Masquer les pouces Voir aussi pour Innova:

Publicité

Liens rapides

Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling
Explicación de símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo
Erklärung der Symbole auf dem Etikett dieses Gerätes
Explication des symboles qui apparaissent sur l'étiquette de l'appareil
Spiegazione dei simboli che figurano nelle etichette del dispositivo
Caution or Warning
Precaución o advertencia
Achtung oder Warnung
Avertissement ou mise en garde
Attenzione o avvertenza
CE Certification Mark
Marca de certificación CE
CE Zertifizierungsmarke
Marque CE
Marcatura CE
Manufacturer
Fabricante
Hersteller
Fabricant
Fabbricante
Lot number
Número de lote
Losnummer
Numéro du lot
Numero di lotto
This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex.
Este producto no se fabrica con látex de caucho.
Dieses Produkt ist nicht mit Kautschuklatex hergestellt.
Ce produit est fabriqué sans latex.
Il prodotto non contiene lattice.
Part number
Número de pieza
Teilenummer
Référence
Numero di articolo
Date of Manufacture
Fecha de fabricación
Herstellungsdatum
Date de fabrication
Data di produzione
Medical Product Services GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany
info@mps-gmbh.eu
Refer to Instructions for Use
Consulte las instrucciones de uso.
Siehe Gebrauchsanleitung
Se reporter au Mode d'emploi
Consultare le Istruzioni per l'uso
Medical Device
Producto sanitario
Medizinisches Gerät
Dispositif médical
Dispositivo medico
Use by Date
Fecha de caducidad
Verfallsdatum
Date limite d'utilisation
Da utilizzare entro la data indicata
Innova
Nasal Non-Vented Mask
®
Máscara nasal sin ventilación Innova
®
Innova
Nasenmaske ohne Auslassventil
Masque nasal non-ventilé Innova
Maschera nasale Innova
These instructions contain the following
English, Spanish, German, French, and Italian
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646
www.sleepnetmasks.com
90134 Rev. C 2021-05
®
®
®
non ventilata
languages:
(USA ONLY)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sleepnet Innova

  • Page 1 Refer to Instructions for Use Precaución o advertencia Consulte las instrucciones de uso. Achtung oder Warnung Siehe Gebrauchsanleitung ® Máscara nasal sin ventilación Innova Avertissement ou mise en garde Se reporter au Mode d’emploi Attenzione o avvertenza Consultare le Istruzioni per l’uso ®...
  • Page 2: Informazioni Tecniche

    Media/Grande-100 ml Temperatura di servizio: Non esporre la maschera a temperature superiori ai 60˚C (140˚F). ISTRUZIONI PER L’USO DELLA MASCHERA NASALE INNOVA 1. Rimuovere la maschera e la cuffia dalla confezione. 2. Collocare la cuffia su un tavolo, con l’etichetta rivolta verso il basso e la parte più stretta vicino a voi.
  • Page 3: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI La maschera nasale Innova dispone di una garanzia limitata e non trasferibile per difetti di fabbricazione, di tre mesi dalla data di acquisto da parte del cliente iniziale. Se una maschera usata in condizioni normali dovesse risultare difettosa, Sleepnet sostituirà la stessa o i suoi componenti. Per informazioni addizionali sulla garanzia di Sleepnet, visitare il sito http://www.sleepnetmasks.com.
  • Page 4: Avvertenze E Precauzioni

    MODE D’EMPLOI FOURNI DU MASQUE NASAL INNOVA. 1. Retirer le masque et le casque de l’emballage. 2. Placer le casque sur une table, l’étiquette dirigée vers le bas avec la partie la plus étroite près de vous. 3. Placer le masque avec le gel dirigé vers le bas sur le centre du casque.
  • Page 5: Informations Générales

    CAUTION: U.S. Federal Law restricts this device for sale by or on the order of a physician. traitement peuvent avoir un effet négatif sur le masque nasal non ventilé Innova et, par conséquent, sur la CAUTION: Do not expose the mask to temperatures above 140°F (60°C).
  • Page 6: Technical Information

    UNIQUEMENT SUR ORDONNANCE FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS the headgear slots and attaching it back to itself (Figure 1). Le masque nasal non ventilé pour utilisation en milieu hospitalier Innova est conçu pour être utilisé comme ® 5. Once the headgear has been properly attached to the mask, follow the fitting tips below to fit the mask: accessoire de systèmes de pression positive CPAP/à...
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    7. Finden Sie das ausgehakte Band und schieben Sie die Lasche zurück auf den Schnellwechselhaken adverso en la mascarilla nasal sin ventilación Innova y, en consecuencia, en la seguridad o en la calidad de la (Abbildung 2).
  • Page 8: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Temperatura de funcionamiento: No exponer la máscara a temperaturas superiores a 60C˚ (140˚F). WARNUNG: Diese Maske sollte nicht benutzt werden wenn der Patient nicht in der Lage ist auf einen INSTRUCCIONES DEL USUARIO PARA LA MÁSCARA NASAL INNOVA möglichen Ausfall des Überdruckbeatmungsgerät zu reagieren indem er durch den Mund atmet.

Table des Matières