recette composée de plusieurs ingrédients Un délai de temporisation de poudre ins- est créée.
Page 46
RÉGLAGES DE LA MACHINE DiSpoSitioN C'est la disposition mécanique de la confi- guration utilisée par l'appareil. coNFiguRatioN Cela indique l'agencement des récipients et les principaux groupes fonctionnels. SélectioNNeR la coNFiguRatioN Cela permet de gérer les configurations grou- Les nouveaux réglages mécaniques de pées et individuelles de l'appareil.
Page 47
xpoRtatioN à l aiDe D RéglageS D aFFicHage géNéRal Permet d'exporter les réglages de la ma- Active / désactive l'affichage de : chine vers un fichier de configuration sur - Contenu multimédia normalement disponible une clé USB. lors de la distribution. La fonction import peut servir à...
Page 48
supprime la liste de lecture. étaloNNageS Un nom doit être attribué à une nouvelle étaloNNage Du DébitmètRe liste de lecture. L'étalonnage du débitmètre permet d'obtenir Les contenus de la liste de lecture seront la bonne quantité d'eau pour les recettes. lus dans les modes suivants : aléatoire Procéder comme suit pour étalonner le dé- ou cyclique...
Page 49
étaloNNeR leS pompeS électRovaNNeS RéglageS De SoRtie L'étalonnage permet de régler la capacité uNité D iNFuSioN de flux en cc/sec. - Pas de café : un capteur détecte la rotation Pour étalonner, procéder comme suit : du moulin pendant le broyage ; si un blo- 1.
Page 50
être activée pour les sélections qui utilisent eNtRetieN du café (grains et/ou prémoulu). pRogRammatioN DeS lavageS RiNçageS automatiqueS Les programmes des cycles de lavage et/ ou de rinçage automatiques de l'appareil peuvent être activés/ désactivés. Programmer le type de lavage et/ou de rin- çage à...
Page 51
meSSageS De Nettoyage paRamètReS Du cHauFFe Définir les intervalles (nombre d'heures Définit les paramètres de fonctionnement et/ou de sélections) pour chaque type de du/des chauffe-eau. lavage / rinçage. - Température : définit la température de Une fois les valeurs définies atteintes, fonctionnement du chauffe-eau.
Page 52
un délai maximum. INFORMATIONS SUR LA MACHINE uite D eau aNti ReFoulemeNt Seulement pour version standard. paNNeS L'appareil a certains capteurs qui maîtrisent Le microrupteur anti-refoulement signale un différents groupes fonctionnels. manque d'eau sans distribution d'eau. Lors de la détection d'une anomalie, l'appareil L'électrovanne de l'arrivée d'eau s'ouvre ou affiche le type de panne et l'appareil (ou une active la pompe autoalimentée (tentative de...
Page 53
SuRcHauFFe De la pompe à eau moNNayeuR La pompe à eau a été souvent activée pen- Pour les modèles avec un système de paie- dant plus de 10 minutes. ment seulement. La panne empêche l'intervention de la pro- La machine se verrouillera si elle reçoit une tection thermique de la pompe.
Page 54
caRte macHiNe DoSeuR viDe Le doseur est vide, merci de remplir le doseur. Manque de communication entre la carte machine et la carte CPU. Vérifier les branchements électriques entre bac RécepteuR pleiN les deux cartes. Bac récepteur plein, merci de vider le bac ré- cepteur.
Page 55
aveRtiSSemeNt FiltRe à eau iDeNtiFicatioN De macHiNe Avertissement filtre à eau. Permet de saisir un code numérique et un nom pour identifier l'appareil. StatiStiqueS Le code peut servir à identifier l'appareil lors de l'analyse des statistiques. aFFicHeR leS StatiStiqueS Affiche les statistiques de sélection (par ex. Date D iNStallatioN le nombre de distributions effectuées, l'heure...
Page 56
« » MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE pRoFil moDe pRoFoND Le profil est actif pendant les laps de temps La fonction économie d'énergie de l'appa- définis. reil peut être activée, ses paramètres modi- Dans les tranches horaires prévues, la tem- fiés et les tranches horaires définies. pérature du chauffe-eau est diminuée et la température d'entretien est définie.
Page 57
SYSTÈMES DE PAIEMENT (EN OPTION) tRaNcHeS HoRaiReS Permet de définir les tranches horaires des Il est possible de décider quels protocoles profils d'économie d'énergie. de systèmes de paiement doivent être - Sélectionner le jour où les tranches ho- activés et quelles fonctions doivent être raires seront définies.
Page 58
pièceS ReNDueS Il est possible de définir quelles pièces pRogRammatioN Du cRéDit SuRpaiemeNt doivent être utilisées parmi celles qui sont Vous pouvez décider si : disponibles pour rendre la monnaie. Ce pa- ramètre n'est actif qu'avec des monnayeurs - Récupérer tout crédit excédentaire du qui ne choisissent pas automatiquement montant de la sélection au bout d'un quel tube utiliser (dispositif de rembourse-...
Page 59
RéglageS SaNS eSpèceS véRiFieR SaNS eSpèceS Pour afficher l'état des systèmes de paie- SaNS eSpèceS pRivé ment sans espèces connectés avec l'équi- Pour protéger la vie privée des utilisateurs, pement (inactif, pas connecté, ...) cette fonction est destinée à afficher « ----- » à...
Page 60
Si « Activer l'option sans contact » est dé- xpoRtatioN D imageS Du ReaSy sactivé, la valeur « état » est « Désactivée » Dans le menu 6.1.6.2 « Exportation Si « Activer l'option sans contact » est acti- d'images du Breasy », il est possible d'ex- vé, mais sans le scanner connecté, la va- porter vers la clé...
Page 61
L'activation de Coffee APPeal permet positionner le rectangle indiquant l'heure. l'achat de boissons à l'écran via une ap- - Faire glisser le rectangle pour définir précisé- plication pour smartphone en scannant le ment l'heure. QRcode qui apparaît à l'écran (et en com- Pour éliminer un rectangle, appuyer sur le bou- muniquant via Bluetooth) ton «...
Page 62
Le réglage par défaut est 0. imageS Permet l'importation/l'exportation des - Code de sécurité: c'est le code de sé- images depuis l'appareil avec une clé USB. curité de reconnaissance mutuelle entre l'appareil et le terminal EVA-DTS. FoRmatS D image pRiS eN cHaRge Le réglage par défaut est 0.
Page 63
SYSTÈME eSSaiS DeS capteuRS et DeS DiSpoSitiFS D eNtRée Affiche l'état des différents capteurs et/ou commandes de l'appareil (sondes, micro- eSSai De compoSaNt rupteurs etc.) Permet de vérifier les principaux compo- Pour les dispositifs avec les fonctions ON/ sants de l'appareil. OFF, l'état s'affiche avec une couleur : le Les composants qui peuvent être vérifiés vert est utilisé...
Page 64
RempliR et viDeR le cHauFFe eSSaiS DeS paRamètReS De la macHiNe Le chauffe-eau peut être rempli et vidé. Configure le temps d'activation des compo- sants lors de l'essai auto. Le circuit hydraulique est automatiquement rempli. SélectioNS complèteS Si le travail est accompli sur le circuit hy- Pour effectuer complètement des sélections draulique ou que des poches d'eau consé- de tests (boissons avec accessoires, avec...
Page 65
L'adresse MAC ne peut pas être changée. pRoFilS utiliSateuRS Certaines fonctions de programmation bluetootH peuvent être activées/désactivées avec les Active et configure la connexion Bluetooth profils d'accès. et permet l'échange de données (courte distance) entre l'équipement et d'autres Le profil d'accès veille à ce que seules les dispositifs.
Page 66
CONNECTIVITÉ CLOUD L'équipement est en mesure d'envoyer des notifications (par courriel) relatives aux événe- amiclo ments et aux pannes. coNFiguRatioN Pour pouvoir envoyer la notification par Pour activer / désactiver les fonctionnalités courriel, il faut une connexion réseau active. cloud d'Amiclo Vous pouvez : La machine envoie des courriels de no- tification.
Page 67
s'ouvrira avec toutes les sélections sélection- La liste des boissons vous permet de sélec- nées dans le menu 11.1.2 tionner ou de désactiver l'affichage du QR- Code pour la sélection spécifique. Une fois qu'une boisson a été sélectionnée, un QRCode s'affichera sur le smartphone à scan- Journaux de commandes ner avec le scanner connecté...
Page 68
INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET FUSIBLE Chapitre 3 Pour accéder à l'interrupteur principal de Entretien l'appareil, retirer les récipients de résidus solides et liquides. L'intégrité de l'appareil et sa conformité Important ! avec les règlementations du système correspondant doivent être vérifiées, Le bornier de câbles en ligne, le fusible au moins une fois par an, par du per- en ligne et le filtre de bruit sont tou- sonnel spécialisé.
Page 69
ENTRETENIR L'UNITÉ D'INFUSION z4000 Au bout de 10 000 articles distribués ou tous les 6 mois, le groupe de café exige un petit effort de travail d'entretien pour optimi- ser son mode de fonctionnement. Pour effectuer le travail d'entretien, l'unité doit être retirée comme suit : 1.
Page 70
RetiReR RemplaceR le FiltRe et le RetRait RemplacemeNt Du FiltRe iNFé joiNt SupéRieuRS RieuR et Du joiNt Afin de retirer ou de remplacer le filtre et le Afin de retirer ou de remplace le filtre infé- joint supérieur, procéder comme suit : rieur et le joint, procéder comme suit : 1.
Page 72
RetiReR RemplaceR le FiltRe et le RetRait RemplacemeNt Du FiltRe iNFé joiNt SupéRieuRS RieuR et Du joiNt Afin de retirer ou de remplacer le filtre et le Afin de retirer ou de remplace le filtre infé- joint supérieur, procéder comme suit : rieur et le joint, procéder comme suit : 1.
Page 73
OPÉRATIONS PÉRIODIQUES ASSAINISSEMENT - Tous les composants qui entrent en contact Ce manuel indique les éventuels points avec les denrées alimentaires, y compris faibles et inclut des informations sur le les tubes, doivent être retirés de l'appareil contrôle de l'éventuelle prolifération de et de toutes ses pièces démontées ;...
Page 74
4. Retirer les ventilateurs : bloquer le disque mixeuR installé sur l'arbre du mixeur motorisé Pour les appareils qui distribuent des bois- avec un doigt, puis dévisser le ventilateur sons instantanées, retirer les composants du mixeur. comme suit : 1. Débrancher les tuyaux des raccords du mixeur.
Page 75
NETTOYER LES BUSES ET BECS Après avoir remonté les composants, il faut : Laver le mixeur et ajouter quelques gouttes Chaque semaine ou plus souvent, selon de la solution assainissante dans les dif- la fréquence d'utilisation de l'appareil et la férents entonnoirs et rincer abondamment qualité...
Page 76
RETIRER LES RÉCIPIENTS DE RETIRER LES PANNEAUX PRODUITS LATÉRAUX ET ARRIÈRE Pour obtenir l'accès aux composants inté- Les récipients sont équipés d'un ai- rieurs, les panneaux doivent être retirés. mant de sécurité qui indique la pré- sence / l'absence des récipients pour 1.
Page 77
PROTECTION THERMIQUE DU DÉMONTAGE DU CONVOYEUR DE CHAUFFE-EAU DÉCHETS LIQUIDES Un thermostat de sécurité protège le/les Il est possible de démonter le convoyeur de chauffe-eau de la surchauffe en désacti- déchets liquides pour le nettoyage ou accé- vant l'élément chauffant du chauffe-eau en der au raccordement du Z4000 préchauffé...
Page 78
CARTE D'ACTIVATION Fig. 55 Le chauffe-eau à vapeur est équipé d'un deuxième thermostat de sécurité acces- sible après le retrait de la machine latérale gauche, (voir image 64), l'accessibilité et la restauration doivent être effectuées en tant qu'opération d'entretien. Fig. 56 07 - 2023 6105 00...
Page 79
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1. J12 Moteur MMA (le cas échéant), réchauffeur de l'unité d'infusion 2. J16 non utilisé L'alimentation électrique fournit une tension 3. J28 usage interne uniquement de 24 CC à l'électronique de l'appareil et 4. J35 réservoir de niveau aux composants 24 CC.
Page 80
CARTE DE FORMULAIRE DE PAIEMENT INSTALLATION ET/OU MISE À JOUR DE LOGICIEL Seulement pour certains modèles. La carte permet de gérer le système de L'installation et/ou la mise à jour paiement MDB du système d'exploitation supprime le logiciel d'application, les données sta- tistiques, les réglages et les personna- lisations configurés.
Page 81
2 « » clé mettRe la clé à jouR applicatioN Procéder comme suit. 1. copier les fichiers individuels du système d'exploitation vers le répertoire principal de la clé USB, 2. éteindre l'appareil, 3. insérer la clé USB dans « l'écran tactile CPU »...
Page 82
DÉPANNAGE actioN RéSultat SoRtie pRévu Toutes les sélections sont indispo- Le bac récepteur est rempli de nibles et l'écran affiche l'avertisse- Panne Bac liquide 00001 ment « Bac récepteur plein » récepteur plein Vider le bac récepteur Toutes les sélections sont disponibles. Toutes les sélections sont indispo- Si le bac récepteur a été...
Page 83
actioN RéSultat SoRtie pRévu - Ouvrir la porte - Le moteur groupe Z4000 tournera - retirer le groupe Z4000 pendant environ 35 secondes, après quoi « ÉCHEC DE SÉLECTION » - fermer la porte doit apparaître sur l'écran. - quitter le menu technique - Toutes les sélections à...
Page 84
actioN RéSultat SoRtie pRévu - Débrancher le connecteur J15 de commande du TRIAC L'avertissement « Chauffage » doit sur la carte de l'actionneur. apparaître sur l'écran - Faire 10 sélections d'eau chaude Panne Chauffe- 00013 L'erreur « Chauffe-eau pour le chauf- eau espresso Attendre 12 minutes (tempori- fage espresso »...
Page 85
actioN RéSultat SoRtie pRévu - Vérifier dans le menu 3.5.1 si la case « Capteur de moulin » - Au bout d'une seconde, le mou- est sélectionnée/activée. lin doit s'arrêter et « ÉCHEC DE - Pour simuler le dysfonc- SÉLECTION » doit apparaître sur tionnement du capteur, dé- l'écran.
Page 86
actioN RéSultat SoRtie pRévu - Retirer les bidons. - Bloquer l'engrenage du « Échec de sélection » doit appa- doseur 1 raître sur l'écran. - Faire une sélection à l'aide de l'ingrédient du doseur 1 Après la deuxième tentative, toutes Répéter l'étape précédente les boissons utilisant l'ingrédient du deux fois...
Page 87
actioN RéSultat SoRtie pRévu Éteindre la machine et vérifier les composants suivants : - Vérifier la carte d'actionnement, la L'erreur s'affiche si un dispo- remplacer si nécessaire. sitif de commande du moteur Panne Court- Pour réinitialiser l'erreur, entrer dans 00041 CC présent sur la carte d'ac- circuit Mosfet le menu en appuyant sur l'icône en...
Page 88
actioN RéSultat SoRtie pRévu - Entrer dans le menu 3.6.2 - Dans la section Nettoyage espresso, cocher la case « Ac- tiver » - Régler le TEMPS 1 h - Définir le Comptage de bois- Après les deux sélections, les sé- sons sur «...
Page 89
actioN RéSultat SoRtie pRévu - L'erreur « Microrupteur de l'an- - Débrancher le microrupteur ti-refoulement » doit apparaître sur de l'anti-refoulement l'écran. - Lancer une sélection - Toutes les sélections doivent être désactivées Panne Fuite an- 00062 ti-refoulement - Rebrancher le microrupteur La machine remplit l'anti-refoulement, de l'anti-refoulement effectue la vérification du chauffe-...
Page 90
actioN RéSultat SoRtie pRévu - Éteindre la machine - remplacer le bouchon du tuyau de sortie du chauffe-eau par un robinet Machine distribue la sélection - fermer le robinet - allumer la machine - faire une sélection Panne Fuite du - ouvrir le robinet sur le tuyau 00065 chauffe-eau...
Page 91
actioN RéSultat SoRtie pRévu Vérifier le panneau d'affichage, le Installer la dernière version Panne remplacer si nécessaire du logiciel disponible à l'aide Distributeur Vérifier la carte machine, la rempla- de la touche 2, si le problème 00066 Base de cer si nécessaire. persiste, répéter l'installation données à...
Page 92
Installer la dernière version du logiciel disponible à l'aide de la touche 2, si le problème Vérifier la carte machine, la rempla- Panne Mauvaise persiste, répéter l'installation cer si nécessaire. 00087 version de carte à l'aide de la touche 1, puis la d’actionneur La machine est disponible touche 2.
Page 93
actioN RéSultat SoRtie pRévu -Vérifier que l'aimant de présence est bien positionné au dos de la carte. Si nécessaire, éteindre la machine et vérifier les composants suivants : - Vérifier que le capteur de présence tiroir à moutures solides est correcte- ment positionné...
Page 94
actioN RéSultat SoRtie pRévu S'il y a une erreur affichée lorsque la température du chauffe-eau à vapeur est infé- rieure à la température minimale programmée dans le logiciel utile pour préparer un espresso, la machine doit attendre que la température soit rétablie. S'il y a une erreur affichée lorsque la température de fonctionnement du chauffe-eau...
Page 95
actioN RéSultat SoRtie pRévu Si une erreur s'affiche lorsque le bon niveau d'eau n'est pas atteint à l'intérieur du chauffe- eau à vapeur dans le délai Réinitialiser l'alarme et vérifier sa maximal défini dans le logiciel, récurrence éventuelle toutes les sélections utilisant le chauffe-eau à...
Page 96
Si la gestion du réservoir est activée : - la machine démarre à partir d'un chauffe-eau vide - Ne passe pas le contrôle du Panne Chauffe- L'opérateur doit effectuer une instal- chauffe-eau. eau espresso à lation manuelle (dans le menu, il y a 00130 -La machine essaie d'installer installer...
Page 100
PAYME J2-7 230-240Vac J1-1 24Vdc J2-2 J1-2 J3.2 RXD 50HZ J2-6 J1-3 J3.3 TXD Salim J3.5 GND J2-1 6735665xx 6735693xx VALIDATORE EVA DTS J8.7 J8.16 J8.2 OUT_TRIAC4 RELE2 AC_RELAY7 0 91 92 EARTH PUMP NTC1 ESP1 H202 Hydraulic coffee She is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its...
Page 101
ENT INTERFACE STRISCIA LED RGB CPU 232 RGB LED SPOTLIGHT CPU 232 SICUREZZA CONNETTIVITA' DISPLAY 7" o 10" + CAPACITIVE TOUCHSCREEN LVDS + BACKLIGHT + TS ACT BOARD 67A0074xx J8.5 OUT_TRIAC3 0 90 92 EARTH NTC2 M A X Hydraulic steam Circuit MODEL DEFINITION DATE...
Page 102
ACT BOARD 67A0074xx 87 90 EARTH EARTH ESC1 ESC2 MMA1 MAC1 MMA2 MAC2 Grinder Shelf is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used.
Page 103
X8.4 MCAF2 Idec MCAF1 MSOL MFND J8.3 J8.4 J1.12 J11.2 J8.2 J8.1 J8.5 DIG_IN11 IN_DOOR_3 IN_DOOR_2 IN_DOOR_0 IN_DOOR_1 20 60 X24.4 X13.4 +5V GND MLQD MD1 MF1 VENT1 M A X Instant EMPTY Z4000 Shelf MILK MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED FOSSATI...
Page 107
Le fabricant se réserve le droit de modifier les fonctions de l'appareil décrites dans cette publication sans préavis, et décline par ailleurs toute responsabilité pour toute inexactitude figurant dans cette publication qui peut être due à des erreurs d'impression et/ou de transcription. Tous les plans, instructions, tableaux et informations figurant dans cette publication sont confidentiels et ne peuvent pas être reproduit en tout ou en partie, ni transmis à...