Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling
Explicación de los símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo
Erklärung der Symbole auf dem Etikett dieses Gerätes
Explication des symboles qui apparaissent sur l'étiquette de l'appareil
Spiegazione dei simboli che figurano sulle etichette del dispositivo
Laitteen etiketissä olevien symbolien selitykset
装置标签上的符号说明
装置のラベルに表示される記号の説明
Caution or Warning
Precaución o advertencia
Vorsichts- oder Warnhinweise
Avertissement ou mise en garde
Attenzione o avvertenza
Huomio tai varoitus
注意事项或警告
注意・警告
Manufacturer
Fabricante
Hersteller
Fabricant
Fabbricante
Valmistaja
制造商
製造元
Part number
Referencia
Teilenummer
Référence
Codice articolo
Osanumero
部件号
部品番号
This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex.
Este producto no se fabrica con látex de caucho natural.
Dieses Produkt wurde nicht mit Naturkautschuklatex hergestellt.
Ce produit est fabriqué sans latex de caoutchouc naturel.
Il prodotto non contiene lattice di gomma naturale.
Tuotteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnon kumilateksia.
本产品不含天然胶乳。
本製品には天然ゴムラテックスは使用されていません。
Date of Manufacture
Fecha de fabricación
Herstellungsdatum
Date de fabrication
Data di produzione
Valmistuspäivämäärä
制造日期
製造年月日
Refer to Instructions for Use
Consulte las instrucciones de uso.
Siehe Gebrauchsanleitung
Se reporter au Mode d'emploi
Consultare le Istruzioni per l'uso
Katso käyttöohjeet
请参阅使用说明
使用説明書を参照
CE Certification Mark
Marca de certificación CE
CE Zertifizierungsmarke
Marquage CE
Marcatura CE
CE-sertifiointimerkki
CE 认证标记
CE
認証マーク
Lot number
Número de lote
Losnummer
Numéro du lot
Numero di lotto
Eränumero
批号
ロット番号
EU Rep:
Medical Product Services GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany
info@mps-gmbh.eu
Australian Sponsor:
Breathing and Medical.
127 Bowden St, Meadowbank. NSW 2114
www.breathingandmedical.com.au
1800 335 333
Veraseal
2 Full Face Non-Vented Mask
®
Máscara facial completa sin orificios de ventilación Veraseal
Veraseal
2 Unbelüftete Ganzgesichtsmaske
®
Masque facial intégral non-ventilé Veraseal
Veraseal
2, maschera non ventilata integrale
®
Aukoton Veraseal 2
Veraseal
2 全面部非通气面罩
®
Veraseal
2通気孔なしフルフェイスマスク
®
These instructions contain the following languages:
English, Spanish, German, French, Italian, Finnish,
Chinese, and Japanese
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646
0123
www.sleepnetmasks.com
90145 Rev. D
2
®
-kokokasvomaski
®
(USA AND CANADA ONLY)
2
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sleepnet Veraseal 2 Full Face Non-Vented Mask

  • Page 1 Tuotteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnon kumilateksia. 本产品不含天然胶乳。 本製品には天然ゴムラテックスは使用されていません。 Date of Manufacture Fecha de fabricación Herstellungsdatum Date de fabrication Sleepnet Corporation EU Rep: Data di produzione Medical Product Services GmbH Valmistuspäivämäärä 5 Merrill Industrial Drive Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany 制造日期...
  • Page 2 3.ヘッドギアストラップが並行で、ヘッドギアが十分に伸び、後頭部にフラットにわたるようにしま す(図3)。 ® 4.Velcro タブにより、下部ヘッドギアストラップを調整します。ストラップを締めた後、アクティ ブ・ヘッドギアコネクタ が自由に動くことを確認します(図4)。 5.Velcro ® タブにより、上部ヘッドギアストラップを調整します(図5)。 注:ヘッドギアをきつく締めすぎないでください。フレキシブル・スペースバーは額に触れない ようにしてください(図5a)。 6.下部ヘッドギアストラップを調整して、マスクの下側が患者の顔に対して快適に密着されているこ とを確認します。 最適な密着性と快適性には、マスクを密着させつつもきつすぎないようにする必要があります。 マジックテープを外し、締めたり緩めたりして締め付け具合を調整し、マジックテープを再び閉 じます。。 7.マスクチューブユニットを気道陽圧装置のチューブに接続し、装置を規定の圧力までオンにしま す(図6)。 Velcro は Velcro Industries B.V の登録商標です。。 ® 0123 Veraseal は Sleepnet Corporation の商標です。 ® www.sleepnetmasks.com にアクセスしてください。...
  • Page 3 常に機能しているとき、呼気は、呼気バルブによって外に排出されます。呼吸器が動作して いないときは、呼気を再吸入する場合があります。呼気の再吸入により、場合によっては、 窒息を引き起こすことがあります。 h 本マスクは、人工呼吸器が故障したときのために、呼気バルブ、適切なアラーム機能および 安全システムを備えた人工呼吸器と共に使用する必要があります。本マスクの使用にあたっ ては、気管チューブの使用と同じレベルの注意とサポートが必要です。 h 本マスクには、人工呼吸器が故障した場合に患者が呼吸できるような窒息防止弁は付いてい ません。 h 呼吸不全の患者では、治療が行われている場合のみ本マスクを装着してください。 h 本マスクは、3 cmH O以上の基準圧で使用してください。 h 酸素が本マスクと併用される場合、装置が動作していないときは、酸素フローをオフにする 必要があります。警告の説明:陽圧装置が動作していないときや、酸素フローがオンのまま になっているとき、装置に送り込まれた酸素は陽圧装置内に蓄積される場合があります。蓄 積された酸素により発火の危険があります。 h 補助酸素の固定流量では、圧力設定、患者の呼吸およびリーク率に応じて、吸入される酸素 濃度は異なります。 h 酸素を使用しているときは、喫煙やろうそくなどの火の使用を避けてください。 h 本マスクは、自発呼吸をしていない患者を対象としていません。本マスクは、協力的でな い、知覚が鈍い、反応がない、またはマスクを自分で外せない患者には使用しないでくださ い。本マスクは、以下の疾患を有する患者には適さない場合があります:噴門括約筋機能障 害、過剰逆流、咳反射障害、および裂孔ヘルニア。 h 本マスクを使用中または使用直後に、患者にいつもと違う皮膚刺激、胸部不快感、息切れ、 胃膨張、腹痛、げっぷ、吸気による鼓腸、または重度の頭痛がある場合は、ただちに主治医 に報告する必要があります。 h 本マスクを使用することで、歯、歯茎、あご痛みを引き起こしたり、既存の歯科疾患を悪化 させる場合があります。症状が現れた場合は、医師または歯科医に相談してください。 h 患者が本マスクを使用中に以下の症状を経験する場合は、医師に相談してください:目の乾 き、目の痛み、目の感染症、目のかすみ。症状が続く場合は、眼科医に相談してください。...
  • Page 4 INTENDED USE 罩。 The Veraseal 2 Full Face Non-Vented Mask is a disposable device intended to provide a patient interface for 面罩安装说明 the application of noninvasive ventilation. The mask is to be used as an accessory to ventilators with exhalation 1.将尼龙搭扣环从快速脱戴钩上滑下,拆下一条...
  • Page 5 (Figure 6). 糊。如果症状持续存在,请咨询眼科医生。 Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V. ® h 请勿过度收紧头罩带。过度收紧的迹象包括:皮肤过度发红、疼痛或面罩周边的皮肤外凸。放 Veraseal is a trademark of Sleepnet Corporation. ® 松头罩带以缓解症状。 h 如若面罩佩戴不当,则可能会有大量气体意外泄漏。 Visit our website at www.sleepnetmasks.com. 一般信息 面罩的使用期限为 7 天。请按照当地和区域性指导方针来处置面罩及配件。此面罩及其所有配件均不...
  • Page 6 Esta máscara no está indicada en pacientes sin un impulso respiratorio espontáneo. Esta máscara 0123 Veraseal on Sleepnet Corporationin tavaramerkki. ® no debe utilizarse en pacientes que no estén dispuestos a colaborar, aturdidos, adormecidos o que no puedan quitarse la máscara. Esta máscara no debe utilizarse en personas que presenten las Vieraile sivustossamme osoitteessa www.sleepnetmasks.com.
  • Page 7 ® toiminnassa. Varoituksen selitys: Kun CPAP-laite ei ole käynnissä ja happivirtaus on auki, 0123 Veraseal es una marca comercial de Sleepnet Corporation. letkuihin pääsevä happi voi kerääntyä CPAP-koneen koteloon. CPAP-koneen koteloon kerääntynyt ™ happi voi aiheuttaa palovaaran. Visite nuestro sitio Web en www.sleepnetmasks.com.
  • Page 8 Jede Art von ungewöhnlicher Hautreizung, von ungewöhnlichem, unangenehmem Brustgefühl, 0123 Veraseal ® è un marchio registrato di Sleepnet Corporation. von Kurzatmigkeit, Magenüberdehnung, Unterleibsschmerzen, Aufstoßen oder Blähungen infolge von Luftaufnahme oder von starken Kopfschmerzen während oder direkt nach dem Gebrauch Visita il nostro sito internet su www.sleepnetmasks.com.
  • Page 9 Quando viene impiegato l’ossigeno, evitare di fumare e accendere fiamme libere, come ad es. Veraseal ® ist ein Markenzeichen der Sleepnet Corporation. candele. 0123 h Questa maschera non è adatta a pazienti privi di ventilazione spontanea. Inoltre non deve essere Besuchen Sie unsere Website unter www.sleepnetmasks.com.
  • Page 10 Ce masque est contre-indiqué chez les personnes présentant les états suivants : 0123 Veraseal est une marque commerciale de Sleepnet Corporation. ® dysfonctionnement du sphincter cardiaque, reflux excessif, dysfonctionnement du réflexe de toux Visitez notre site Internet à l’adresse www.sleepnetmasks.com.