Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation
CV2821.1
Table de cuisson à induction Flex avec système de ventilation intégré

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau 200 Serie

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation CV2821.1 Table de cuisson à induction Flex avec système de ventilation intégré...
  • Page 2 ⁠ ⁠ ⁠ 2 200 W 3 700 W 3 300 W 3 700 W IEC 60335-2-6...
  • Page 3 Sécurité fr Table des matières 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. Sécurité..............  3 ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil Prévenir les dégâts matériels......  6 ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie .............  7 tur nouveau propriétaire.
  • Page 4 fr Sécurité plies et que par ailleurs des ustensiles de cui- AVERTISSEMENT ‒ Risque sine et récipients non métalliques dotés de d'empoisonnement ! poignées non métalliques sont utilisés, l'utili- Les gaz de combustion réaspirés peuvent sation de cette table de cuisson à induction provoquer un empoisonnement. Les foyers à est sans risque en cas d'utilisation conforme.
  • Page 5 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! La cuisson non surveillée sur des plaques de En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ments tactiles deviennent chauds, en particu- être dangereuse et provoquer des incendies. lier le cadre de la table de cuisson s'il y en a ▶...
  • Page 6 fr Prévenir les dégâts matériels Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table mentation secteur endommagé est dange- de cuisson et le récipient de cuisson peuvent reux. se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Page 7 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 2.1 Aperçu des dommages les plus Endom- Cause Solution fréquents mage- ment Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Rayures Fonds de Vérifier les récipients. quents ainsi que des conseils pour les éviter. poêles ou de casseroles ru- Endom- Cause...
  • Page 8 fr Mise au rebut Mise au rebut 4  Mise au rebut 4.1 Mettre au rebut un appareil usagé 4.2 Mettre les batteries/piles au rebut La destruction dans le respect de l’environnement per- Les batteries/piles doivent être recyclées dans le res- met de récupérer de précieuses matières premières. pect de l'environnement.
  • Page 9 Cuisson par induction fr nière uniforme. Par conséquent, la température de la fonction « arrêt automatique » de réagir à temps. Il en zone non ferromagnétique peut être trop basse pour la résulte une température trop élevée qui fait fondre le cuisson. fond de l'ustensile et endommage la plaque de verre. Dans ce cas, ne pas toucher l'ustensile et éteindre la zone de cuisson.
  • Page 10 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 6  Description de l'appareil 6.1 Votre nouvel appareil N° Désignation Table de cuisson Cette section contient une vue d'ensemble des compo- sants de votre appareil. Bandeau de commande Réservoir de trop-plein 6.2 Accessoires en option Selon la version de montage de l'appareil, différents accessoires sont disponibles : vous pouvez vous les procurer auprès de revendeurs spécialisés, de notre service après-vente ou sur notre site officiel.
  • Page 11 Modes de fonctionnement fr Activer la fonction Flex Fonction Maintien au chaud Ouvrir les réglages de base ⁠ / Chaleur résiduelle Activer la fonction Cuisson profession- Fonction de minuterie nelle ⁠ ⁠ . Fonction Chronomètre Commuter entre la zone de réglage de Verrouillage écran pour nettoyage la table de cuisson et la ventilation/ré- Sécurité...
  • Page 12 fr Avant la première utilisation 7.1 Mode évacuation extérieure 7.2 Mode recyclage L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé gner l’extérieur.
  • Page 13 Utilisation fr ¡ L'intérieur du bouton rotatif comporte un aimant ¡ Le bouton rotatif est magnétique. Les particules mé- puissant. N'approchez pas le bouton rotatif de sup- talliques qui adhèrent à la face inférieure peuvent ports de données magnétiques, tels que des cartes rayer la surface de la table de cuisson.
  • Page 14 fr Utilisation Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que le niveau de Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux condi- puissance souhaité s'allume. tions du moment. En cas de vapeurs de cuisson impor- tantes, sélectionnez un niveau de puissance élevé. En cas d'ustensile de cuisine haut, une aspiration opti- male ne peut être garantie.
  • Page 15 Utilisation fr Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que s'affiche. minutes pour éliminer les dernières vapeurs de cuisine. Ensuite, le système de ventilation s'éteint automatique- a La vitesse intensive est activée. ment. a Au bout de 6 minutes, l'appareil rebascule de lui- Si la fonction automatique avec poursuite de fonction- même sur la vitesse de ventilation ...
  • Page 16 fr Utilisation ¡ Pour faire dorer les aliments, faites-les frire les uns ¡ Vous trouverez des recommandations pour cuisiner après les autres et en petites portions. en économisant le plus possible d'énergie sous ¡ Certains ustensiles de cuisson peuvent atteindre → "Économies d’énergie", Page 7. des températures élevées pendant la cuisson.
  • Page 17 Flex Zone fr Mode de cuisson Niveau de puissance Temps de cuisson en min. Blanc de volaille, 2 cm d’épaisseur 10-20 Blanc de volaille surgelé 10-30 Boulettes de viande hachée, 3 cm 4.5-5.5 20-30 d’épaisseur Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Poisson et filet de poisson, nature 8-20 Poisson et filet de poisson, pané...
  • Page 18 fr Valider les réglages Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant au Pour les diamètres allant foyer flexible. supérieurs à 13 cm, pla- Appuyez sur ⁠ . cez l'ustensile dans l'une s’allume. des trois positions illus- trées. a Le foyer flexible est activé. a La position de chauffe s'allume dans les affichages des deux foyers.
  • Page 19 Fonction Cuisson professionnelle fr Dans les 90 secondes qui suivent, déposez l'usten- Remarque : Si la fonction Flex est activée lors du dé- sile de cuisson sur un foyer flexible. placement d'un ustensile vers le foyer flexible, l'appareil reprend automatiquement les réglages. L'appareil transmet également au nouveau foyer un temps de cuisson réglé.
  • Page 20 fr Fonction de minuterie Fonction de minuterie 14  Fonction de minuterie Votre appareil dispose de différentes fonctions pour ré- ¡ Si vous réglez un temps de cuisson pour plusieurs gler le temps de cuisson. foyers, le temps de cuisson qui se termine le plus tôt apparaît dans l'affichage de la minuterie.
  • Page 21 Fonction Booster pour casseroles fr Régler la fonction Minuteur Plus La durée maximale est de ⁠ ⁠   minute et ⁠ ⁠   secondes ( ⁠ ⁠ . ). Si cette valeur est atteinte, l'affichage recom- Maintenez enfoncé pendant quelques secondes ▶...
  • Page 22 fr Fonction Maintien au chaud La fonction Booster pour poêles est disponible pour un ¡ Ne placez aucun couvercle sur l'ustensile de cuis- foyer tant qu'un autre foyer du même groupe n'est pas son. utilisé. ¡ Placez l'ustensile de cuisson au milieu sur le foyer. Assurez-vous que le diamètre du fond du récipient correspond à...
  • Page 23 élevée, par exemple des steaks sai- près du service après-vente, du commerce spécialisé gnants ou à point, des crêpes de ou de notre boutique en ligne www.gaggenau.com. pommes de terre et des pommes de Remarque : Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- terre sautées...
  • Page 24 fr Fonction Capteur de rôtissage Quand la température de rôtissage est atteinte, commencez par mettre l'huile, puis les aliments à Boulettes farcies 10-20 rôtir dans la poêle. Saucisse à bouillir 8-20 Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent Saucisses fraîches 8-20 pas.
  • Page 25 Fonction Capteur de cuisson fr Escalope 15-20 Poêlées 6-10 Cordon bleu 10 - 30 Rouleaux de printemps 10-30 Blanc de volaille 10-30 Camembert 10-15 Nuggets de poulet 10-15 Autres Gyros 10-15 Fromage frit 7-10 Kebab 10-15 Croûtons 6-10 Filet de poisson, nature 10-20 Plats cuisinés déshydratés 5-10...
  • Page 26 fr Fonction Capteur de cuisson 19.3 Niveaux de température Fonctions de Plage de tem- Convient pour cuisson pérature Fonctions de Plage de tem- Convient pour Cuire en co- 110 - 120°C par ex. le poulet, les cuisson pérature cotte minute ragoûts/la potée. Chauffer/main- 60 - 70°C par ex.
  • Page 27 Fonction Capteur de cuisson fr son, utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez briève- vous utilisez la fonction Frire dans la casserole avec ment sur sur le capteur de cuisson sans fil. beaucoup d'huile. Enregistrement réussi : le capteur de température ¡...
  • Page 28 fr Fonction Capteur de cuisson Appuyez sur sur le capteur de cuisson sans fil. Retirez le couvercle après le signal sonore et ajou- tez le mets. Maintenez la casserole fermée pendant le proces- sus de cuisson. Remarque : Ne couvrez pas le récipient lorsque vous utilisez la fonction Frire dans la casserole avec beaucoup d'huile.
  • Page 29 Fonction Capteur de cuisson fr Viande Température en °C Temps de cuisson total à partir du signal sonore en min. Frire avec beaucoup d'huile Frire des morceaux de poulet 10-15 Frire des boulettes de viande 10-15 Préchauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter l'aliment à cuire après le signal sonore. Ajouter l'aliment à...
  • Page 30 fr Fonction Capteur de cuisson Pommes de terre Température en °C Temps de cuisson total à partir du signal sonore en min. Pocher Cuire des quenelles de pommes de 30-40 terre Cuire Cuire des pommes de terre 30-45 Cuire en cocotte-minute Pommes de terre en cocotte minute 10-20 Préchauffer et cuire avec un couvercle.
  • Page 31 Sécurité enfants fr Dessert Température en °C Temps de cuisson total à partir du signal sonore en min. Frire des beignets 5-10 Frire des Buñuelos 5-10 Remuer régulièrement. Ajouter l'aliment à cuire dès le début. Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle. Produits surgelés Température en °C Temps de cuisson total à...
  • Page 32 En cas de besoin, vous pouvez vous procurer un set de cinq patchs de silicone auprès de revendeurs spécialisés, de notre service après-vente ou sur notre site Web officiel www.gaggenau.com en indiquant la référence 17007119. Toutes les matières adhésives se dégradent avec le temps lorsqu'elles sont stockées.
  • Page 33 Capteur de cuisson sans fil fr Mettez en place une nouvelle pile en observant les instructions relatives aux pôles de la pile. Utilisez uniquement des piles de qualité de type CR2032. 23.4 Remplacer la pile Remarque : N'utilisez aucun objet métallique pour Si la LED du capteur de cuisson sans fil ne s'allume retirer la pile.
  • Page 34 Éliminez régulièrement les salissures et les projec- selon la directive RED sur Internet à l'adresse tions de graisse. www.gaggenau.com, à la page Produit de votre appa- Pour la nettoyer, utilisez un chiffon ou des cotons- reil sous Documents supplémentaires. tiges avec du produit pour vitres.
  • Page 35 Réglages de base fr Affichage Sélection Affichage Sélection Limitation de puissance. Limitez la puis- Régler la sensibilité du capteur pour la sance totale de la table de cuisson. Les ventilation réglages disponibles dépendent de la Réglage le plus faible de la sensibilité du puissance maximale de la table de cuis- capteur.
  • Page 36 fr Home Connect Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide du bouton Maintenez enfoncé pendant au moins 4 se- Twist. condes. a Les réglages sont enregistrés. → "Quitter le menu des réglages de base", Page 36 24.3 Quitter le menu des réglages de base Éteignez la table de cuisson au moyen de l'interrup- ▶...
  • Page 37 Home Connect fr Maintenez enfoncé pendant au moins 4 se- a Les réglages sont enregistrés. condes. → "Quitter le menu des réglages de base", Page 36 25.4 Aperçu des réglages Home Connect Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez adapter les réglages Home Connect ainsi que les paramètres réseau.
  • Page 38 fr Test casserole ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'ins- 25.7 Couper la connexion réseau tallation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du ré- ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman- seau à...
  • Page 39 Limitation de puissance fr ¡ Le foyer flexible est réglé en tant que foyer unique, Affichage Résultat ne vérifiez qu'un seul ustensile de cuisson. Les ustensiles ne sont pas adaptés au foyer et ne sont donc pas chauffés. 26.2 Résultat des ustensiles Les ustensiles chauffent plus lentement que prévu et le processus de cuisson Dans la vue d'ensemble suivante, vous trouverez les ré-...
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien Remarques ATTENTION ! ¡ Tenez compte des informations sur les produits de Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- nettoyage inappropriés. → Page 39 ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ¡ N'utilisez pas de racloir à verre. Avec une main sous le filtre à...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr Insérez les autres filtres anti-odeurs ou filtres acous- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! tiques à gauche et à droite de l'appareil. Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à ▶...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Posez la grille de ventilation. Placez les différents composants du filtre à graisse au lave-vaisselle sans les serrer les uns aux autres. Nettoyer le filtre à graisse à la main Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés Démontez le filtre à...
  • Page 43 FAQ fr ¡ Ne ne nettoyez pas le bouton Twist au lave-vais- 28.9 Nettoyer le bouton Twist selle. Si nécessaire, nettoyez le bouton Twist. ¡ Ne plongez pas le bouton Twist dans l'eau de vais- Remarques selle. ¡ Respectez les informations sur les produits net- Nettoyez le bouton Twist avec un produit de net- ▶...
  • Page 44 fr FAQ 29.2 Bruits Question Réponse Pourquoi entend-on des bruits ¡ En fonction de la structure du fond de l'ustensile de cuisson, des bruits pendant la cuisson ? peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucune défectuosité.
  • Page 45 Dépannage fr Question Réponse À quels intervalles dois-je net- ¡ Nettoyez le réservoir de trop-plein fréquemment. toyer le réservoir de trop-plein ? Vous trouverez de plus amples informations sur le nettoyage du réservoir de trop-plein sous → "Nettoyage et entretien", Page 39. À quels intervalles dois-je net- ¡...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Un signal retentit. Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre. Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet. ▶ L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Appuyez sur un champ tactile quelconque de la table de cuisson.
  • Page 47 Service après-vente fr Défaut Cause et dépannage L'affichage du cap- Le capteur de cuisson sans fil ne réagit pas et l'affichage ne s'allume pas. teur de cuisson sans Remplacez la pile 3V CR2032. Vous trouverez de plus amples informations sous Rem- ▶...
  • Page 48 Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. 5725 MHz) : max. 50 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cv28211 serieCv282101Cv282111