Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Traduction des instructions originales
Samba
Touch
FR
Français
D
. N
.
H4705FR01
oc
o
E
1 05 - 2016
dition

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Necta Samba

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Traduction des instructions originales Samba Touch Français H4705FR01 1 05 - 2016 dition...
  • Page 3 EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Sede legale: Via Tommaso Grossi 2 20121 Milano (MI) Italia Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg.
  • Page 4 Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5 Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 9 Français LISTE DES MATIÈRES PAGE PAGE PRÉFACE meNu Du tecHNicieN systèmEs dE paiEmEnt ’ idEntification dE l apparEil Et sEs caractéristiquEs prix En cas dE pannE configuration da transport Et stockagE tEst En rEvanchE il faut évitEr dE statistiquEs positionnEmEnt du distributEur communication pannEs caRactéRistiques tecHNiques...
  • Page 10 EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, on peut résoudre les éven- Préface tuels inconvénients techniques en faisant de petites interventions ; par conséquent, avant de contacter le La documentation technique fournie fait partie fabricant nous vous conseillons de lire attentivement intégrante de l’appareillage, elle doit donc accom- le présent manuel.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE PRODUITS HERMÉTIQUEMENT SCELLÉS - Hauteur 1830 L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’attri- - Largeur buer à chaque sélection un prix de vente différent. L’appareil est équipé de plateaux à configuration va- - Profondeur riable;...
  • Page 12 Ruit ccessoiRes Le niveau de pression acoustique continu, équivalent, Il est possible de monter une vaste gamme d’acces- pondéré, est inférieur à 70 dB. soires sur l’appareil, pour en varier les performances: Les kits de montage sont accompagnés des instructions ystème De paiemeNt pour le montage et l’essai, qu’il faut suivre scrupuleuse- ment pour pouvoir maintenir la sécurité...
  • Page 13 SERRURE À COMBINAISON VARIABLE Certains modèles sont fournis d’une serrure à combinai- son variable. La serrure est munie d’une clé de couleur argent, avec la combinaison standard, à utiliser pour l’ouverture et la fermeture. Il est possible de personnaliser les serrures en utilisant un kit, disponible comme accessoire, qui permet de changer la combinaison de la serrure.
  • Page 14 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 1er Quand on extrait le compartiment coulissant, un inter- CHARGEMENT ET NETTOYAGE rupteur prévu à cet effet coupe la tension à l’installation électrique de l’appareillage, pour permettre d’effectuer L’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’extérieur; les opérations d’entretien et de nettoyage en toute sécu- il doit être installé...
  • Page 15 PLATEAUX STANDARD Ces plateaux permettent de distribuer la plupart des produits. En fonction des dimensions des produits que l’on veut distribuer, les spirales peuvent être contenues dans des compartiments de 152 mm (deux spirales: droite et gauche) pour les produits de grandes dimensions, ou dans des compartiments de 75 mm (une spirale droite) pour les produits plus petits.
  • Page 16 - la distribution de friandises en barres et simi- - distribution de canettes et de tetrapack laires. Il faut positionner les canettes et les tetrapack à la Ces compartiments sont reconnaissables par la pré- verticale dans les compartiments avec le rehausseur sence d’une spirale munie d’un diviseur;...
  • Page 17 PLATEAUX POUR BOUTEILLES PLATEAUX POUR SANDWICHES Ces plateaux sont reconnaissables par la présence Les plateaux pour sandwiches sont destinés unique- d’une barre de retenue pour chaque compartiment. ment à la distribution de sandwiches; ils sont reconnais- Ces plateaux permettent de distribuer: sables par la présence de la barre de retenue.
  • Page 18 CONFIGURATION PLATEAUX MULTIMAX Certains modèles peuvent avoir des plateaux à bandes, qui servent exclusivement à la distribution de bou- teilles et canettes. Les plateaux à bandes sont composés d’1 compartiment simple et de 4 compartiments doubles: - le compartiment simple peut contenir des produits ayant un diamètre compris entre 62 et 70 mm.
  • Page 19 CHARGEMENT DES PRODUITS SOFTVEND ne se trouve que dans certains modèles. oftvEnd Avant de charger les produits il est nécessaire de En position de repos, le est normalement à la softvEnd vérifier qu’ils ont été conservés suivant les indi- hauteur du plateau inférieur. cations du producteur regardant le stockage, la Pour charger les plateaux, agir de la façon suivante: température de maintien et la date de péremption.
  • Page 20 CHARGEMENT PLATEAUX MULTIMAX boissoNs eN bouteilles caNettes e tetRapack Charger les produits de l’extérieur vers l’intérieur, en Certains modèles peuvent avoir des plateaux multimax position verticale et avec l’étiquette tournée vers la spécifiques pour distribuer UNIQUEMENT des bou- vitrine, pour qu’elle soit reconnaissable. teilles et des canettes;...
  • Page 21 PLATEAUX POUR SANDWICHES PLATEAUX POUR BOUTEILLES / CANETTES Certains modèles peuvent avoir des plateaux pour sandwiches, qui sont spécifiques UNIQUEMENT pour la Chaque compartiment est configuré pour la distribu- distribution de sandwiches tion de produits différents en fonction de la position du Les sandwiches doivent être chargés dans la zone food ressort.
  • Page 22 ALLUMAGE NETTOYAGE PÉRIODIQUE A chaque allumage de l’appareil, l’électronique de ges- En fonction des normes en vigueur concernant la désin- tion effectue: fection et la sécurité, l’opérateur d’un distributeur auto- matique est responsable de l’hygiène et de la propreté - Le contrôle du nombre de plateaux effectivement de ce distributeur.
  • Page 23 NETTOYAGE DES GRILLES D’AÉRATION DU SYSTÈME RÉFRIGÉRANT Au moins tous les 30 jours il faut nettoyer les grilles d’aération du système réfrigérant, en utilisant un aspira- teur ou bien de l’air comprimé, comme décrit ci-dessous: - avec le D.A. débranché du réseau électrique, enlever le chache-pieds (dévisser la vis de fixation);...
  • Page 24 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 2 Dans le panneau électrique est monté un microinterrup- INSTALLATION teur qui, à l’ouverture de l’espace extractible pour les systèmes de paiement, coupe la tension de l’installation L’installation et les opérations d’entretien successives électrique de l’appareillage. doivent être effectuées avec l’appareil sous tension et A l’intérieur de l’appareil seules les parties couvertes donc par du personnel spécialisé, instruit sur l’utilisation marquées par la plaquette «Couper la tension avant...
  • Page 25 DÉBALLAGE DU DISTRIBUTEUR MONTAGE DU SYSTÈME DE PAIEMENT Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appa- L’appareil est vendu sans le système de paiement, reillage est intact. par conséquent le seul et unique responsable de En cas de doute, ne pas utiliser l’appareillage. dommages à...
  • Page 26 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿ et est protégé par un fusible de 15 A. Pour le branchement vérifier que les données de la plaquette correspondent avec les données de réseau, et en particulier: que la valeur de la tension d’alimentation reste dans les limites recommandées pour les points de branchement;...
  • Page 27 COMPOSANTS INTERNES GROUPE RÉFRIGÉRANT Le groupe évaporateur, situé sur la tablette du meuble, Le groupe réfrigérant se trouve dans la partie inférieure est constitué de deux ventilateurs, de l’évaporateur, du du meuble; il est activé par la platine des relais logée convoyeur d’air, et du bac de recueil de l’eau situé...
  • Page 28 PLATEAUX STANDARD PREMIER ALLUMAGE Au premier allumage, l’électronique effectue toute une Quand on demande la distribution d’un produit contenu série de contrôles avant de mettre l’appareil en service: dans un compartiment à spirale: - contrôle du nombre de plateaux effectivement connec- - le moteur qui fait tourner la spirale respective se met en tés à...
  • Page 29 PLATEAUX MULTIMAX SOFTVEND Seulement pour les modèles avec les plateaux multimax. Disponible seulement pour certains modèles. Quand on demande la distribution d’un produit contenu Quand on demande une sélection, le softvend se met à dans un compartiment à bandes: la hauteur du plateau qui distribuera le produit demandé. Le produit tombe dans la poche softvend et est ensuite - le moteur respectif s’active, et actionne 2 ou 3 bandes déposé...
  • Page 30 AFFICHEURS SUR LES PLATEAUX pRogRammatioN messages pRomotioNNels Les messages promotionnels (5 au maximum) peuvent Disponibles seulement pour certains modèles. être programmés et associés à chaque sélection avec Les afficheurs sur les plateaux peuvent afficher: les fonctions relatives aux «étiquettes électroniques» du - numéro de la sélection Menu du Technicien.
  • Page 31 ALLUMAGE Notes sur la Quand on allume l’appareil, l’afficheur visualise le Programmation nombre de la version du logiciel à bord de la machine. Il est possible de programmer l’appareil pour afficher Le système électronique de contrôle de l’appareil permet pendant quelques secondes le nombre de distributions d’utiliser ou non un grand nombre de fonctions.
  • Page 32 FONCTIONNEMENT EN UTILISATION DemaNDe De sélectioNs NORMALE Composer le numéro de la sélection en utilisant le cla- vier affiché. . La machine se met en fonctionnement normal quand Après avoir composé le numéro de la sélection une elle est alimentée et que le compartiment coulissant des page écran avec des informations sera affichée.
  • Page 33 DemaNDe De sélectioN paR catégoRie DemaNDe De sélectioNs paR pRomotioNs On peut sélectionner les produits en utilisant la modalité Les produits peuvent être sélectionnés en utilisant la «catégorie» (si activée). modalité «promotions» (si activée). Toucher l’icône «produits par catégorie» pour afficher Toucher l’icône «promotions»...
  • Page 34 MODALITÉS DE PROGRAMMATION ET DE saisie Des valeuRs NAVIGATION Quand le logiciel de l’appareil demande de saisir des valeurs alphanumériques, données et paramètres du Pour entrer dans les menus de programmation il faut: type ON/OFF, utiliser: - Extraire l’interface coulissante ...
  • Page 35 MENU CHARGEUR FFicHage Cette fonction permet d’afficher en séquence les mêmes données que l’on obtient avec l’impression des STATISTIQUES statistiques. Toutes les données relatives au fonctionnement de l’ap- Dans cette fonction, confirmer avec pour afficher en  pareil sont mémorisées aussi bien dans les compteurs séquence les données des: totaux que dans les compteurs relatifs, lesquels peuvent compteuRs totaux...
  • Page 36 électioNs avec Deux moteuRs PRIX INDIVIDUEL Pour la distribution de produits longs il est possible de L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 prix diffé- monter les diviseurs de façon à utiliser deux moteurs rents pour chaque sélection, ceux-ci peuvent être actifs pour une seule sélection.
  • Page 37 utotest Cette fonction du logiciel permet de vérifier, en mode se- est tempéRatuRe mi-automatique, le fonctionnement correct de quelques Ce groupe de fonctions, utile après des interventions sur dispositifs. le groupe réfrigérant, permet de vérifier le fonctionne- Certains des contrôles se font automatiquement, tandis ment du groupe réfrigérant et de la sonde de tempéra- que d’autres ont besoin qu’on actionne à...
  • Page 38 MENU DU TECHNICIEN Cette fonction n’est activée que si le distributeur est programmé correctement, et connecté à un dis- SYSTÈMES DE PAIEMENT positif de transmission de données GSM. On peut décider lequel des protocoles prévus pour le Le logiciel de contrôle est en mesure d’envoyer, via système de paiement on désire activer, et on peut en modem GSM, une signalisation de «en cours d’épuise- gérer les fonctions.
  • Page 39 xecutive estitutioN Du cRéDit levieR escRow Permet d’activer / désactiver la restitution du crédit (en eRsioN moNNayeuR appuyant sur la touche de restitution de la monnaie) si Pour le système Executive, il sera nécessaire de choisir les distributions n’ont pas été effectuées. parmi les systèmes de paiement proposés, à...
  • Page 40 oussoiRs De DistRibutioN Cette fonction permet d’activer ou non les poussoirs eNDu De moNNaie imméDiat présents sur le monnayeur pour décharger les pièces Normalement, le montant relatif à une sélection est présentes dans les tubes rendeurs de monnaie. encaissé après que l’appareil ait envoyé le signal de c.p.c.
  • Page 41 ièces acceptées ommaNDe casH sale Il est possible de définir, parmi les pièces reconnues par Cette fonction permet d’indiquer que les transactions l’accepteur, lesquelles doivent être acceptées quand les effectuées en espèces ont été réalisées par le biais d’un tubes rendeurs de monnaie sont pleins système cashless.
  • Page 42 RéDit maximal clé casHless PRIX Cette fonction permet de configurer le crédit maximum Dans ce menu il est possible de programmer les prix de que peut avoir une clé/carte cashless pour pouvoir être manière individuelle (pour chaque sélection) ou de ma- acceptée par le système.
  • Page 43 iNDiviDuel ctiveR les sélectioNs L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 prix diffé- Cette fonction est accessible uniquement après avoir rents pour chaque sélection, ceux-ci peuvent être actifs activé la fonction «4 tranches de prix». en fonction de la tranche horaire configurée (standard ou Pour toutes les sélections on peut choisir d’activer ou en promotion) et/ou du système de paiement utilisé.
  • Page 44 gestioN FooD CONFIGURATION DA Fonction activée seulement pour les modèles food. Ce groupe de fonctions contrôle tous les paramètres liés L’appareil est prévu pour pouvoir gérer la distribution au fonctionnement de la machine. d’aliments réfrigérés des 4 plateaux situés en bas. et Date et HeuRe - OFF: Gestion food désactivée.
  • Page 45 estioN FFicHeuR Ce groupe de fonctions permet de gérer les informations Ce groupe de fonctions commande tous les paramètres de base du fonctionnement de la machine. relatifs à l’affichage sur l’afficheur. iNitialisatioN aNgue On utilise cette fonction dans le cas d’erreur de données Il est possible de choisir dans laquelle des langues dans la mémoire ou de mise à...
  • Page 46 étiquettes électRoNique aFFicHeuRs Des pRix FFicHage Nom pRoDuit Les afficheurs sur les plateaux ne sont présents que sur Permet d’afficher le nom du produit associé au numéro certains modèles. de sélection. Les afficheurs visualisent le numéro et le prix des sélec- Le Nom Produit peut être programmé...
  • Page 47 électioN avec Deux moteuRs paRamètRes soFtveND Pour la distribution de produits longs il est possible de coDe coNFiguRatioN monter les séparateurs de façon à utiliser deux moteurs Affiche le code de configuration du SOFTVEND/ROBO- pour une seule sélection. VEND. Avec cette fonction il est possible d’associer le fonction- Le code de configuration contient: les hauteurs aux- nement de deux moteurs, en spécifiant le numéro de la quelles le SOFTVEND/ROBOVEND se place pour...
  • Page 48 pRogRammatioN pouR sélectioN ombRe maximum De pRoDuits Il est possible d’activer et de définir, pour chaque Cette fonction permet de programmer le nombre maxi- sélection, à quelle hauteur (en centimètres, de 0 à 99), à mum de produits qui appartiennent à une sélection partir du premier plateau en haut, on peut positionner le donnée.
  • Page 49 aRamètRes pHotocellules HoRs seRvice si ouveRt Il peut y avoir sur l’appareil (de série ou sur option sui- Permet de définir le mode de fonctionnement de l’appa- vant les modèles) un dispositif qui, avec des photocel- reil au cas où l’espace est toujours ouvert: lules, détecte le passage des produits distribués.
  • Page 50 é claiRage appaReil HoRs seRvice oNitoR slave Il est possible de définir si l’éclairage de la machine doit Avec cette fonction il est possible de faire défiler toutes ou non être activé lorsque l’appareil est hors service ou les informations relatives à un appareil slave éventuelle- lorsque le créneau horaire d’...
  • Page 51 - Éclairage LEDs: toutes les LEDs d’éclairage de la TEST vitrine s’allument. Éviter de regarder directement les sources de lumière Ce groupe de fonctions permet d’effectuer le test des pendant le il test. principaux composants de l’appareil. électioN De test Avec cette fonction on peut simuler la distribution nor- - Sélections directes: L’appareil affiche la touche directe male de produits sans introduire l’argent relatif afin de...
  • Page 52 RaNsmissioN Des DoNNées STATISTIQUES Cette fonction permet de sélectionner quelle interface Toutes les données relatives au fonctionnement de l’ap- de communication on doit utiliser pour le transfert des pareil sont mémorisées aussi bien dans les compteurs données. Les interfaces disponibles sont: totaux que dans les compteurs relatifs, lesquels peuvent - «RS232»...
  • Page 53 mise à zéRo FFaceR statistiques On peut mettre à zéro les statistiques pour les comp- Met à zéro les données mémorisées relatives au fonc- teurs relatifs en mode global (tous les types de données) tionnement de l’appareil de manière globale (toutes les ou en mode sélectif par: données) ou de manière partielle (seulement certaines données)
  • Page 54 mpRessioN Des statistiques uDit pRotocole Imprime les données mémorisées concernant le fonc- - Aud. 1 Argent dans les tubes tionnement de l’appareil globalement (toutes les don- Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs nées) ou partiellement (seulement certaines données) de monnaie compteuRs totaux - Aud.
  • Page 55 uDit pRotocole COMMUNICATION Les données relatives au monnayeur sont l’indication en Dans ce menu les fonctions de communication de valeur réelle de: l’appareil sont regroupées. - Aud 1 Argent dans les tubes up-key Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs de monnaie gestioN setup - Aud 2 Argent aux tubes...
  • Page 56 - Blocage espace de prise: PANNES - Avec la fonction «déblocage espace sur distribution» activée, une panne est signalée si le dispositif de fer- L’appareil est muni de différents capteurs pour tenir sous meture ne se débloque et rebloque pas dans un certain contrôle les différents groupes fonctionnels.
  • Page 57 ise à zéRo Des paNNes ÉCRAN GRAPHIQUE Avec cette fonction toutes les pannes éventuellement présentes sont mises à zéro. iNFoRmatioNs NutRitioNNelles Active / désactive l’affichage des informations nutrition- RReuRs moteuRs nelles des produits en utilisation normale. Avec cette fonction les moteurs en erreur sont affichés pendant environ une seconde.
  • Page 58 MENU USB SETUP ET GRAPHIQUE up-key setup Permet d’exporter / importer les programmations de gestioN setup l’appareillage sur la clé USB -> upkey DistRibuteuR Cette fonction, après qu’on a inséré l’upkey dans la prise Permet d’exporter / importer le paquet graphique de prévue sur la platine CPU, permet de sélectionner le l’appareillage sur une clé...
  • Page 59 MENU TOUCH écRaN De veille Permet de choisir l’écran de veille à afficher: playlist ou promotions en cours. DISPLAY programmer après combien de temps il faut faire démar- rer l’écran de veille. églage Du coNtRaste coNFiguRatioN pRomotioNs Permet de gérer la visibilité des promotions disponibles Avec cette fonction on peut régler le contraste de l’affi- et d’en modifier le prix.
  • Page 60 oDiFicatioN étiquettes Des sélectioNs CONFIGURATION DU RÉSEAU plaNogRam Cette fonction permet de gérer le planogramme (plano- activatioN etHeRNet gram). Permet d’activer la platine de réseau et de décider si Le planogramme représente la disposition des produits l’adresse de réseau (IP) sera: dans les plateaux.
  • Page 61 Chapitre 3 ENTRETIEN Il faudra faire vérifier l’intégrité de l’appareil et sa confor- mité aux normes des installations correspondantes par du personnel spécialisé au moins une fois par an. Il faut toujours éteindre l’appareil avant de procé- der à des opérations d’entretien qui requièrent le démontage de certains composants.
  • Page 62 CONFIGURATION DES PLATEAUX ÉJECTEUR DES PRODUITS On utilise les éjecteurs, à droite et à gauche, avec les SÉPARATEUR PRODUITS produits en sachets comme les chips ou similaires. Les éjecteurs accrochés à l’extrémité de la spirale pous- On utilise les séparateurs pour charger les produits seront davantage le produit vers l’extérieur.
  • Page 63 DIVISEUR DES PRODUITS DISPOSITIF DE REHAUSSEMENT DES PRODUITS Pour la distribution de friandises en barres ou similaires, on peut redoubler l’autonomie des compartiments de 75 Pour la distribution de canettes ou de bricks de 0,2 L, mm en utilisant une spirale spéciale munie d’un diviseur. on conseille l’emploi du dispositif de rehaussement des La rotation de la spirale doit être programmée sur 180°...
  • Page 64 CONFIGURATION PLATEAUX DiviseuRs tHeRmiques Il est possible de modifier la configuration des spirales Les diviseurs thermiques (qui délimitent la zone food de situées sur chaque plateau. l’appareil) sont fixés sous les plateaux avec des vis de Pour passer de deux compartiments simples à un com- fixation.
  • Page 65 REMPLACEMENT DES SPIRALES REMPLACEMENT DES PLATEAUX Pour remplacer les spirales, procéder de la façon sui- Pour remplacer le plateau, agir de la façon suivante: vante: - Tirer le plateau jusqu’à l’arrêt; - Extraire le plateau intéressé; - Débrancher le connecteur électrique du plateau; - Faire tourner la spirale dans le sens contraire au sens - Élever le plateau pour débloquer la goulotte de retenue;...
  • Page 66 VARIATION DU NOMBRE DE PLATEAUX PLATEAUX INCLINABLES Les distributeurs sont fournis avec 6 ou 7 plateaux. Les plateaux à spirales sont munis d’un système de Il est en tout cas possible de modifier le nombre des leviers qui permet de les incliner vers le bas pour faciliter plateaux en agissant de la façon suivante: le chargement des produits.
  • Page 67 CONFIGURATION PLATEAUX POUR BOUTEILLES / CANETTES Les plateaux pour bouteilles peuvent être configurés pour distribuer des bouteilles en plastique de 0,5 / 0,6 litres et de 0,33 litres, canettes “slim” de 0,33 - 0,375 et 0,25 litres en position verticale. On peut: - Remplacer les spirales normales par des spirales ayant un pas adapté...
  • Page 68 CONFIGURATION DU COMPARTIMENT La distribution de l’air froid est effectuée à travers la grille située dans la partie postérieure du compartiment (derrière les plateaux). L’appareil est fourni avec des rideaux qui permettent de varier le niveau de stratification de la température dans le compartiment.
  • Page 69 FONCTIONS DES PLATINES PLATINE CPU La platine C.P.U. se trouve sur la tablette coulissante et gère le fonctionnement de l’appareil. La platine a une Flash EPROM réinscriptible électrique- ment (par exemple pour une mise à jour du logiciel). Sur la platine se trouvent des leds qui fournissent les informations suivantes: - DL1: led jaune qui indique la présence de 5v;...
  • Page 70 TOUCH SCREEN MISE À JOUR DU LOGICIEL Pour la mise à jour du logiciel, il faut utiliser deux clés USB avec file system FAT32: une clé qui contient seu- lement le système d’exploitation de l’écran tactile, et l’autre qui contient exclusivement le logiciel de l’appa- reillage.
  • Page 71 PANNEAU ÉLECTRIQUE ACCÈS AUX ÉLECTROAIMANTS PLATEAU MULTIMAX Le panneau électrique se trouve dans le compartiment coulissant des systèmes de paiement; les fusibles et Les mâchoires de chaque compartiment sont action- l’interrupteur de l’espace sont directement accessibles, nées par les électroaimants respectifs, situés sous les tandis que pour accéder aux connecteurs situés sur le compartiments à...
  • Page 72 ACCÈS AU GROUPE RÉFRIGÉRANT Si, pour toute raison que ce soit, il était nécessaire d’accéder au groupe réfrigérant de l’appareil, opérer de la façon suivante: - Débrancher l’appareil de l’alimentation de secteur - Enlever le cache-pieds (dévisser la vis de fixation) - Enlever la grille anti-intrusion - Enlever les vis de fixation de l’espace de prise des produits, et extraire ce dernier...
  • Page 73 Appendice 05-2016 4705 01...
  • Page 74 J13_558 SUC_SM J3_558 SUC_SM Close Open Sled Sled Delivery Area SUC_SM 3 2 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T15A T6,3A 230V 24V-6A This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose...
  • Page 75 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Samba SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BREMBILLA MONGUZZI 31/07/2008 SCHEMA ELETTRICO SAMBA Top - Touch LEGENDA PART NUMBER VERSION 608549603 COMPRESSEUR PLATINE OUT/R MOTEUR MOUVEMENT ESPACE PRODUITS SUC_SMPLATINE UNITE CENTRALE VENTILATEUR ELECTRIQUE TACHO COMPTEUR TOURS MOTEUR...
  • Page 76 SUC_SM Sled introduzione Sled resto 8 6 4 9 5 1 SUC_SM Salim This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed subsidiaries,without whose permission it may not be...
  • Page 77 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BREMBILLA MONGUZZI 31/07/2008 Porta - Door SCHEMA ELETTRICO PORTA LEGENDA PART NUMBER VERSION 608549703 SAMBA TOP POUSSOIR ENTREE PROGRAMMATION PLATINE A POUSSOIRS RS232 PRISE SERIELLE SUC_SM PLATINE UNITE CENTRALE SALIM PLATINE ALIMENTATEUR SLED PLATINE DES LEDS...
  • Page 78 CASSETTI/TRAYS ESC3 ESC2 ESC5 ESC4 ESC1 Custom version VERSIONE SELECTA SUC_SM SUC_SM This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed subsidiaries,without whose permission it may not be...
  • Page 79 0(22) J13-14 0(25) SUC_SM 0(26) MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Samba SCHEMA ELETTRICO CASSETTO BREMBILLA MONGUZZI 31/07/2008 TRAY WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO LEGENDA PART NUMBER VERSION 608549804 CASSETTO SAMBA TOP RELAIS mOTEUR BANDES SUC_Sm PLATINE UNITE CENTRALE SLCD PLATINE AFFICHAGE LCD...
  • Page 80 N&W Touchscreen 7" 2 3 4 5 6 SUC_SM J13/14 SUC_SM Salim 3 2 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 T6,3A 230V 24V-4A This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose...
  • Page 81 SUC_SM 7 8 9 8 6 4 9 5 1 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Samba SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIPAMONT ZANCANER 08/03/2017 SCHEMA ELETTRICO SAMBA Classic Touch LEGENDA PART NUMBER VERSION 608610600 CLASSIC TOUCH...
  • Page 82  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 83 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée;...