перекрывайте отверстие клапана для защиты от удушья или вентиляционные отверстия маски. Убедитесь в том,
что клапан не заблокирован отделяемым, а створка остается сухой.
1. Убедитесь в правильности размера маски. Используя устройство для выбора размера, убедитесь, что рот слегка
приоткрыт. Совместите верхнюю часть устройства для выбора размера с переносицей и выберите наименьший размер,
который не ограничивает нос или рот. Подходящий размер может быть меньше ожидаемого из-за конструкции маски.
2. Положите систему фиксации на голове на ровную поверхность светло-серой стороной вверх так, чтобы более короткие
ремешки находились вверху. Расположите маску в центре системы фиксации на голове и проденьте все 4 ремешка (см. рис. 1).
3. Отсоедините от маски один или оба магнитных зажима. Поместите нижнюю манжету маски на поперечную складку
между нижней губой и подбородком, слегка приоткрыв рот, и наклоните маску вверх, чтобы она коснулась носа (рис. 2).
Поверните регулировочный винт упора для лба так, чтобы упор слегка касался лба (рис. 6). В зависимости от черт лица
маска может сидеть на носу ниже, чем ожидалось.
4. Наденьте систему фиксации на голову и закрепите магнитные зажимы на своих местах. (рис. 3). Система фиксации на
голове должна плотно прилегать к затылку.
5. Отрегулируйте нижние ремешки системы фиксации на голове с помощью застежек-«липучек» (рис. 4).
6. Отрегулируйте верхние ремешки системы фиксации на голове: отсоедините застежки-«липучки» и потяните ремешки вперед,
чтобы расположить маску по центру лица. Убедитесь, что система фиксации на голове находится по центру, совместив два
ремешка. После этого потяните ремешки назад, отрегулируйте натяжение ремешков и зафиксируйте «липучки» (рис. 5).
7. Отрегулируйте натяжение до комфортного состояния, поворачивая регулировочный винт упора для лба. Для удобной
посадки маски при необходимости отрегулируйте верхние ремешки.
8. Если маска причиняет неудобство, повторите действия 5–8.
ПРИМЕЧАНИЕ
I.
Если дыхание через нос или рот все еще затруднено, обратитесь к лечащему врачу.
II.
Маска должна удобно прилегать к лицу. Если на переносицу оказывается чрезмерное давление, ослабьте верхние
ремешки и медленно поворачивайте регулировочный винт против часовой стрелки, чтобы ослабить давление на
переносицу (рис. 6). После этого отрегулируйте верхние ремешки и зафиксируйте «липучки».
9. Подсоедините угловое соединение маски к устройству (СИПАП-аппарату, устройству для БИПАП-терапии, аппарату
ИВЛ); включите устройство и проверьте поток воздуха, проходящий через маску.
10. Чтобы изменить форму маски, создать удобную посадку и уменьшить утечки, аккуратно надавите на края маски.
11. Если вы заметили утечку в области подбородка или щек, слегка подтяните нижние ремешки.
12. Если вы заметили утечку на переносице, медленно поворачивайте регулировочный винт по часовой стрелке, чтобы
немного отодвинуть упор ото лба (рис. 6). После этого слегка подтяните верхние ремешки до устранения утечки.
Это можно делать в сочетании с приданием маске формы в области переносицы, как описано в шаге 10 выше.
ПРИМЕЧАНИЕ
I.
НЕ затягивайте ремешки СЛИШКОМ СИЛЬНО. Чрезмерное натяжение может усугубить утечку.
Для оптимальной герметизации и удобства маска должна прилегать плотно, но не туго.
Отсоедините магнитные зажимы и уберите их от лица. Снимите маску и систему фиксации на голове в сборе.
®
Mojo
является товарным знаком корпорации Sleepnet.
Посетите наш веб-сайт www.sleepnetmasks.com.
SRPSKI
!
Mojo
2 maska za celo lice sa ventilacijom namenjena je za korišćenje sa uređajima koji stvaraju pozitivan pritisak vazduha, kao što su
®
CPAP ili dvostepeni uređaji koji rade na ili više od 3 cm H
terapija pozitivnim pritiskom vazduha. Namenjena je da se koristi na jednom pacijentu kod kuće, u bolnici ili u okruženju institucije.
Sistem maske ne sadrži materijale od DEHP-a ili ftalata.
Ovaj proizvod nije proizveden korišćenjem prirodne gume – lateksa.
Prekinuti upotrebu ako pacijent ima BILO KAKVU reakciju na bilo koji deo maske.
Izduvni otvor je ugrađen u ovu masku tako da zaseban izduvni otvor nije potreban.
Maska uključuje ventil protiv gušenja (ventil za hvatanje vazduha) koji smanjuje ponovno udisanje izdahnutog vazduha u slučaju
da uređaj za pozitivan pritisak ne radi ispravno.
Pomoću vodiča za veličine proveriti da li je maska odgovarajuće veličine.
• Proizvod ne treba koristiti ako pacijent oseća mučninu, povraća, uzima prepisani lek koji može izazvati povraćanje ili ako nije u stanju
da samostalno skine masku.
• Nemojte koristiti ovu masku ako vi ili bilo ko (na primer: članovi domaćinstva, partneri u krevetu, negovatelji itd.) ko je u bliskom
fizičkom kontaktu sa vašom maskom ima aktivni medicinski implantat ili metalni implantat koji će reagovati na magnete. Primeri
implantata obuhvataju, ali nisu ograničeni na, pejsmejkere, implantabilne kardioverter defibrilatore (ICD), neurostimulatore, kopče
za aneurizme, metalne stentove, očne implantate, insulinske/infuzione pumpe, šantove cerebrospinalne tečnosti (CSF), embolijske
spirale, metalne delove, implantate za vraćanje sluha ili ravnoteže sa ugrađenim magnetima (kao što su kohlearni implantati), sredstva
za poremećaj cirkulacije, kontaktna sočiva sa metalom, zubne implantate, metalne kranijalne ploče, zavrtnje, zatvarače rupa u lobanji,
54
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОДГОНКЕ МАСКИ MOJO
БЫСТРОЕ СНЯТИЕ МАСКИ И СИСТЕМЫ ФИКСАЦИИ НА ГОЛОВЕ
Mojo
2 maska za celo lice sa ventilacijom
®
SADRŽAJ: Mojo
2 maska za celo lice sa ventilacijom i oglavnik
®
Proizvedeno u SAD-u od američkih i uvezenih delova
Samo na recept
NAMENA
O. Maska je namenjena odraslim pacijentima (>30 kg) kojima je propisana
2
NAPOMENE
KONTRAINDIKACIJE
2
®