Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

FR
CONNECTEUR A EMERILLON (conforme EN354)
EN
SWIVEL CONNECTOR (complying with EN354)
IT
CONNETTORE GIREVOLE (conforme a EN354)
ES
CONECTOR OSCILANTE (en conformidad con EN354)
PT
CONECTOR DE ANILHA (em conformidade com a norma EN354)
NL
VERBINDINGSSTUK MET WARTEL (conform EN354)
DE
WIRBELVERBINDUNG(konform gemäß EN354)
PL
ŁĄCZNIK Z KRĘTLIKIEM (zgodna z normą EN354)
EL
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ (σύμφωνα με το πρότυπο EN354)
旋转连接器(符合 EN354 标准)
ZH
CS
SPOJKA S OBRTLÍKEM (v souladu s EN354)
RO
CONECTOR CU CÂRLIG ROTATIV (conform EN354)
HU
CSATLAKOZÓ FORGÓVAL(megfelel EN354)
HR
DVOSTRUKA OKRETNA SPOJNICA (u skladu s EN354)
SV
KOPPLINGSENHET MED LEKARE(i överensstämmelse med EN354)
DA
HVIRVELSJÆKELKONNEKTOR (i overensstemmelse med EN354)
FI
NIVELKIINNITIN (EN354)
SK
SPOJOVACÍ KOMPONENT S OTÁČACOU ČASŤOU (v súlade s normou EN354)
RU
ВЕРТЛЮЖНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ (соответствует EN354)
ET
KÄÄNDTELJEGA ÜHENDUSKLAMBER (vastav standardile EN354)
SL
VRTLJIVI PRIKLJUČEK (ustreza EN354)
LV
ŠARNĪRSAVIENOJUMS(atbilst EN354)
LT
PASUKAMOJI JUNGTIS (pagal EN354)
TR
DÖNER BAĞLANTI ELEMANI(EN354 uyumludur)
UA
ПОВОРОТНЕ ТРУБОПРОВІДНЕ З'ЄДНАННЯ (відповідно до EN354)
AR
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZI La Peyrolière
84405 APT Cedex - FRANCE
www.deltaplus.eu
0333
EN354:2010
‫ اﻟﻣﻌﯾ ﺎر ﻣﻊ ﻣﺗواﻓ ق( ﻗط ﺑﻲ ﻣوﺻ ل‬EN354)
AC001 AC002
AC001
AC002
0082
Notice d'utilisation et d'entretien
Operating instructions
Istruzioni d'uso e di
manutenzione
Manual de instrucciones y
mantenimiento
Instruções de utilização e de
manutenção
Handleiding voor gebruik en
onderhoud
Bedienungs und
wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
Na provoz a údržbu
Instrucţiuni de utilizare și de
întreţinere
Használati És Karbantartási
Upute za uporabu i održavanje
Informasjon om bruk og
vedlikehold
vedligeholdelsesvejledning
käyttö ja huolto ohje
Návod na používanie a údržbu
инструкция по эксплуатации и
Kasutus ja hooldusjuhend
Navodila za uporabo in
vzdrževanje
Lietošanas un tehniskās
apkopes instrukcija
Naudojimo ir priežiūros
instrukcija
Işletme ve bakim
Інструкція з експлуатації
‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام إرﺷﺎدات‬
DATE : 29.08.2016
操作说明
Útmutató
Brugs og
уходу
1/52

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DELTA PLUS AC002

  • Page 1 AC001 AC002 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 - ZI La Peyrolière 84405 APT Cedex - FRANCE www.deltaplus.eu 0333 0082 EN354:2010 CONNECTEUR A EMERILLON (conforme EN354) Notice d'utilisation et d'entretien SWIVEL CONNECTOR (complying with EN354) Operating instructions Istruzioni d'uso e di...
  • Page 2 CABLE EN354:2010 AC001   Relevant requirements WEBBING EN354:2010 ① AC002   Relevant requirements AC001 – AC002 PIN (OPENABLE) UPPER AXE FOR CONNECTION LOWER AXE FOR CONNECTION ③ Stållina SANGLE Câble Χαλινός Καλώδιο Diržas Kabelis WEBBING CABLE Taśma Linka stalowa DA...
  • Page 3 цьому документі, неможливе. ‫أن‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻷﺧرى ﻣن ﺗﻠك اﻟﺗﻲ وﺻﻔﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل‬ ‫اﻟرﻣز اﻟﻣﺷﺎر ﺑﮫ إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﺎدﺧﺗﺳﻺﻻﺑﻘﺗﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻼﯾﻠدأرﻗﺈ‬ ‫ﺗﻛون ﻣﺳﺗﺑﻌدة‬ ‫اﻟطراز‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 3/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 4 Орган, що контролює вироблені ЗІЗ (Стаття 11, директива Орган, що контролює вироблені ЗІЗ CE 89/686/СЕЕ) ‫ م ﺷﮭﺎدة أﺧطرت ﻣﺧﺗﺑر ﻣﻧﺣت‬EEC ‫اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة‬ ‫اﻹﺷراﻓﯾﺔ‬ ‫اﻟﮭﯾﺋﺔ‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 4/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 5 Les conditions particulières telles que l’humidité, la neige, la glace, la boue, la saleté, la peinture, les huiles, la colle, la corrosion, l’usure de la sangle ou de la corde, etc. peuvent réduire considérablement le fonctionnement du dispositif d'arrêt de chute. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 5/52 B.P.
  • Page 6 - date (mois/année) de fabrication, exemple 02/2016 - la référence du produit AC… (voir tableau des références) . - la longueur maximum entre les 2 axes : 50mm (AC001) – 45mm ( AC002) - le numéro de lot, exemple 16.9999 - l’indication de conformité...
  • Page 7 - date (month / year) of manufacture, e.g. 02/2016 - la reference of product AC… (See reference table). - the maximum length between the 2 axis : 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - The batch number, e.g. 16.9999 - the indication of compliance with Directive 89/686/EEC (CE symbol) - the number of the notified body involved in the regulation of equipment (0082 or 0333) - the number of the standard to which the product is compliant and its year: EN…...
  • Page 8 Il produttore non è responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o utilizzo diverso da quello previsto nelle istruzioni d'uso. Non utilizzare il dispositivo oltre i limiti. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 8/52 B.P.
  • Page 9 - data (mese/anno) di produzione, esempio 02/2016 - il riferimento del prodotto AC… (vedere tabella dei riferimenti) - lunghezza massimatra i 2 assi: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - il numero di lotto, ad esempio 16.9999 - indicazione di conformità con la direttiva 89/686/CEE (pittogramma CE) - il numero dell'ente certificante che interviene nel controllo dell'apparecchiatura (0082 o 0333) - il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno : EN…...
  • Page 10 En el caso de manchas menores, limpiar con un trapo de algodón o con un cepillo plano. No utilizar productos abrasivos. Para una limpieza intensa puede utilizarse un trapo húmedo y después dejar que el producto se seque naturalmente, alejado del fuego o del calor, incluso para elementos que se mojaron durante el uso. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 10/52 B.P.
  • Page 11 - fecha (mes/año) de fabricación, ejemplo 02/2016 - referencia del producto AC… (ver cuadro de referencias). - La longitud máxima entre los 2 ejesthe : 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - numero de lote, ejemplo 16.9999 - la indicación de conformidad a la directiva 89/686/CEE (pictograma CE) - el número del organismo notificado que interviene en el control del equipamiento (0082 o 0333)
  • Page 12 - data (mês/ano) de fabricação, exemplo 02/2016 - a referência do produto AC… (ver tabela das referências). - O comprimento máximo entre os 2 eixos : 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - o número de lote, exemplo 16.9999 - a indicação de conformidade com a directiva 89/686/CEE (pictograma CE) - o número do organismo notificado que intervém no controlo do equipamento (0082 ou 0333)
  • Page 13 PBM te kunnen hergebruiken. In dit document zal staan dat de veiligheid van de gebruiker afhangt van het behoud van de efficiëntie en van de weerstand van de uitrusting. Vervang het PBM indien nodig. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 13/52 B.P.
  • Page 14 - datum (maand/jaar) van vervaardiging, bijvoorbeeld 02/2016 - de referentie van het product Ac… (zie tabel met referenties). - De maximale lengte tussen de 2 assen: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - het partijnummer, bijvoorbeeld 16.9999 - de vermelding dat het voldoet aan richtlijn 89/686/CEE (pictogram EG) - het nummer van de aangemelde instantie die bij de controle van de uitrusting is betrokken (0082 of 0333) - het nummer van de norm waaraan het product voldoet en het jaar: EN…...
  • Page 15 KENNZEICHNUNG : - Identifizierung des Herstellers: DELTAPLUS® - Datum (Monat/Jahr) der Herstellung, Beispiel 02/2016 - Die Referenz des Produkts AC… (siehe Referenztabelle). - Die maximale Länge zwischen den 2 Achse: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 15/52 B.P.
  • Page 16 Uwaga: w niektórych ekstremalnych warunkach trwałość produktu może zostać skrócona do kilku dni. W razie wątpliwości, należy za każdym razem odłożyć produkt i oddać go do: - kontroli AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 16/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 17 - data (miesiąc/rok) produkcji, np. 02/2016 - nr katalogowy produktu AC… (patrz tabela z numerami katalogowymi). - Maksymalna długość pomiędzy osią 2: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - numer partii, np. 16.9999 - l oznaczenie zgodności z dyrektywą 89/686/CEE (piktogram CE) - nr jednostki upoważnionej do kontroli urządzenia (0082 lub 0333)
  • Page 18 επιτρέπει την επαναχρησιμοποίηση πρέπει να ληφθεί, έτσι ώστε το Μ.Α.Π. να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά. Στο έγγραφο αυτό θα διευκρινίζεται ότι η ασφάλεια του χρήστη συνδέεται με την αποτελεσματικότητα και την αντοχή του εξοπλισμού. Αντικαταστήστε το Μ.Α.Π. εφόσον είναι αναγκαίο. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 18/52 B.P.
  • Page 19 - ημερομηνία (μήνας/έτος) κατασκευής, παράδειγμα 02/2016 - η αναφορά του προϊόντος AC… (βλέπε πίνακα αναφορών). - Η μέγιστη απόσταση μεταξύ των 2 αξόνων: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - ο αριθμός παρτίδας, παράδειγμα 16.9999 - η ένδειξη συμμόρφωσης με την οδηγία 89/686/ΕΟΚ (εικονόγραμμα ΕΚ) - ο...
  • Page 20 所有的对于此个人防护设备的修改或维护不能在没有进过厂家同意下进行。 不要用在使用说明书没有指定的方面。 如将此装备修改或使用于非说明书指定的使用方式,厂家不承担任何直接或间接的责任。 不要超出使用说明书定义的范围或极限。 为了保证它的功能和使用者的安全,该产品应检查: 1/ 目视检查以下事项: - 固定环状态:没有磨损,连接缝完好,无可视损坏,没有燃烧和不寻常的收窄。 - 机械部分状态:无磨损,无变形,无生锈和氧化。 - 正常情况:找寻因紫外线辐射和天气原因造成的损坏。 - 坠落指示器未开启 -连接器的正确使用和锁定. 当潮湿、下雪、结冰、泥浆、污垢、油漆、油剂、粘合剂、锈、安全带磨损等情况时,止坠器的功能会受到影响。 2/当如下情况时: - 在使用前和使用时 - 当有怀疑时 AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 20/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 21 Tento OOP smí v jednom okamžiku používat vždy pouze jedna osoba. Uživatel je osobně odpovědný za jakékoli používání tohoto OOP, při němž by nebyly dodrženy pokyny z tohoto návodu nebo by nebyla respektována bezpečnostní opatření platná pro OOP, uvedená v tomto návodu. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 21/52 B.P.
  • Page 22 - Celkový stav: Zaměřte se na jakékoli případné poškození v důsledku UV záření či jiných klimatických podmínek. - zda nebyl aktivován indikátor pádu . - Správná funkce a zamykání spojek. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 22/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 23 - Identifikace výrobce: DELTAPLUS® - datum výroby (měsíc/rok), například: 02/2016 - referenční označení produktu AC… (viz referenční tabulku). - Maximální délka mezi 2 os: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - č. série, například 16.9999 - údaj o shodě se směrnicí 89/686/CEE (piktogram CE) - číslo pověřeného kontrolního orgánu zprostředkovávajícího kontrolu vybavení...
  • Page 24 INSTRUCȚIUNI DE DEPOZITARE: În timpul transportului şi depozitării: - păstraţi produsul în ambalajul său - țineți produsul la distanţă faţă de orice obiect tăietor, abraziv, etc… AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 24/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 25 - data (luna/anul) de fabricaţie, exemplu 02/2016 - referinţa produsului AC… (vezi tabel de referinţe) . - Lungimea maximă între 2 axe: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - număr lot, exemplu 16.9999 - indicarea conformității cu directiva 89/686/CEE (pictograma CE) - numărul organismului notificat care intervine în controlul echipamentului (0082 sau 0333)
  • Page 26 - Gyártó azonosító : DELTAPLUS® - gyártási dátum (hónap/év), például 02/2016 - termék cikkszáma AC… (lásd cikkszám táblázat). - Maximális hossza között 2 tengely: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - tételszám, például 16.9999 - A 89/686/EGK irányelvnek való megfelelőség jelölése (CE piktogram) - notifikált szervezet száma, amely az eszköz ellenőrzésében jár el (0082 vagy 0333)
  • Page 27 UPOZORENJE :Težina korisnika uključujući njegovu odjeću i opremu ne smije biti veća od maksimalne težine navedene za opremi protiv pada. Opasno izraditi svoj vlastiti sustav protiv pada u kojem svaka sigurnosna funkcija može utjecati na neku drugu sigurnosnu funkciju. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 27/52 B.P.
  • Page 28 - datum (mjesec/godina) proizvodnje, na primjer 02/2016 - kat.br. proizvod a AC… (vidi tablicu s referencama). - Maksimalna duljina između 2 osi: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - broj lota, na primjer 16.9999 - podatak o sukladnosti s direktivom 89/686/EEC (znak CE) - broj prijavljenog tijela koje je obavilo kontrolu opreme (0082 ili 0333) - broj norme s kojoj je proizvod u skladu i njezina godina: EN…...
  • Page 29 - Tillverkaren: DELTAPLUS® - Tillverkningsdatum (månad/år), t.ex. 02/2016 - Produktens referens AC… (se referenstabell). - Največja dolžina med 2 os: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - Serienummer, t.ex. 16.9999 - Överensstämmelse med direktivet 89/686/CEE (piktogram CE) - Nr för det anmälda organ som deltar i produktkontrollen (0082 eller 0333) - Den standard som produkten överensstämmer med, standardens år: EN…...
  • Page 30 Læsbarheden af produktmærkningen skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. ADVARSEL : Brugerens sikkerhed afhænger af det personlige værnemiddels konstante virkningsfuldhed, modstandsdygtighed og en god forståelse af instrukserne i denne brugervejledning. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 30/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 31 - Identifikation af fabrikanten: DELTAPLUS® - Fabrikationsdato (måned/år), f.eks. 02/2016 - Produktreference Ac… (Se referencetabellen). - Den maksimale længde mellem de 2 akse: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - Partinummer, f.eks. 16.9999 - Angivelse af overensstemmelse med direktivet 89/686/EØF (CE-piktogram) - Nummer på...
  • Page 32 - Valmistajan tunniste: DELTAPLUS® - valmistusajankohta (kuukausi/vuosi), esim. 02/2016 - tuoteviite AC… (katso viitetaulukko). - Maksimipituus välillä 2 akselin: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - - erän numero, esimerkiksi 16.9999 - ilmoitus direktiivin (89/686/EYY) mukaisuudesta (CE-merkintä) - laitteen tarkastuksen suorittaneen organisaation tunnistenumero (0333 tai 0082) - standardinro, jonka vaatimukset tuote täyttää...
  • Page 33 V súlade s európskou legislatívou musí používateľ pred prvým použitím výrobku vyplniť identifikačný záznam, potom ho aktualizovať a uschovávať spolu s výrobkom a návodom. Čitateľnosť označení na výrobku je potrebné pravidelne kontrolovať. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 33/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 34 строп + обработанные концы + соединительные элементы на каждом конце. Эта длина не должна превышать 2 м. При использовании со стропом, общая длина не должна превышать 2 м. Если с этими стропы применяются соединители, вОБЩЕЙдлинеучитываютсяразмерысоединителейисключительнопоихбольшейоси.(Намалойосисоединителянедолжнобытьник акогонапряжения). AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 34/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 35 - Идентификация производителя: DELTAPLUS® - дата (месяц/год) выпуска, например, 02/2016 - индекс продукта AC… (см. справочную таблицу). - Максимальная длина между 2 оси: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - номер партии, например, 16.9999 - указание соответствия требованиям директивы 89/686/CEE (пиктограмма CE) - номер...
  • Page 36 1/ kontrollides visuaalselt järgmisi punkte: -Rihma või köie seisukord: et ei narmendaks, ei oleks sisselõikeid, nähtavaid kahjustusi õmblustel, põletusi ja ebanormaalseid kokkutõmbamisi. - Metallosade seisukord: et ei oleks kulunud, deformeerunud, söövitunud ega roostetanud. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 36/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 37 - Tootja andmed: DELTAPLUS® - tootmiskuupäev (kuu/aasta), näiteks 02/2016 - toote kood AC… (vt viitkoodide tabel). - Maksimaalne pikkus 2 telge: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - partiinumber, näiteks 16.9999 - direktiivile 89/686/EMÜ (piktogramm CE) vastavuse märge - varustuse kontrolli teostava teavitatud asutuse number (0082 või 0333) - standardi number, millele toode vastab, ja standardi aasta: EN…...
  • Page 38 - datum (mesec, leto) izdelave, na primer 02/2016 - referenca izdelka : AC… (glej tablico referenc). - Den maximala längden mellan 2 axel: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - številka serije, na primer 16.9999... - usklajenost s smernico 89/686/CEE ( piktogram CE) - številka pooblaščene družbe za nadzor opreme (0333 / 0082)
  • Page 39 - Siksnas vai virves stāvokli: vai tās nav spurainas, vai uz tām nav iegriezuma pazīmju, redzamu šuvju bojājumu, apdegumu, vai nav vērojama neparasta to saraušanās. - Metāla detaļu stāvoklis: vai nav vērojamas nodiluma, deformēšanās, korozijas vai oksidēšanās pazīmes. - Vispārējais stāvoklis: meklēt jebkurus bojājumus, kurus radījis ultravioletais starojums vai citi klimatiskie apstākļi. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 39/52 B.P.
  • Page 40 - ražotāja identifikācija: DELTAPLUS® - ražošanas datums (mēnesis/gads), piemēram, 02/2016 - atsauce uz aprīkojumu AC… (skatīt atsauču tabulu). - Maksimālais garums starp 2 asi: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - partijas numurs, piemēram, 16.9999 - norāde, kas apliecina atbilstību direktīvai 89/686/EEK (CE piktogramma) - aprīkojuma kontroli veikušās laboratorijas numurs (0082 vai 0333)
  • Page 41 - Gamintojo identifikavimas: DELTAPLUS® - Pagaminimo data (mėnuo/metai), pavyzdys 02/2016 - nuoroda į gaminį AC… (žr. Nuorodų lentelę). - Didžiausias ilgis tarp 2 krypties: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - partijos numeris, pavyzdys 16.9999 - Direktyvos 89/686/CEE atitikimo žymėjimas (CE piktograma) - įrangos kontrolę...
  • Page 42 1/ Aşağıdaki hususların görsel kontrolünü gerçekleştirin: -Kayışın veya kordonun durumu: İplik çıkması yok, kesik yok, dikişlerde görünür bir bozulma yok, yanık yok, normal olmayan bir incelme yok. - Metal kısımların durumu: Aşınma yok, deformasyon yok, korozyon veya paslanma yok. AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 42/52 B.P.
  • Page 43 - İmalatçının kimliği: DELTAPLUS® - İmalat tarihi (yıl/ay), örnek 02.2016 - Ürünün referansı AC… (referanslar tablosuna bakın) - 2 eksen arasındaki maksimum uzunluk: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - Parti numarası, örneğin. 16.9999. - 89/686/CEE direktifi ile uyumluluk bilgisi (piktogram CE) - Donanımın kontrolünü...
  • Page 44 Конкретні умови, такі як вологість, сніг, лід, бруд, фарби, мастило, клей, корозія, знос ременя або мотузки, і т.д. можуть значно зменшити роботу пристрою захисту від падіння. 2/ у таких випадках: - Перед та під час використання; AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 44/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 45 - Ідентифікація виробника: DELTAplus ® - Дата (місяць / рік) виготовлення, наприклад, 02/2016 - Назва продукту AC… (Див. посилання таблицю). - Максимальна довжина між 2 осі: 50mm (AC001) – 45mm (AC002) - Номер партії, наприклад, 16,9999 - Позначення згідно з Директивою 89/686/EEC (CE символ) - Номер...
  • Page 46 ) ‫+ ﻣﺴﺎﻓﺔ إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﻣﻦ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﯾﻤﺜﻞ اﻹرﺗﻔﺎع ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﺘﻮﻗﻒ‬ ‫( واﺣﺪ. ﺗ ُﻘﺎس اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬ .(‫ﮫ‬ ‫اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ )ﺗﻮازن اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ ﺳﻘﻮط‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 46/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 47 ‫اﻟ ﻤ ُ ﺼ َ ﻨ ﱠﻊ‬ ‫ﯾﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺟﺎء‬ ‫ﻟﻤﺎ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪام‬ ‫أو‬ ‫إﺟﺮاء‬ ‫ﻋﻘﺐ‬ ‫ﺗﺤﺪث‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫أو‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫ﺣﺎدﺛﺔ‬ ‫أي‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮل‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 47/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 48 (11A=C2 / 11B=D) - ‫ فيما يتعلق ببيانات‬www.deltaplus.eu ‫( يمكن العثور على إقرار المطابقة عبر موقع الويب‬EU) 2016/425 - J87 ‫الالئحة‬ .‫المنتج‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 48/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 49 ‫اﻟ رﻗم / اﻟدﻓﻌ ﺔ رﻗ م‬ а ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫اﻟﺷ رﻛﺔ‬ ‫اﻹﻧﺗ ﺎج ﺗ ﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﻣﺳ ﺗﺧدم‬ ‫اﺳ ﺗﺧدام‬ ‫اﻟﺷ راء‬ ‫ل‬ ‫اﻟﻣﺗﺳﻠﺳ‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 49/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 50 перевірки і підпис ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت‬ ‫اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫رﯾﺦ‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬ ‫اﻟﺧﺗم‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻧوع‬ ‫اﻟﻣو ﺻ ّﻼت‬ ‫ﻗﺻ ﯾر ﺣﺑ ل‬ ‫و‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 50/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 51 ‫دوري‬ ‫ﺑﺷﻛل‬ ‫ﺗﺣدﯾﺛﮭﺎ‬ ‫ﯾﺟب‬ ‫ﺑﻌدھﺎ‬ ،‫ﻣرة‬ ‫ﻷول‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻗﺑل‬ ‫اﻟﺗﺳﺟﯾل‬ ‫ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻛﻣﺎل‬ ‫ﺗﺧدم‬ ‫اﻟﻣﺳ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺟب‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫اﻹﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 51/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 52 Filled in following equipment record shall be kept with these instructions:    ⓫ Date of Date of next Stamp & Signature Report / Comments inspection inspection AC001 AC002 DATE : 29.08.2016 52/52 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Ac001