Em pressões baixas de CPAP, o fluxo que passa pelas entradas de exalação poderá ser inadequado para limpar todo o gás
exalado dos tubos. Poderá ocorrer alguma reinalação.
Esta máscara deve ser utilizada com o dispositivo de pressão positiva nas vias respiratórias recomendado por um médico
ou terapeuta respiratório. A máscara não deverá ser utilizada sem que o dispositivo de pressão positiva nas vias respiratórias
esteja ligado e a funcionar corretamente. Não bloqueie nem tente vedar as entradas de exalação (orifícios de ventilação) ou
a válvula antiasfixia (válvula de entrada de ar). Os orifícios de ventilação permitem um fluxo contínuo de ar para fora da
máscara. Quando o dispositivo de pressão positiva nas vias respiratórias estiver ligado e a funcionar corretamente, o ar novo
que provém do dispositivo expulsa o ar exalado através dos orifícios de ventilação. Quando o dispositivo de pressão positiva
nas vias respiratórias não estiver a funcionar, o ar exalado pode ser reinalado. A reinalação de ar exalado pode provocar asfixia
em algumas circunstâncias. Esta advertência aplica-se à maioria dos modelos de aparelhos e máscaras CPAP.
Esta máscara não se destina a doentes sem impulso respiratório espontâneo. Esta máscara não deve ser utilizada em doentes
não cooperantes, atordoados, adormecidos ou sem capacidade para retirar a máscara. Esta máscara não é adequada a pessoas
com os seguintes quadros clínicos: função do esfíncter cardíaco debilitada, refluxo excessivo, reflexo da tosse debilitado
e hérnia de hiato.
Os ímanes são usados nos clipes da máscara e do arnês com uma intensidade de campo de 380mT. Com exceção dos
dispositivos identificados na contraindicação, certifique-se de que a máscara é mantida a pelo menos 6 polegadas
(aproximadamente 16 cm) de distância de quaisquer outros implantes médicos ou dispositivos médicos que possam ser
impactados pelos campos magnéticos para evitar possíveis efeitos dos campos magnéticos locais. Isto aplica-se a si ou a
qualquer pessoa que tenha contacto físico próximo com a sua máscara.
Esta máscara tem uma garantia limitada e não transferível de três meses para defeitos de fabrico a partir da data de compra pelo
consumidor original. Se uma máscara utilizada em condições normais falhar, a Sleepnet substituirá a máscara. Para informações
adicionais sobre a Garantia Sleepnet, visite http://www.sleepnetmasks.com. De acordo com o UE MDR 2017/745, comunique
incidentes graves ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro da UE.
NOTA: A máscara tem uma vida útil de 6 meses.
É recomendada a limpeza diária. Lave a máscara e os componentes em água morna utilizando um sabão suave, por exemplo Ivory
Enxague minuciosamente a máscara após a lavagem. Verifique visualmente se os orifícios de ventilação estão limpos e deixe
a máscara secar ao ar. A lavagem do seu rosto antes de colocar a máscara removerá o excesso de oleosidade facial e ajudará
a prolongar a vida útil da máscara.
NOTA: Inspecione a máscara e a parte fl exível da válvula antes de cada utilização. Substitua a máscara se houver peças danifi cadas
ou o gel estiver exposto devido a cortes ou perfurações.
NOTA: A almofada de gel, ainda que seja suave ao toque, não irá rasgar-se, verter ou separar-se da máscara em condições normais
de utilização e seguindo os procedimentos recomendados para limpeza e manutenção. No entanto, a almofada de gel não
é indestrutível. O seu manuseamento indevido ou forçado pode soltá-la, cortá-la ou abri-la. Não lavar na máquina de lavar
loiça. A garantia não abrange este tipo de falhas do produto. Por isso, manuseie a sua nova máscara integral ventilada
Mojo
2 com cuidado.
®
Resistência ao fluxo do ar a 50 L/min: 0,25 cm H
VOLUME DE ESPAÇO LIVRE (ml aprox.) Pequena 179 ml Média 190 ml Grande 207 ml Extra grande 220 ml
Resistência da válvula antiasfixia em estado de falha simples: Inspiratório; 0,8 H
Nível de pressão sonora ponderado A a 1 m de distância: 30,07 (A); Nível de pressão sonora ponderado A: 33,09 (A)
VAA aberta à pressão atmosférica: 1,35 cm H
Não exponha a máscara a temperaturas superiores a 122ºF (50°C).
Inspecione a máscara diariamente ou antes de cada utilização. Substitua a máscara se os orifícios de ventilação estiverem
bloqueados, se houver peças danificadas ou se o gel estiver exposto devido a cortes ou perfurações.
Verifique a válvula antiasfixia. Com o dispositivo de pressão positiva desligado, verifique se a membrana da válvula está
posicionada de modo a que o ar do ambiente possa fluir através da grande abertura da válvula (Figura 7a). Ligue o sistema;
a membrana deverá fechar e o ar do sistema deverá fluir através da máscara (Figura 7b). Se a membrana não fechar ou não
funcionar corretamente, substitua a máscara. Não bloqueie a abertura da válvula antiasfixia nem os orifícios de ventilação.
Certifique-se de que a válvula não está obstruída com secreções e de que a membrana está seca.
1. Verifique se a máscara tem o tamanho certo. Ao usar o guia de dimensionamento certifique-se de que a boca está ligeiramente
aberta. Alinhe o topo da guia com a ponte do nariz e selecione o tamanho mais pequeno que não restrinja o nariz ou a boca.
O tamanho apropriado pode ser menor que o esperado devido ao design.
2. Coloque o arnês liso com o lado cinzento claro voltado para cima com as correias mais curtas no topo. Coloque a máscara no
centro do arnês e enfie todas as 4 correias (Figura 1).
3. Desengate um ou ambos os ganchos magnéticos da máscara. Assente a almofada inferior da máscara no vinco do queixo com
a boca ligeiramente aberta e incline a máscara para cima de modo a ficar em contacto com o nariz (Figura 2). Rode a rosca
de ajuste da testa para que a almofada da testa toque levemente na sua testa. A máscara pode ficar mais baixa no nariz do
que o esperado, dependendo das características faciais
4. Deslize o arnês sobre a cabeça e coloque os ganchos magnéticos no lugar. (Figura 3). O arnês deve estar uniforme na parte de
trás da cabeça.
5. Ajuste as correias inferiores do arnês utilizando o gancho e as presilhas do fecho (Figura 4).
6. Ajuste as correias superiores do arnês: solte as abas do gancho e do fecho e puxe as correias para a frente para centrar
a máscara no rosto. Certifique-se de que o arnês fica centrado alinhando as duas correias. A seguir, puxe as correias
para trás, ajuste a tensão da correia e fixe as abas. (Figura 5)
INFORMAÇÕES GERAIS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
O; a 100 L/min: 0,50 cm H
2
O, VAA fechada à pressão atmosférica: 1,72 cm H
2
ANTES DA UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE AJUSTAMENTO DA MÁSCARA MOJO
O
2
O por l/s. Expiratório; 0.8 H
2
O
2
2
®
®
.
O por l/s.
2
27