Monnal T60
• En cas d'utilisation d'une sonde d' a spiration en système
clos, il est recommandé d'utiliser le mode PAC avec les
paramètres adaptés au patient et une PEP d' a u moins 3
cmH
O si elle est tolérée.
2
Contre-indications médicales
• Il n' e xiste pas de contre-indication particulière pour ce
ventilateur. En revanche, certaines pathologies néces-
sitent un traitement approprié avant l'utilisation du venti-
lateur. L' a bsence d'un tel traitement peut avoir des consé-
quences néfastes sur la santé du patient.
Recommandations pour l'utilisation de la sonde de
mesure de CO
MASIMO IRMA™
2
• La sonde IRMA™ ne peut être utilisée que par le personnel
médical compétent et autorisé.
• La sonde multigaz mainstream IRMA™ est destinée à être
connectée sur un circuit patient pour assurer le monito-
rage des gaz inspirés / expirés de patients adultes ou pé-
diatriques, en soins d'urgence et en soins intensifs.
• La sonde ne doit pas être le seul dispositif de monitorage
du patient. Elle doit toujours être utilisée avec d' a utres ap-
pareils de monitorage des signes vitaux et/ou en complé-
ment d'un avis médical élaboré par une personne compé-
tente.
• La sonde ne doit pas être en contact direct avec le patient.
• La sonde IRMA™ ne doit pas être utilisée avec des agents
anesthésiants inflammables.
• Les adaptateurs IRMA™ sont à usage unique et ne doivent
pas être réutilisés d'un patient à l' a utre. Les adaptateurs
usagés doivent être éliminés selon les filières appropriées
de l'hôpital. La réutilisation d' a daptateurs à usage unique
peut entrainer une contamination croisée des patients.
• Ne pas utiliser les adaptateurs dédiés aux patients adultes
ou enfants avec des patients nourrissons, car cela risque
d' a jouter du volume mort.
• Ne pas utiliser les adaptateurs dédiés aux patients nour-
rissons avec des patients adultes ou enfants, car cela
risque d' a ugmenter la résistance.
• Les mesures de la sonde IRMA™ peuvent être dégra-
dées en présence d' a ppareils émettant des interférences
électromagnétiques dépassant les niveaux de la norme
60601-1-2. S' a ssurer que celle-ci est utilisée dans un envi-
ronnement adapté.
• Seuls des adaptateurs Air Liquide Medical Systems peuvent
être utilisés avec la sonde IRMA™.
Utiliser uniquement les sondes IRMA™ vendues
par Air Liquide Medical Systems : réf : KB020400.
• Ne pas brancher la sonde IRMA™ en sortie d'un coude
pour éviter l' a ccumulation des sécrétions du patient dans
l' a daptateur et l' o bstruction des fenêtres XTP™.
12
• Lors de l'utilisation de la sonde IRMA™, placer l' a daptateur
de telle sorte que ses fenêtres XTP™ soient dans une po-
sition verticale (LED vers le haut) afin d' é viter l' a ccumula-
tion des sécrétions du patient sur ces fenêtres :
• Lors de l'utilisation de la sonde IRMA™, placer l' a daptateur
de telle sorte que l' a ction de la gravité n' e ntraîne pas l' a c-
cumulation d'humidité et de sécrétions dans celui-ci.
• Remplacer l' a daptateur si de l'humidité est présente à l'in-
térieur.
• Ne pas utiliser de médicaments en spray avec la sonde
IRMA™ afin d' é viter de dégrader la transmission IR à tra-
vers les fenêtres de l' a daptateur.
• Si la calibration n' e st pas réalisée correctement, les va-
leurs de mesures seront faussées.
• Ne jamais stériliser ou plonger dans un liquide la sonde
IRMA™.
• Ne pas tirer sur le câble de la sonde IRMA™.
• Ne pas utiliser la sonde IRMA™ à des températures infé-
rieures à 0°C ou à des températures supérieures à 40°C.
• Lors de l'utilisation, veiller à connecter la sonde IRMA™ sur
la machine avant de la raccorder au patient.
• La sonde peut être nettoyée avec un chiffon humidifié à
l' a lcool (maximum 70% d' é thanol ou 70% d'isopropanol).
• Enlever l' a daptateur avant de nettoyer la sonde.
• Les adaptateurs ne sont pas autoclavables.
• Les mesures de gaz fournies par la sonde doivent être
régulièrement vérifiées avec un instrument de référence.
Nous suggérons de le faire une fois par an.
YL064100 — Ind. 7 — 2018-01