Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave–vaisselle
DF250/DF251

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF250161/48

  • Page 1 Mode d’emploi Lave–vaisselle DF250/DF251...
  • Page 2 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:...
  • Page 3 Table des matières Mode d’ e mpl o i Conformité d’utilisation Vaisselle Vaisselle non adaptée Consignes de sécurité Verres et vaisselle endommagés Ranger la vaisselle Avant de mettre l’appareil en service Panier à vaisselle supérieur Au moment de la livraison Panier à...
  • Page 4 Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Utilisation de l'appareil Données de programme Modifier les réglages Cet appareil est destiné à un usage ▯ Conf o r m i t é d’ u t i l i s a t i o n Aqua-Sensor domestique dans un foyer privé, et à...
  • Page 5 Consignes de sécurité Au moment de la livraison Consignes de sécurité Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau C et appareil peut être utilisé par des enfants Cons i g nes de s é c u r i t é de l’emballage et du lave-vaisselle.
  • Page 6 Consignes de sécurité Si le lave-vaisselle doit être encastré N’encastrez les appareils intégrables ▯ ▯ dans un placard en hauteur, il faudra fixer ou aptes à l’encastrement sous un plan ce dernier correctement. de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir Si le lave-vaisselle est incorporé...
  • Page 7 Consignes de sécurité Emploi au quotidien Mise en garde – Risque de blessure ! Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, Veuillez respecter les consignes de sécurité ▯ et d’utilisation apposées sur les emballages il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que des détergents et des liquides de rinçage.
  • Page 8 Consignes de sécurité Les enfants risquent de s’enfermer dans Mise en garde – Risque d'explosion ! ▯ l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se Ne versez jamais de solvant dans le retrouver dans une autre situation compartiment de lavage. Risque d’explosion. dangereuse.
  • Page 9 Protection de l'environnement Pour ouvrir la porte avec la protection Protection de l'environnement enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci : T ant l’emballage d’appareils neufs que les appareils Poussez la patte de la protection enfants à Pr o t e c t i o n de l ' e nv i r o nnement usagés contiennent des matières premières de valeur et droite (1).
  • Page 10 Présentation de l'appareil Touche Info { Présentation de l'appareil La touche Info { permet de vous faire afficher des Touc h e I n f o informations programme supplémentaires. L es figures représentant le bandeau de commande et Pr é s e nt a t i o n de l ' a p pa r e i l le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en Appuyez sur la touche Info { 8.
  • Page 11 Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages Procédure pour modifier les réglages : nécessaires lors de la première mise en service Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en ce que le réglage souhaité...
  • Page 12 Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages ce que le réglage souhaité s'affiche. usine. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - Procédure pour modifier les réglages : Ouvrez la porte.
  • Page 13 Présentation de l'appareil Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Connexion au réseau Manuelle / Autom. Testez fonction WPS sur routeur. Pas de fonction WPS : manuellem. Fonction WPS : autom. Établissez la liaison avec l'appli Départ par + Connectez l'appareil domestique avec le terminal mobile.
  • Page 14 Home Connect Wi-Fi | Home Connect D ans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion Wi - F i réseau avec « Activée » et la désactiver avec L a disponibilité de la fonction Home Connect dépend « Désactivée ». Home Connec t de la disponibilité...
  • Page 15 Home Connect Touche de démarrage à distance ˜ Connecter avec l’application Le menu « Connecter avec l’application » permet de U ne fois que votre lave-vaisselle est connecté au Connec t e r a v e c l ’ a p pl i c a t i o n Touc h e de déma r r a g e à...
  • Page 16 Home Connect Gestionnaire d’énergie „ Activer le gestionnaire d’énergie „ : Grâce au gestionnaire d’énergie „, votre lave-vaisselle Pour activer le gestionnaire d’énergie „ , vous devez Ges t i o nna i r e d’ é ner g i e démarre automatiquement dans un laps de temps que définir le départ différé...
  • Page 17 Vous pouvez lancer l’installation sur votre lave-vaisselle en appuyant sur la touche de réglage + ` ou Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare l’effectuer plus tard. Si vous êtes connecté à votre Déc l a r a t i o n de c o nf o r m i t é...
  • Page 18 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation d’adoucissage Adoucisseur d’eau / Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin P our obtenir un bon résultat de lavage, le lave- Adouc i s s e ur d’...
  • Page 19 Liquide de rinçage Versez le sel spécial (pas de sel alimentaire, pas de Liquide de rinçage pastilles) comme illustré. Ceci refoule l’eau qui s’écoule. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que Li q ui d e de r i n ç a g e l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande.
  • Page 20 Vaisselle Régler la quantité de liquide de rinçage Vaisselle La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable Vaisselle non adaptée entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur Va i s s e l l e 5 pour obtenir un très bon résultat de séchage.
  • Page 21 Vaisselle Ranger la vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de Retirez les résidus alimentaires grossiers. Un pré- bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 22 Vaisselle Panier à couverts * Tiroir à couverts * R angez les couverts dans le tiroir à couverts 1* D ans le panier à couverts *, rangez toujours les Pa n i e r à c o uv e r t s Ti r o i r à...
  • Page 23 Vaisselle Etagère * Support pour petites pièces * V ous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier Et a g èr e Suppor t pour pet i t e s pi è c e s pour ranger les petites tasses et les verres, ou les supérieur comprend des supports pour petits pièces.
  • Page 24 Vaisselle Tête pulvérisatrice pour plaque à Insert gastronorme * pâtisserie * Il vous aide à loger debout inclinés, dans le panier I n s e r t ga s t r o nor m e inférieur, plusieurs récipients gastronorme, bacs * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Têt e pul v é...
  • Page 25 Vaisselle Hauteur de l’appareil 81,5 cm Panier à vaisselle supérieur Avec panier à couverts Panier Panier avec manettes latérales supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 22 cm 31 cm Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Niveau 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm Tenez le panier à...
  • Page 26 Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9* est encore fermé, actionnez le verrou 92 pour l'ouvrir. V ous pouvez utiliser des pastilles ainsi que Dét e r g ent des détergents en poudre ou liquides pour lave- Ne versez le détergent que dans le compartiment vaisselle.
  • Page 27 Détergent Détergent mixte Remarques Si après le démarrage du programme vous voulez ▯ Outre les détergents conventionnels à formule unique, rajouter de la vaisselle, n’utilisez pas la coupelle toute une série de produit à fonctions supplémentaires interceptrice de pastille 1B comme poignée pour sont proposés sur le marché.
  • Page 28 Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil Ta b l e a u des pr o gr a m mes indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure Programme...
  • Page 29 Tableau des programmes Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Vaisselle délicate, ñ / ð couverts, matières Lavage 45° Résidus alimentaires plastiques et verre Extra Sec frais, peu adhérents Rinçage intermédiaire Rapide 45°...
  • Page 30 Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions supplémentaires P arfaite pour les charges mixtes. Dans le panier Zone i n t e ns i v e inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle Fonc t i o ns s u ppl é...
  • Page 31 Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Aqua - S ens o r D onnées de programme L’Aquasensor est un équipement optique (barrage Ut i l i s a t i o n de l ' a p pa r e i l photoélectrique) servant à...
  • Page 32 Utilisation de l'appareil Extra Sec Affichage frontal * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Le rinçage avec produit a lieu à une température plus Af f i c h a g e f r o nt a l élevée pour parvenir à...
  • Page 33 Utilisation de l'appareil Volume des touches Remarque : Pour des motifs d’écologie, l’appareil est réglé d’avance Lorsque vous réglez le lave-vaisselle, un signal sonore sur le programme Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci se fait entendre chaque fois que vous appuyez sur une ménage à...
  • Page 34 Utilisation de l'appareil Éteindre l'appareil Annuler le programme (Reset) Ouvrez la porte. Annul e r l e pr o gr a m me Peu de temps après la fin du programme : Appuyez sur la touche START )2 pendant Ouvrez la porte. env.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Entretien de la machine ‰ * Nettoyage et entretien Le programme Entretien de la machine utilisé associé Ent r e t i e n de l a ma c h i n e un produit d'entretien machine classique est le moyen P our éviter tout problème, il est recommandé...
  • Page 36 Nettoyage et entretien Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1Z maintiennent le gros des saletés Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Procédure pour nettoyer la pompe de vidange : Que faire en cas de dérangement ? Débranchez le lave-vaisselle du secteur électrique. Retirez le panier supérieur 12 et le panier inférieur L ’expérience montre que la plupart des dérangements Que f a i r e en c a s de dér a n gement ? survenus à...
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:‚‰ apparaît. Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’affichage WLAN clignote. La connexion au réseau domestique Activez le réseau sans fil sur votre routeur. n’est pas disponible. Impossible d’exécuter Home Possibles erreurs de réglage ou Observez les documents Home Connect Connect correctement.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Couverts pas secs. Couverts rangés de manière Séparez si possible les couverts, évitez les défavorable dans le panier. zones d’applique. Couverts mal triés dans le tiroir à Triez correctement les couverts et séparez- couverts.
  • Page 41 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver détergent 9* est bloqué par de la au-dessus de la cavité de réception de la pastille 1B.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces dépôts Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la porte. refusent de partir chimiquement (produit nettoyant pour l’appareil, etc.).
  • Page 43 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des verres, Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres d’un aspect métallique et Pas de liquide de rinçage versé ou Faites le plein de liquide de rinçage et couverts.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du programme. Effectuez un Reset. seul. Désactivez la sécurité enfants. ~ "Sécurité La porte est difficile à ouvrir. La sécurité enfants est active. enfants (verrouillage de la porte) *"...
  • Page 45 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez P our garantir un bon fonctionnement de l’appareil, Ser v i c e a p r è s - v e nt e I n s t a l l a t i o n et br a n c h ement s.v.p.
  • Page 46 Installation et branchement Données techniques Mise en place Les cotes de montage nécessaires figurent dans Poids : ▯ les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de maximale 60 kg. l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. Tension : ▯...
  • Page 47 Installation et branchement Raccordement de l'eau potable Raccordement à l’eau chaude * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Ra c c o r d ement à l ’ e a u c h a u de A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à...
  • Page 48 Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative Ici aussi, respectez la chronologie des étapes ▯ comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 de travail : ou 60 Hz, via une prise femelle installée Débrancher l’appareil du secteur.
  • Page 49 Installation et branchement Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local menacé par le gel Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pr o t e c t i o n a n t i g el ( V i d a n ger l ' a p pa r e i l ) (résidence secondaire p.
  • Page 50 *9001398325* 9001398325 (9806) 642 TW...