Ne izlagati masku temperaturama preko 50°C.
Pregledajte masku svakodnevno ili pre svake upotrebe. Zamenite masku ako su ventilacioni otvori zapušeni, delovi oštećeni ili
ako je gel jastučić izložen usled cepanja ili pucanja.
Proverite ventil protiv gušenja. Dok je uređaj za pozitivan pritisak isključen, proverite da li se klapna ventila nalazi u položaju u kojem
sobni vazduh može da protiče kroz veliki otvor na ventilu (slika 7a). Uklјučite sistem; klapna treba da se zatvori, a vazduh iz sistema
treba da protiče kroz masku (slika 7b). Ako se klapna ventila ne zatvori ili ne funkcioniše ispravno, zamenite masku. Nemojte da
blokirate otvor na ventilu protiv gušenja ili ventilacione otvore. Uverite se da ventil nije blokiran sekretima i da je klapna suva.
1. Proverite da li je maska odgovarajuće veličine. Ako koristite vodič za veličine, usta treba da budu malo otvorena. Poravnajte vrh
vodiča sa grebenom nosa i izaberite najmanju veličinu koja ne ograničava ni nos ni usta. Odgovarajuća veličina može da bude
manja od očekivane zbog dizajna.
2. Položite oglavnik ravno sa svetlosivom stranom okrenutom nagore i kraćim trakama na vrhu. Stavite masku u centar oglavnika
i provucite sve 4 trake (slika 1).
3. Otkačite jednu ili obe magnetne kopče s maske. Postavite donji jastučić maske na nabor brade tako da su vam usta lagano
otvorena, a masku nagnite prema gore da dodirne nos (slika 2). Okrećite zavrtanj za podešavanje na čelu dok jastučić za čelo
lagano ne dodirne vaše čelo (slika 6). Maska može da bude niže na nosu nego što bi se očekivalo, u zavisnosti od crta lica.
4. Provucite oglavnik preko glave, pričvrstite magnetne kopče. (slika 3). Oglavnik treba da leži ravno na potiljku.
5. Podesite donje trake oglavnika pomoću jezičaka čičak trake (slika 4).
6. Podesite gornje trake oglavnika: odvojite jezičke čičak trake pa povucite trake prema napred da biste centrirali masku preko lica.
Pobrinite se da oglavnik bude centriran tako što ćete poravnati te dve trake. Zatim povucite trake unazad, podesite zategnutost
traka i učvrstite jezičke (slika 5).
7. Okrećite zavrtanj za podešavanje jastučića za čelo da biste podesili zategnutost dok ne bude udobno. Ako je potrebno, ponovo
podesite gornje trake da bi vam bilo udobno.
8. Ako je maska neudobna, ponovite korake 5-8.
NAPOMENA:
I.
Ako je disanje kroz nos ili usta i dalje ograničeno, obratite se zdravstvenom radniku.
II.
Maska treba udobno da prianja uz lice. Ako je pritisak na greben nosa prevelik, olabavite gornje trake, polako okrenite
zavrtanj za podešavanje u smeru suprotnom od kazaljki na satu da biste smanjili pritisak na grebenu nosa (slika 6).
Zatim ponovo podesite gornje trake i pričvrstite jezičke.
9. Pričvrstite lakat maske na cevčice (CPAP, dvostepenog, ventilator) uređaja; uključite uređaj i proverite protok vazduha kroz masku.
10. Nežno pritisnite ivice maske da biste promenili oblik maske, namestili da vam bude udobno i smanjili ispuštanje.
11. Ukoliko primetite curenje oko brade ili obraza, lagano zategnite donje trake.
12. Ukoliko primetite curenje na grebenu nosa, polako okrećite zavrtanj za podešavanje u smeru kazaljki na satu da bi se jastučić
malo odmaknuo od čela (slika 6). Zatim lagano zategnite gornje trake dok se curenje ne eliminiše. Ovo može da se uradi zajedno
s oblikovanjem maske u području grebena kao što je opisano u 10. koraku gore.
NAPOMENA:
I.
NEMOJTE previše zatezati trake. Preterano zatezanje može da pogorša curenje. Za optimalno i udobno prianjanje, maska ne
treba da bude previše zategnuta.
Otkačite magnetne kopče i podignite dalje od lica. Skinite masku i oglavnik.
®
Mojo
je robna marka Sleepnet korporacije.
Posetite naš veb-sajt www.sleepnetmasks.com.
SLOVENČINA
!
Celotvárová ventilovaná maska Mojo
dvojúrovňová terapia) pracujúcimi pri tlaku 3 cm H
pretlaková terapia dýchacích ciest. Maska je určená na použitie pre jedného pacienta v domácom, nemocničnom alebo ústavnom prostredí.
Systém masky neobsahuje DEHP ani ftaláty.
Tento produkt nie je vyrobený z prírodného kaučukového latexu.
Ak má pacient AKÚKOĽVEK reakciu na ktorúkoľvek časť systému masky, prestaňte ju používať.
V tejto maske je zabudovaný výdychový otvor, takže samostatný výdychový otvor nie je potrebný.
Maska obsahuje antiasfyxický ventil (odvzdušňovací ventil), ktorý pomáha obmedziť opätovné vdychovanie vydychovaného
vzduchu v prípade, že pretlakové zariadenie nefunguje správne.
Pomocou sprievodcu veľkosťou skontrolujte, či má maska správnu veľkosť.
• Tento produkt sa nemá používať, ak pacient pociťuje nevoľnosť, zvracia, užíva liek na predpis, ktorý môže spôsobovať zvracanie,
alebo ak si nedokáže masku zložiť sám.
• Túto masku nepoužívajte, ak máte aktívny lekársky implantát alebo kovový implantát, ktorý interaguje s magnetmi, alebo ak má
takýto implantát ktokoľvek (napríklad členovia domácnosti, partneri v posteli, opatrovatelia atď.), kto je v blízkom fyzickom kontakte
s vašou maskou. Medzi príklady implantátov okrem iného patria kardiostimulátory, implantovateľné kardioverter-defibrilátory (ICD),
56
PRE UPOTREBE
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE MASKE MOJO
BRZO SKIDANJE MASKE I OGLAVNIKA
Celotvárová ventilovaná maska Mojo
OBSAH: Celotvárová ventilovaná maska Mojo
Zostavené v USA z dielov pôvodom z USA a dovozu
URČENÉ POUŽITIE
®
2 je určená na použitie so zariadeniami na vytvorenie pretlaku v dýchacích cestách (CPAP alebo
O alebo viac. Maska sa má používať u dospelých pacientov (> 30 kg), ktorým bola predpísaná
2
KONTRAINDIKÁCIE
2 a náhlavná súprava
®
Iba Rx
POZNÁMKY
2
®
2
®