Necta Krea Touch Installation Utilisation Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Krea Touch:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN
Traduction des instructions originales
Krea Touch
FR
Français
D
. N°
H5215FR00
oc
É
1 04 - 2017
dition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Necta Krea Touch

  • Page 1 INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN Traduction des instructions originales Krea Touch Français . N° H5215FR00 É 1 04 - 2017 dition...
  • Page 3 EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Sede legale: Via Tommaso Grossi 2 20121 Milano (MI) Italia Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 7: Table Des Matières

    Français SOMMAIRE PAGE PAGE PRÉAMBULE FoNctioNNemeNt groupe de percolation es transport et stockage groupe de percolation es en cas de panne capteur de tasse identification de l appareil et caractÉristiques Éclairage du compartiment de distribution positionnement distribution de boissons solubles moulin doseur caRactéRistiques tecHNiques connectivitÉ...
  • Page 8 iNFoRmatioNs suR la macHiNe ENTRETIEN pannes introduction gÉnÉrale statistiques interrupteur gÉnÉral favoris interrupteur de porte identification de la machine interrupteur de connectivitÉ date d installation entretien du groupe de percolation contacts de support technique opéRatioNs péRioDiques écoNomies D éNeRgie dÉsinfection paramètres tranches horaires caRtes électRoNiques...
  • Page 9: Préambule

    TRANSPORT ET STOCKAGE Préambule tRaNspoRt Pour ne pas endommager la machine et La documentation technique fournie éviter toute blessure corporelle, des pro- avec la machine fait partie intégrante cédures spéciales doivent être appliquées de celle-ci et doit donc l'accompagner pour la manutention de la machine. dans tous ses déplacements ou trans- La manutention implique un risque ferts de propriété, afin de permettre aux...
  • Page 10: En Cas De Panne

    EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, les éventuels problèmes techniques peuvent être résolus par de petites interventions. Nous conseil- lons donc de lire attentivement ce manuel avant de contacter le fabricant. Dans le cas d'anomalies ou de mauvais fonctionnement que l'on n'arrive pas à...
  • Page 11: Positionnement

    POSITIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La machine n'est pas adaptée à une instal- lation en extérieur. Elle doit être installée en lieu sec, avec des températures comprises DimeNsioNs entre 2 °C et 32 °C et ne peut pas être Hauteur 750 mm installée dans un lieu avec présence de jets Hauteur (modèle instant) 650 mm...
  • Page 12 Réglages expResso pRotectioN à temps De - motoréducteur du groupe de percolation - Granulométrie du café - moulin - Dose de café - pompe - Dose d'eau pRotectioN tHeRmique De Réglages FResH bRew - motoréducteur du groupe de percolation Modèles ES-FB uniquement - électroaimants de libération du café...
  • Page 13: Énergie Électrique

    CONSOMMATION D'ÉNERGIE accessoiRes et kits ÉLECTRIQUE La machine peut être équipée de kits et La consommation d'énergie électrique de d'accessoires permettant de varier ses l'appareil dépend de nombreux facteurs prestations. tels que la température et la ventilation du Les accessoires et les kits applicables à la lieu d'installation de la machine, la tempé- machine peuvent être obtenus auprès du rature de l'eau utilisée, la température du...
  • Page 14: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON Pour maintenir le bon fonctionnement VARIABLE dans le temps, il est recommandé de lubrifier la serrure tous les 6 mois. Certains modèles sont fournis avec une serrure à combinaison variable. Utiliser des lubrifiants en spray pour La serrure est accompagnée d'une clé de serrures.
  • Page 15: Nettoyage Et Remplissage

    Chapitre 1 iNteRRupteuR De coNNectivité Lors de l'ouverture de la porte, un interrup- Nettoyage et remplissage teur coupe la tension aux composants de connectivité de l'appareil. La machine doit fonctionner à température Avec la porte ouverte, les actionnements ambiante, comprise entre 2 et 32 °C. des groupes fonctionnels et/ou le contrôle à...
  • Page 16 veRsioN es Fig. 4 Fig. 5 1. Interrupteur de connectivité 1. Interrupteur de connectivité 2. Interrupteur général 2. Interrupteur général 3. Bac de collecte du marc liquide 3. Bac de collecte du marc liquide 4. Mixeur 4. Mixeur 5. Groupe de percolation (modèle ES) 5.
  • Page 17: Utilisation Des Distributeurs De Boissons Chaudes

    UTILISATION DES COMMANDES ET INFORMATIONS DISTRIBUTEURS DE BOISSONS Les commandes et les informations desti- CHAUDES nées à l'utilisateur se trouvent sur la porte. (ex : verres en plastique, tasses céra- Tous les messages destinés à l'utilisateur miques, carafes) s'affichent sur l'écran de la machine. Les distributeurs de boissons en ré- servoirs ouverts doivent exclusivement être utilisés pour la vente et la distribu-...
  • Page 18: Remplissage Des Produits

    REMPLISSAGE DES PRODUITS Avant de procéder au remplissage des produits, vérifier que ces derniers ont été conservés conformément aux ins- tructions du fabricant en matière de stockage et de température de stoc- kage. Avant de procéder au remplissage des produits, vérifier la date d'expiration. Les produits doivent être déclarés par le fabricant comme étant adaptés à...
  • Page 19: Eau Du Réservoir D

    EAU DU RÉSERVOIR D'AUTO- OPÉRATIONS PÉRIODIQUES ALIMENTATION Ce manuel indique les points critiques Modèles avec réservoir d'eau autonome potentiels et fournit les indications per- uniquement. mettant de contrôler la possible prolifé- Chaque jour, en début du service et en cas ration des bactéries.
  • Page 20: Nettoyage Du Mixeur Et Des Circuits Alimentaires

    NETTOYAGE DU MIXEUR ET DES 5. pour démonter les ventilateurs, il suffit CIRCUITS ALIMENTAIRES d'exercer une légère traction pour les libérer À chaque remplissage et/ou une fois par semaine, ou plus fréquemment en fonction de l'usage de la machine et de la quan- tité...
  • Page 21 après avoir monté les éléments, il sera buse De DiFFusioN dans tous les cas nécessaire de : Modèles ES-FB uniquement - effectuer le lavage des mixeurs et ajouter 1. décrocher la buse de diffusion du sup- quelques gouttes de solution désinfec- port tante dans les différents entonnoirs.
  • Page 22: Bac À Marcs

    BAC À MARCS soliDes Les bacs à marcs sont facilement extrac- L'état de bac de marcs solides plein est tibles pour permettre de les vider et de les signalé par la machine une fois le nombre nettoyer rapidement. de boissons servies programmé atteint. Pour des raisons de sécurité, le bac à...
  • Page 23: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    NETTOYAGE DU GROUPE DE CYCLES DE LAVAGE PERCOLATION La machine est conçue pour exécuter les À chaque remplissage, ou au moins une cycles de lavage des principaux groupes fois par semaine, nettoyer les parties ex- fonctionnels. ternes du groupe café afin d'éliminer les Durant les cycles de lavage, les éventuels résidus de poudre, en particulier buses sont soumises à...
  • Page 24: Rinçage Des Composants

    RINÇAGE DES COMPOSANTS Le lavage du groupe de percolation dure quelques minutes. Cette fonction permet de démarrer le 1. introduire le détergent en l'introduisant cycle de rinçage (uniquement avec de dans le toboggan à café. l'eau chaude) des différents composants (mixeurs, groupe de percolation, ...).
  • Page 25: Nettoyage De L'écran Tactile

    NETTOYAGE DE L'ÉCRAN TACTILE SUSPENSION DU SERVICE L'écran tactile est sensible au toucher. La Si pour toute raison, l'appareil devait rester réduction de la sensibilité et/ou les altéra- éteint pendant une période prolongée, il tions de fonctionnement sont causées par sera nécessaire de : l'accumulation de saleté...
  • Page 26: Installation

    INTERRUPTEUR DE PORTE Chapitre 2 Installation À l'intérieur de la machine, seules les parties protégées par des protections L’installation et les opérations suivantes mises en évidence avec ce symbole restent sous tension. d'entretien, doivent être effectuées avec la machine sous tension et donc par un personnel spécialisé, formé...
  • Page 27: Interrupteur De Connectivité

    INTERRUPTEUR DE DÉBALLAGE DE L'APPAREIL CONNECTIVITÉ Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de Lors de l'ouverture de la porte, un interrup- l'intégrité de l'appareil. teur coupe la tension aux composants de En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil. connectivité de la machine. Les matériaux d'emballage (sachets en Avec la porte ouverte, les actionnements plastique, polystyrène expansé, clous,...
  • Page 28: Alimentation En Eau

    ALIMENTATION EN EAU DispositiF aNti iNoNDatioN L'électrovanne d'arrivée d'eau est équipée Le distributeur doit être alimenté en eau po- d'un dispositif anti-inondation permet- table, en tenant compte des dispositions en tant de bloquer mécaniquement l'arrivée vigueur du lieu d'installation de la machine. d'eau suite à...
  • Page 29 eN pRoveNaNce D uN RéseRvoiR système De DétaRtRage Utiliser le kit d'alimentation autonome L’appareil est fourni sans décalcificateur. spécifique à la machine. Le kit est accom- Dans le cas de raccordement à un réseau pagné d'instructions de montage avec test d'eau très dure, il est nécessaire d'installer à...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prédisposé pour le fonction- nement électrique avec une tension mo- nophasée de 230-240 V∿; l’appareil doit être connecté à un système d’alimen- tation électrique qui présente une im- pédance (Z) d’un maximum de 0,3898 Pour le branchement, s'assurer que les informations figurant sur la plaque d'iden- tification correspondent à...
  • Page 31: Raccordements De Réseau

    RACCORDEMENTS DE RÉSEAU iNDicatioNs pouR bluetootH Vérifier que la fonction Bluetooth est acti- iNDicatioNs pouR la coNNexioN vée sur la machine et sur le second dispo- sitif. tHeRNet Pour permettre les communications entre - La connexion doit être effectuée selon les la machine et un dispositif Bluetooth, il est normes en vigueur et en observant toutes nécessaire d'associer les deux dispositifs...
  • Page 32: Premier Démarrage

    PREMIER DÉMARRAGE PREMIÈRE DÉSINFECTION Une fois la machine installée, désinfecter Une séquence guidée de réglages préli- soigneusement les mixeurs, les conduites minaires s'affiche à l'écran lors du premier de distribution des boissons solubles et du allumage de la machine (langue, nom, réservoir (le cas échéant) afin de garantir matériel...).
  • Page 33: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Une fois le café servi, le piston supérieur descend pour comprimer mécaniquement la pastille de café utilisée, favorisant l'expul- GROUPE DE PERCOLATION ES sion de l'excès d'eau par la 3ème voie de Uniquement les modèles expresso (ES) l'électrovanne de distribution. Après chaque mise en marche de l'appa- À...
  • Page 34: Groupe De Percolation Es-Fb

    GROUPE DE PERCOLATION ES-FB volume De la cHambRe De peRcolatioN Les doses de café avec lesquelles le Modèles ES-FB uniquement. groupe de percolation peut fonctionner Après chaque mise en marche de l'appa- dépendent du modèle du groupe de perco- reil, le groupe infusion effectue une rotation lation.
  • Page 35: Groupe De Percolation

    Une fois la boisson servie, le piston supé- rieur descend pour comprimer mécanique- ment la pastille de café utilisée, favorisant l'expulsion de l'excès d'eau par la 3ème voie de l'électrovanne de distribution. À la fin du cycle, le motoréducteur est actionné...
  • Page 36: Capteur De Tasse

    CAPTEUR DE TASSE MOULIN DOSEUR Certains modèles sont équipés d'un cap- Le moulin-doseur peut être équipé (en op- teur de tasse qui détecte la présence de tion) du dispositif de réglage automatique verres ou de tasses présents sur le support du degré...
  • Page 37 Réglage maNuel De la moutuRe Réglage automatique De la moutuRe Lorsqu'il est nécessaire de modifier le Il est possible d'installer un dispositif sur degré de la mouture, agir sur la molette du le(s) moulin(s), en série ou en option, moulin, plus précisément : permettant de régler automatiquement la distance entre les moulins et donc le degré...
  • Page 38 N.B. : Pour vérifier en toute sécurité le taRage nouveau temps de percolation, garder à l'esprit que l'effet de la variation au- sélectioN De RéFéReNce tomatique du degré de la mouture est La sélection est déterminée par défaut et visible seulement après la distributions ne peut être modifiée.
  • Page 39: Connectivité

    CONNECTIVITÉ ÉCRAN TACTILE La machine peut communiquer sur le ré- Utiliser uniquement les doigts pour seau et envoyer des notifications par cour- interagir avec l'écran tactile et ne pas rier électronique. utiliser d'objets pointus. La machine permet également de com- Si l'écran tactile n'est pas utilisé...
  • Page 40: Fonctionnement En Utilisation Normale

    FONCTIONNEMENT EN ÉTAT DE LA MACHINE UTILISATION NORMALE Il est possible de visualiser l'état de la machine (ex : pannes, etc.) par le biais du La représentation et la disposition des panneau d'état. icônes/pages écrans de ce manuel est indi- Le panneau d'état : cative et peut ne pas correspondre à...
  • Page 41: Architecture Du Logiciel

    ARCHITECTURE DU LOGICIEL logiciel De l applicatioN Pour fonctionner, la machine a besoin d'un Le logiciel de l’application permet d’utiliser système d’exploitation et du logiciel de les fonctions de la machine et de modifier l’application. les paramètres par le biais d'une interface utilisateur graphique (GUI).
  • Page 42: Remarques Sur La Programmation

    remarques sur la meNu De FoNctioNs Toucher l'icône pour afficher les Programmation menu fonctions de menu de la machine. Les fonctions disponibles pour le profil Une explication succincte des principales d'utilisateur courant sont affichées. fonctions utiles pour gérer au mieux le Certaines fonctions et/ou paramètres pour- fonctionnement de la machine est fournie raient ne pas s'afficher : il suffira alors de...
  • Page 43: Saisie Des Valeurs

    zoNe D iNFoRmatioNs pavé NuméRique Cette zone contient les informations rela- tives à la machine (version du logiciel, etc.) zoNe messages Cette zone contient des messages avec informations statistiques sur les boissons les plus populaires... zoNe paNNes Fig. 29 Cette zone permet de visualiser les pannes 1.
  • Page 44: Actions Quotidiennes

    ACTIONS QUOTIDIENNES PARAMÈTRES DES SÉLECTIONS Regroupe toutes les fonctions se rappor- DispositioN Des sélectioNs tant aux opérations quotidiennes ou à Parmi les modèles prédéfinis, sélectionner fréquence plus rapprochée (nettoyages, re- comment disposer les différentes boissons mise à zéro des compteurs de marcs, etc.) proposées sur l'écran en mode de fonction- nement normal.
  • Page 45 boissoNs Recettes Les sélections actuellement utilisées, celles Les recettes actuellement utilisées, celles disponibles et celles non compatibles avec disponibles et celles non compatibles avec la configuration utilisée (disposition) mais la configuration utilisée (disposition) mais compatibles avec d’autres configurations compatibles avec d’autres configurations (disposition) s'affichent.
  • Page 46 Pour déplacer un ingrédient avant ou après moDiFieR uNe Recette un autre ingrédient, faire glisser la barre de À partir de la page-écran de la recette, il est l'ingrédient. possible de : - modifier le nom de la recette - configurer une durée (en secondes) d'at- tente du message «...
  • Page 47 paRamètRes De base squeeze DowN FoRce FoRce De compRessioN Pour chaque recette, il est possible de permet de configurer la force de compres- configurer des paramètres de base, à sa- sion de la pastille exercée par le piston voir : supérieur une fois la boisson servie.
  • Page 48 paRamètRes avaNcés FResH bRew acteuR De coNveRsioN permet de configurer le délai d'ouverture RetaRD iNitial de la soupape FB (permettant d'abaisser la Configurer un temps de retard de distribu- pression d'extraction) par rapport à la durée tion de l'ingrédient successif. Ceci est utile d'activation de l'électrovanne/pompe.
  • Page 49 limit tacHo value valeuR tacHymétRique paRamètRes avaNcés pRoDuits iNstaNtaNés limite RetaRD iNitial Permet de configurer la hauteur du pis- Cette fonction permet de configurer un ton supérieur dans la chambre durant la temps de retard de distribution de l'ingré- percolation à basse pression (percolation dient, ceci est utile dans le cas de recette minute).
  • Page 50: Disposition Mécanique

    vitesse pRoDuits solubles DispositioN mécaNique Permet de configurer la vitesse de fonction- Représente la disposition mécanique de la nement du moto-doseur pour définir son configuration utilisée par la machine. débit. La disposition des réservoirs et des princi- paux groupes de fonction sont représentés. powDeR Delay Délai pRoDuits solubles Il est possible d'indiquer les nouvelles...
  • Page 51: Modification Des Chaînes De L

    impoRteR les DoNNées De la clé Avant de charger la configuration Permet d'importer de nouveaux paramètres d'une autre machine (clonage), vérifier de la machine à partir d'un fichier de confi- la compatibilité des paramètres entre guration enregistré sur une clé USB. les machines.
  • Page 52: Paramètres D Affichage Généraux

    peRsoNNalisatioN De l iNteRFace listes De lectuRe Permet de créer et de gérer une liste de utilisateuR lecture des contenus ludiques. moDiFieR Une liste de lecture contient des vidéos Permet de configurer certains éléments et/ou séquences d'images qui sont repro- de l'interface graphique utilisateur (GUI), duites durant la préparation de la boisson.
  • Page 53: Capteur De Tasse

    maRc soliDe taRages Permet d'activer/désactiver le comptage du taRage Du compteuR volumétRique marc solide gérant le signalement de « Bac Le calibrage du compteur volumétrique marc solide plein ». (débitmètre) permet d'obtenir la quantité - Configurer la capacité maximum du bac à exacte d'eau prévue par les recettes.
  • Page 54: Tarage Des Pompes

    taRage Des pompes électRovaNNes paRamètRes De soRtie Le calibrage permet de régler le débit en gRoupe peRcolatioN cc/s. - Café vide : un capteur détecte la rota- Pour effectuer le calibrage, procéder tion du broyeur durant le broyage, en cas comme suit : de blocage (ex : corps étrangers) ou de 1.
  • Page 55: Paramètres Généraux

    eNtRetieN paRamètRes géNéRaux pRogRammatioN Des lavages RiNçages RéseRvoiR L’approvisionnement en eau de la machine automatiques peut provenir du circuit principal (OFF) ou Il est possible d'activer/désactiver la pro- d'un réservoir (ON). grammation des cycles de nettoyage et/ou de rinçage automatiques de la machine. activatioN Du sigNal De FiN De DistRibu Programmer le type de lavage et/ou de tioN...
  • Page 56: Paramètres Du Chauffe - Eau

    INFORMATIONS SUR LA MACHINE paRamètRes Du cHauFFe - Température : configure la température de fonctionnement du chauffe-eau paNNes L'appareil est doté de différents capteurs - Température minimum de service des pour garder sous contrôle les différents boissons : configurer la température mini- groupes fonctionnels.
  • Page 57 .. ( paNNe DoseuR wHippeR Fault micRoRupteuR aiR bReak Si l'absorption de courant d'un mixeur à Le microrupteur de l’air-break (actionné moteur n'est pas comprise dans la plage par le flotteur) ne signale jamais l'absence de valeurs par défaut, toutes les sélections d'eau suite à...
  • Page 58 eRReuR cHauFFe bac De collecte Du maRc liquiDe pleiN La température d'exercice du chauffe-eau La fermeture du contact du bac de marc n'est pas rejointe après divers contrôles de liquide implique l'affichage du message température dans une durée donnée. « Bac de marc liquide plein ». La machine est mise hors service.
  • Page 59: Identification De La Machine

    basse tempéRatuRe expResso FavoRis La température du chauffe-eau à expresso Les « favoris » sont des raccourcis vers les est inférieure à la température minimum fonctions fréquemment utilisées. programmée de préparation. Après avoir ajouté une fonction aux « favo- Patienter jusqu'à ce que la température mi- ris », il suffira d'afficher les «...
  • Page 60: Économies D'énergie

    « » ÉCONOMIES D'ÉNERGIE pRoFil Deep moDe Ce profil est actif sur les plages horaires Depuis la fonction économies d'énergie, configurées. il est possible d'activer et modifier les pa- Durant les plages horaires configurées, la ramètres, mais également de configurer température du chauffe-eau s'abaisse et les plages horaires de passage en mode la température de maintien configurée est...
  • Page 61: Tranches Horaires

    SYSTÈMES DE PAIEMENT tRaNcHes HoRaiRes Cette fonction permet de définir des plages Parmi les protocoles de système de paie- horaires d'intervention des profils d'écono- ment proposés, il est possible de choisir mie d'énergie. lequel activer et de gérer les fonctions - Appuyer sur le jour pour lequel configurer relatives.
  • Page 62: Système De Validation

    système De valiDatioN executive positioN Du poiNt Des Décimales veRsioN Permet de configurer la position du point Pour le système Executive, il faut choisir des décimales, à savoir : parmi les systèmes de paiement prévus qui 0 : point des décimales désactivé sont : 1 : une décimale après le point (XXX.X) - Standard...
  • Page 63 pièces De moNNaie ReNDues Parmi les pièces disponibles dans les cRéDit oveRpay tubes, il est possible de définir lesquelles Il est possible de décider si : utilisées pour le rendu. Ce paramètre est actif uniquement avec les monnayeurs ne - encaisser l'intégralité du crédit dépassant gérant pas automatiquement le choix du le montant de la sélection après un certain tube à...
  • Page 64 coNFiguRatioN casHless valiDateuR De billets masqueR le cRéDit clé casHless pRivate RecHaRge casHless avec billets Dans le cadre de la protection de la vie Active/désactive la possibilité de recharger privée des utilisateurs, cette fonction per- les systèmes cashless (clé ou carte) avec met d'afficher la chaîne «...
  • Page 65: Prix

    pRix pRix paR tRaNcHes HoRaiRes Permet de configurer les plages horaires symbole moNNaie (standard ou promotionnelle) pour la vente La fonction permet de configurer, tout en à prix différenciés. visualisant le crédit et les prix, le symbole - Appuyer sur le jour pour lequel configurer de la monnaie parmi celles prévues.
  • Page 66: Importer/Exporter

    IMPORTER/EXPORTER viDéo Permet d'importer/exporter des vidéos de Cette fonction regroupe toutes les fonctions la machine par la biais d'une clé USB. d'exportation et d'importation des statis- tiques, paramètres de la machine, packs FoRmats viDéo suppoRtés graphiques... - MP4 encodage H264 et 25 photo- grammes/s evaDts Permet d'exporter les données EVADTS...
  • Page 67: ( Backup )

    sauvegaRDe backup expoRteR le FicHieR jouRNal Permet d’exporter / importer sur une clé Permet d’exporter le fichier journal sur une USB une sauvegarde complète des para- clé USB. mètres de la machine. Le fichier journal correspond à l'enregistre- La sauvegarde enregistrer les groupes de ment séquentiel et chronologique des opé- configuration (avec dispositions relatives), rations au fur et à...
  • Page 68: Inspection Des Composants

    iNspectioN Des composaNts test Des capteuRs et Des DispositiFs Permet de vérifier les principaux compo- eNtRée sants de la machine. Cette fonction permet d'afficher la page- écran des dispositifs de contrôle de la ma- Les composants pouvant être testés s'af- chine (capteurs, microrupteurs, etc.).
  • Page 69: Restauration Des Réglages D ' Usine

    Remplissage et viDaNge Du cHauFFe test Des paRamètRes De la macHiNe Il est possible de remplir et de vider le Permet de configurer le temps d'activation chauffe-eau. des composants durant l'autotest. Le remplissage du circuit hydraulique est ’ RestauRatioN Des Réglages D usiNe automatique.
  • Page 70: Profils Utilisateurs

    pRoFils utilisateuRs Réseau Il est possible d'activer/désactiver l'utilisa- Les configurations Ethernet et Wi-Fi varient tion de certaines fonctions de programma- en fonction du réseau auquel il est souhaité tion par la biais de profils d'accès. connecter la machine et des protections de réseau adoptées.
  • Page 71: Bluetooth

    bluetootH Permet d'activer et de configurer la Permet d'habiliter et de configurer la connexion Wi-Fi de la machine. connexion Bluetooth et d'échanger des données sur courte distance (10 mètres Activer la connexion Wi-Fi pour connecter maximum) entre la machine et les autres la machine à...
  • Page 72: Mise À Jour Du Logiciel

    CONNECTIVITÉ mise à jouR Du logiciel Indique la version du logiciel d'application. Cette fonction permet également de mettre paRamètRes Des e mails le logiciel d'application à jour en utilisant La machine est en mesure d’envoyer des une clé USB. notifications (par e-mail) concernant les événements et anomalies.
  • Page 73: Entretien

    INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 3 L’interrupteur général (de type manuel) Entretien coupe la tension de la machine et se trouve à l'arrière, sur la gauche, à proximité de la L’intégrité de l'appareil et la conformité cuve à marcs solides. aux normes des installations relatives Le cas échéant, éteindre la machine en devront être vérifiées, au moins une utilisant l’interrupteur général, il sera alors...
  • Page 74: Interrupteur De Connectivité

    INTERRUPTEUR DE ENTRETIEN DU GROUPE DE CONNECTIVITÉ PERCOLATION Lors de l'ouverture de la porte, un interrup- moDèle es teur coupe la tension aux composants de connectivité de la machine. Toutes les 10 000 distributions ou, dans tous les cas, tous les 6 mois, il sera né- Lorsque la porte est ouverte, les actionne- cessaire de procéder à...
  • Page 75 DémoNtage RemplacemeNt Du FiltRe et Du joiNt supéRieuR Pour démonter ou remplacer le filtre et le joint supérieur, suivre la procédure sui- vante : 1. Dévisser la vis latérale (5) de fixation de la clé (6) du piston supérieur. 2. Tourner le piston supérieur (1) vers le haut.
  • Page 76 moDèle es Toutes les 10 000 distributions ou, dans tous les cas, tous les 6 mois, il sera né- cessaire de procéder à un petit entretien du groupe percolation pour optimiser son fonctionnement dans le temps. Pour effectuer les opérations d'entretien, il sera nécessaire de retirer le groupe de percolation : 1.
  • Page 77 DémoNtage RemplacemeNt Du FiltRe et DémoNtage RemplacemeNt Du FiltRe et Du joiNt supéRieuR Du joiNt iNFéRieuR Pour démonter ou remplacer le filtre et le Pour démonter ou remplacer le filtre et le joint supérieur, suivre la procédure sui- joint inférieur, procéder comme suit : vante : 1.
  • Page 78: Opérations Périodiques

    OPÉRATIONS PÉRIODIQUES DÉSINFECTION - tous les composants en contact avec les Ce manuel indique les points critiques aliments, tuyaux compris, doivent être potentiels et fournit les indications per- retirés de l'appareil et intégralement dé- mettant de contrôler la possible prolifé- montés ration des bactéries.
  • Page 79 mixeuR Pour les machines distribuant des boissons solubles, procéder au démontage des élé- ments comme indiqué ci-après : 1. détacher les tuyaux des dispositifs de fixation des mixeurs 2. tourner la bague de fixation du mixeur vers la gauche et retirer le mixeur. Faire particulièrement attention à...
  • Page 80 7. remonter les tiroirs de dépôt des poudres buse De DiFFusioN et les entonnoirs à poudres après les Uniquement pour les modèles avec groupe avoir soigneusement rincés et essuyés. percolation Z4000 ESFB 8. repositionner le mixeur 1. décrocher la buse de diffusion de son en faisant attention à...
  • Page 81: Cartes Électroniques

    CARTES ÉLECTRONIQUES Nettoyage Des RéseRvoiRs à pRoDuits Procéder comme suit : Les cartes électroniques sont conçues pour pouvoir être utilisées sur plusieurs modèles 1. retirer les réservoirs de la machine, de machine. 2. démonter les embouchures de sortie de En cas de remplacement, il sera néces- produit et retirer les vis sans fin à...
  • Page 82: Carte Mises À Jour

    CARTE MISES À JOUR Cette carte sert à activer, par le biais d'un relais, les utilisateurs et, directement, les moteurs en courant continu. Elle gère les signaux provenant des cames et/ou des microrupteurs sur les différentes charges. En outre, elle contrôle la carte de gestion du chauffe-eau.
  • Page 83 CARTE UC La carte UC gère la communication avec l’écran tactile, avec les systèmes de paie- ment (si présents) et les fonctions de connectivité. Lors du retrait de la carte UC (par exemple pour la remplacer) faire at- tention à ne pas endommager les connexions de l'écran tactile et de l’an- tenne.
  • Page 84: Expansion Pour Systèmes De Paiement

    CARTE D'EXPANSION POUR CARTE DE COMMANDE DU SYSTÈMES DE PAIEMENT CHAUFFE-EAU Cette carte est fournie avec le kit de raccor- La carte contrôle l'intervention de la résis- dement pour les systèmes de paiement en tance du chauffe-eau. série (en option). Suivre les instructions du kit pour effectuer une connexion correcte.
  • Page 85: Panneau Électrique

    PANNEAU ÉLECTRIQUE PROTECTION THERMIQUE CHAUFFE-EAU L’alimentation fournit la tension aux cartes électroniques, à l’écran tactile et aux usa- Le chauffe-eau est protégé contre la sur- gers à 24V chauffe avec un thermostat de sécurité qui désactive la résistance du chauffe-eau en Avant de travailler sur les compo- cas de panne du système de contrôle du sants électriques, s'assurer que la ma-...
  • Page 86: Installation Et/Ou Mise Àjour Du Logiciel

    INSTALLATION ET/OU MISE À ’ logiciel D applicatioN clé usb JOUR DU LOGICIEL Procéder comme suit : L'installation et/ou la mise à jour du logiciel 1. copier les fichiers de l’application sur la (au démarrage de la machine) sont effec- clé...
  • Page 87: Annexe

    Annexe 04-2017 5215 00...
  • Page 88 F 230V ONLY FOR 120V POWER SUPPLY 230V 24Vdc 6/10 N 230V F230V P4A1 P4A1 VENT N 230V F 230V STRC MMA1 VENT is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used.
  • Page 89 POWER SUPPLY FOR AUSTRALIA 230-240V 50-60Hz FOR BRASIL AND KOREA 220-230V 60Hz +24Vdc CN29 3 4 5 F 230V VAR PM UPS/SCIROPPI N 230V SCIROPPI MDte MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO BONACINA ZANCANER 03/10/2016 KREA WIRING DIAGRAM SCHEMA MACCHINA KREA LEGENDA PART NUMBER...
  • Page 90: Touchscreen

    N&W CN15 Touchscreen 7" RS23 Sensore tazza CN30 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 CN34 CN29 1 2 3 4 6 7 8 5 9 1 2 2 +24Vdc Salim 24Vdc is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be...
  • Page 91 1 2 3 4 5 CN34 24Vca CN29 1 2 3 4 6 7 8 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO PORTA BONACINA ZANCANER 26/09/2016 KREA DOOR WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO PORTA LEGENDA PART NUMBER VERSION 608609600 KREA TOUCH...
  • Page 92: Circuit Hydraulique

    CIRCUIT HYDRAULIQUE 1. électrovanne d'arrivée d'eau 11. mixeurs 2. filtre mécanique 12. buses de distribution 3. air break 13. groupe percolation 4. tuyau de vidange de l'air break 5. chauffe-eau * sur certaines versions uniquement 6. pompe 7. filtre stabilisateur* 8.
  • Page 93 CIRCUIT HYDRAULIQUE z4000 es-Fb 1. électrovanne d'arrivée d'eau 11. mixeurs 2. filtre mécanique 12. buses de distribution 3. air break 13. groupe percolation 4. tuyau de vidange de l'air break 5. chauffe-eau 6. pompe 7. buse de diffusion 8. compteur volumétrique 9.
  • Page 94: Circuit Hydraulique Avec Placard

    CIRCUIT HYDRAULIQUE AVEC PLACARD 1. réservoir d'eau 2. by-pass 3. pompe à eau (en alternative) 4. électrovanne d'arrivée d'eau (en alternative) 5. air break 6. évacuations machine 7. vers la machine 8. bac d'évacuation du marc liquide 9. sceau de collecte du marc liquide 04-2017 5215 00...
  • Page 95  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 96  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 97  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 98  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 99 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des machines présentés ici et décline toute responsabilité pour toute éventuelle erreur d'imprimerie et/ou de transcription contenues dans ce document. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général contenus dans le présent fascicule sont de nature réservée et ne peuvent être reproduits intégralement ou partiellement ni être communiqués à...

Table des Matières