Télécharger Imprimer la page

DELTA PLUS AC002 Notice D'utilisation Et D'entretien page 34

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
UPOZORNENIE :
Bezpečnosť používateľa závisí od konštantnej efektívnosti OOPP, jej odolnosti a správneho pochopenia pokynov uvedených v tomto návode na používanie.
UPOZORNENIE : Pri akomkoľvek statickom alebo dynamickom preťažení môže dôjsť k poškodeniu OOPP.
UPOZORNENIE : Hmotnosť používateľa, ktorá zahŕňa aj jeho oblečenie a pomôcky, nesmie prekročiť maximálnu hmotnosť uvedenú na zariadení pre práce vo výškach.
Vytvorenie vlastného systému pre práce vo výškach môže byť nebezpečné, pretože sa môže stať, že každá bezpečnostná funkcia môže interferovať s inou bezpečnostnou
funkciou.
UPOZORNENIE :
OOPP nie je možné žiadnym spôsobom upravovať, dopĺňať ani opravovať bez predbežného písomného súhlasu výrobcu a bez používania jeho postupov.
Výrobok nepoužívajte na iné účely ako na tie, ktoré boli definované v tomto návode na používanie, ani ho nepreťažujte.
Výrobca nepreberá zodpovednosť v prípade žiadnej priamej alebo nepriamej nehody, ku ktorej dôjde po prevedení úpravy alebo po používaní na iný účel, ako je uvedené v
tomto návode.
Táto pomôcka sa musí používať v pracovnom prostredí s minimálnou teplotou -40 °C a maximálnou teplotou +50 °C. (pozri tabuľku s referenciami).
SKLADOVACIE POKYNY:
Počas prepravy a skladovania:
- výrobok uchovávajte v pôvodnom obale,
- výrobok uchovávajte mimo dosahu akéhokoľvek ostrého, drsného predmetu a pod.,
- výrobok uchovávajte mimo dosahu: slnečného žiarenia, tepla, ohňa, teplého kovu, olejov, naftových výrobkov, drsných chemických výrobkov, kyselín, farbív, riedidiel,
ostrých hrán a konštrukcií malých rozmerov. Tieto faktory môžu ovplyvniť funkčnosť zariadenia na zachytávanie pádu.
Výrobok po použití skladujte v pôvodnom obale v suchej a vetranej miestnosti s izbovou teplotou.
POKYNY TÝKAJÚCE SA ČISTENIA A ÚDRŽBY:
V prípade mierneho znečistenia pomôcku očistite bavlnenou handričkou alebo jemnou kefkou. Nepoužívajte drsné výrobky. V prípade výrazného znečistenia je možné
použiť vlhkú handričku a výrobok je potrebné nechať vysušiť prirodzeným spôsobom v dostatočnej vzdialenosti od priameho ohňa alebo zdroja tepla, a to isté platí aj pre
komponenty, ktoré navlhli počas používania. Je prísne zakázané používať bieliaci prípravok a detergenty.
OZNAČENIE :
- Identifikácia výrobcu: DELTAPLUS®
- dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 02/2016
- referencia výrobku AC... (pozri tabuľku s referenciami).
- Maximálna dĺžka medzi 2 os: 50mm (AC001) – 45mm (AC001)
- č. série, napríklad 16.9999
- identifikácia súladu so smernicou 89/686/EHS (piktogram CE)
- č. úradu zodpovedného za kontrolu pomôcky (0082 alebo 0333)
- č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený, a rok: EN...
- odolnosť voči pretrhnutiu: 22 kN
Ako aj piktogram: ② Pred použitím si prečítajte návod na použitie.
VÝKONY/SÚLAD:
V súlade so základnými požiadavkami smernice 89/686/EHS, najmä pokiaľ ide o návrh, ergonómiu a neškodnosť.
V súlade s požiadavkami a testovacími metódami uvedenými v norme EN363, EN364, EN365, EN354.
RU
инструкция по эксплуатации и уходу
ВЕРТЛЮЖНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ (соответствует EN354)
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:
Настоящая инструкция по эксплуатации должна быть переведена (согласно действующему законодательству) дилером на язык страны, в которой данное
оборудование будет использоваться.
Пользователь данного СИЗ должен внимательно прочитать и понять настоящую инструкцию.
Методы испытаний, описываемые в стандартах, могут не отражать реальные рабочие условия. Поэтому каждая рабочая ситуация должна быть исследована, а
каждый пользователь должен в совершенствии владеть техникой использования и знать пределы возможностей различных СИЗ.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно компетентные лица, прошедшие соответствующую подготовку или работающие под
непосредственным контролем и ответственностью компетентного начальника. Безопасность пользователя зависит от постоянной эффективности и прочности
СИЗ, а также от чёткого усвоения инструкций, излагаемых в данном руководстве по эксплуатации.
Данным СИЗ может пользоваться только один человек.
Пользователь несёт личную ответственность за любое применение СИЗ, которое не соответствует предписаниям настоящего руководства по эксплуатации, и
несоблюдение правил техники безопасности в отношении эксплуатации СИЗ, которые также рассматриваются в данном руководстве.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно сотрудники, обладающие хорошим здоровьем. Не обладающие необходимым состоянием здоровья
лица, применяющие настоящее СИЗ, подвергают себя опасности. В случае сомнений необходимо проконсультироваться с врачом.
Необходимо строго соблюдать правила использования, контроля, ухода и хранения. Документация, поставляемая вместе с каждым изделием, должна
сохраняться пользователем неограниченно долго.
Данный продукт является неотъемлемой частью системы защиты от падения (EN363), предназначенной для сведения к минимуму риска получения телесных
повреждений при падении.
Перед каждым использованием необходимо обращаться к инструкциям по применению каждого составляющего элемента системы, чтобы избежать любого
риска, индуцированный комбинацией различных элементов системы.
ВНИМАНИЕ :
Данный соединительный элемент является средством индивидуальной защиты и предназначен для крепления к страховочной системе в целях предотвращения
закручивания троса или ремня. В него входят вертлюг и индикатор падения. Он предназначен для крепления к страховочной системе с автоматическим втяжным
тросом (EN360) или к страховочной системе ползункового типа (EN353) в целях ее присоединения к лямочным ремням(EN361).
Этот соединительный элемент, также может быть использован для подключения к:
- Лямки (EN354), соединенный с якорной, имеющей предел прочности на разрыв в соответствии с EN795 (12kN). В этом случае важно, чтобы точка крепления
находится над пользователем.
- Разъем (EN362),
- Выдвижная от падения строп с автоматическим возвратом (EN360),
- Строп (EN354),
- Поглотитель энергии (EN355).
В таких случаях необходимо следовать инструкциям, изложенным в соответствующем руководстве по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ :
ИНДИКАТОР ПАДЕНИЯ: при срабатывании индикатора падения появляется красный цвет: не используйте страховочное устройство.
Производитель или уполномоченная им компетентная организация должны проверить страховочное устройство. Вертлюг,
снабжённый индикатором падения, должен быть заменён.
Описание возможных видов применения приведено в таблице. (см. справочную таблицу).
Материалы :
Корпус полностью состоит из алюминия, а штырь из стали.
УСТАНОВКА И/ИЛИ РЕГУЛИРОВКА:
Для того, чтобы присоединить вертлюг необходимо сначала вынуть шплинт (A). Затем выкрутить штырь (B) из скобы. Подвести
B
надлежащей стороной устройство, которое необходимо присоединить к скобе (C), затем закрутить штырь в скобу.
Использование вертлюга без: ко второй, неразборной скобе раствором 11 мм крепится соединитель (F).
В случае падения, предохранитель разрывается внутри вертлюжной части, вследствие чего появляется красный индикатор
A
C
падения.
Во время присоединения необходимо обязательно проверить, что блокирующая система скобы находиться в надлежащем
положении и что штыри и шплинт находятся на месте и затянуты надлежащим образом (A).
Общая длина устройства, состоящего из амортизатора и стропа, должна включать длины следующих узлов: амортизатор +
строп + обработанные концы + соединительные элементы на каждом конце. Эта длина не должна превышать 2 м.
При использовании со стропом, общая длина не должна превышать 2 м. Если с этими стропы применяются соединители,
вОБЩЕЙдлинеучитываютсяразмерысоединителейисключительнопоихбольшейоси.(Намалойосисоединителянедолжнобытьник
акогонапряжения).
AC001 AC002
DATE : 29.08.2016
34/52
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
F
84405 APT CEDEX - FRANCE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ac001