Télécharger Imprimer la page

Thuasne LigaStep FIX Walker Instructions D'utilisation page 6

Publicité

passar a ferro. Escorrer através de pressão. Secar em posição
plana. Secar longe de fontes diretas de calor (radiador, sol...).
Armazenamento
Armazenar em temperatura ambiente, de preferência na
embalagem de origem.
Eliminação
Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor.
Conservar estas instruções de utilização.
da
STØTTESTØVLE MED STIVE STIVERE I
SIDEN
Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse
Støttestøvle med stive stivere i siden, som tillader at immobilisere
og stabilisere den nederste tredjedel af benet, anklen og foden.
Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af de
anførte indikationer og til patienter med mål, som svarer til
størrelsesskemaet.
Sammensætning
Stive elementer: polyamid - gummi - ethylenvinylacetat -
aluminium - termoplastiske polyurethaner - polypropylen.
Elementer i tekstil: polyamid - polyurethan - polyester.
Egenskaber/Handlingsmekanisme
Immobilisering og stabilisering den nederste tredjedel af benet,
anklen og foden.
Stivere fikseret ved 90°.
Metatarsens dorsifleksion begrænset til et minimum.
Indadbuet skridsikker sål, som tillader patienten en naturlig og
komfortabel gang.
Dette er et bilateralt produkt.
Indikationer
Postoperatorisk/posttraumatisk immobilisering af anklen/foden.
Svær forstuvning af anklen/foden.
Stabil fraktur af benets nederste 1/3 (lang version).
Konserverende behandling af fraktur af anklen/foden.
Svær tendinopati af anklen/foden.
Konserverende behandling af brist af akillessenen.
Kontraindikationer
Brug ikke produktet i tilfælde af en usikker diagnose.
Produktet må ikke placeres i direkte kontakt med en læderet hud.
Må ikke bruges i tilfælde af kendt allergi over for et af
komponenterne.
Må ikke bruges i tilfælde af ustabile frakturer eller frakturer af den
øverste del af skinneben eller lægben.
Må ikke bruges til patienter med en vægt på > 130 kg.
Må ikke bruges i tilfælde af en sygehistorie med venøse
tromboemboliske lidelser uden tromboprofylaktisk behandling.
Forholdsregler
Kontroller, at produktet er intakt før hver brug.
Udstyret må ikke bruges, hvis det er beskadiget.
Vælg en størrelse, der er egnet til patienten ved hjælp af
størrelsesskemaet.
Valget af version overlades til den sundhedsfaglige persons
vurdering.
Det anbefales, at en sundhedsfaglig person kontrollerer den
første påsætning.
Den sundhedsfaglige persons ordinering og protokol vedrørende
anvendelse skal følges meget nøje.
Det anbefales systematisk at bruge en lang strømpe, når udstyret
bruges.
Kontroller, at sokken sidder korrekt og at der ikke er folder, når
udstyret sættes på.
Kontroller dagligt det berørte lems tilstand (man skal være særligt
opmærksom på patienter med nedsat følesans).
Udstyret må ikke komme i direkte kontakt med fedtstoffer
(pomade, creme m.m.).
Udstyret må ikke komme i direkte kontakt med et plaster.
I tilfælde af ubehag, vigtig gene, smerter, ændring af lemmets
volumen, unormale fornemmelser eller ændring af ekstremitetens
farve, tag produktet af og rådspørg en sundhedsfaglig person.
Brug ikke udstyret under scanninger eller røntgenundersøgelser.
Brug ikke udstyret, når du kører bil.
Udsæt ikke udstyret for ekstreme temperaturer (> 60 °C).
Det anbefales at stramme udstyret på en passende måde for at
sikre en immobilisering uden begrænsning af blodcirkulation.
I tilfælde af usædvanlige fornemmelser, skal man løsne
remmene og/eller tømme luft ud af luftcellerne og rådspørge en
sundhedsfaglig person.
Det anbefales at evaluere risikoen for venøs tromboemboli før
enhver immobilisering. Følg rådene fra en sundhedsfaglig person.
Udstyret må ikke bruges til en anden patient af hygiejniske årsager
og for at bevare udstyrets ydeevne.
Hvis udstyret kommer i kontakt med vand, skal man lade delen i
tekstil tørre og tørre stive del godt af med en tør klud.
En længere immobilisering kan af og til medføre tab af
muskeltonus.
Når gangen genoptages, skal man passe på ikke at falde.
I tilfælde af tidligere venøse eller lymfatiske forstyrrelser, rådspørg
en sundhedsfaglig person.
Bivirkninger
Dette udstyr kan medføre hudreaktioner (rødmen, kløe,
forbrændinger, vabler m.m.) og endda sår af forskellige
sværhedsgrader.
Mulig risiko for venetrombose.
Mulig risiko for rygsmerter efter ændring af gangarten.
Enhver alvorlig hændelse, som er opstået i forbindelse med
udstyret, skal meddeles til producenten og de kompetente
myndigheder i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten
er bosat.
Brugsanvisning/Påsætning
1. Tag støttestøvlen ud af sin plastikpose, løsn stropperne med
burrebånd og åbn overtræksskoen.
2. Tag ikke beskyttelserne af stiverne i siden. De skal blive
siddende under de første trin i påsætningen.
3. Sæt dig ned og før forsigtigt benet og foden ned i
overtræksskoen i skum, og sørg for at hælen er placeret korrekt
. Luk overtræksskoen i skum ved at føre
i bunden af støvlen
den omkring benet og foden
.
6
4. Placer foden i skallen og benet mellem de to sidestivere.
5. Stiverne kan tilpasses for at øge stabiliteten.
6. Når du er sikker på, at stiverne er placeret korrekt, kan du tage
beskyttelserne af
.
Burrebåndene på indersiden af stiverne sætter sig fast på
overtræksskoen.
7. Luk støttestøvlen ved at stramme stropperne med burrebånd
forneden og
foroven
.
8. Prøv at gå med støvlen for at kontrollere, om justeringen er
korrekt og at den fungerer.
9. Aftagning af støttestøvlen: Løsn stropperne og åbn overtræksskoen.
Pleje
Vaskbart produkt under de anførte betingelser i denne vejledning
og på etiketten. Hvis udstyret kommer i kontakt med vand, skal
man lade delen i tekstil tørre og tørre stive del godt af med en
tør klud.
Stive elementer:
Den stive del vaskes med en fugtig klud.
Elementer i tekstil:
Del i tekstil, der kan tages af for at vaske den.
Placeres på det oprindelige sted inden næste brug.
Overtræksskoen vaskes i hånden og i koldt vand. Brug ikke
rensemidler, blødgøringsmidler eller aggressive produkter
(klorholdige produkter m.m.) Må ikke kemisk renses. Må ikke
tørretumbles. Må ikke stryges. Pres vandet ud. Lad tørre fladt. Lad
tørre på afstand af en direkte varmekilde (radiator, sol m.m.).
Opbevaring
Opbevares ved stuetemperatur og helst i den originale emballage.
Bortskaffelse
Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale
bestemmelser.
Bevar disse brugsanvisninger til senere opslag.
fi
KOKONAAN JÄYKKÄRUNKOINEN
KÄVELYSAAPAS
Kuvaus/Käyttötarkoitus
Kokonaan jäykkärunkoinen kävelysaapas säären alakolmanneksen,
nilkan ja jalkaterän immobilisointiin ja stabilointiin.
Tämä väline on tarkoitettu vain lueteltujen käyttöaiheiden hoitoon
ja valitsemalla potilaalle oikea koko oheisesta kokotaulukosta.
Rakenne
Jäykät komponentit: polyamidi - kumi - etyleenivinyyliasetaatti -
alumiini - termoplastiset polyuretaanit - polypropeeni.
Tekstiilikomponentit: polyamidi - polyuretaani - polyesteri.
Ominaisuudet/Toimintatapa
Säären alakolmanneksen, nilkan ja jalkaterän immobilisointi ja
stabilointi.
Kiinteät pystytuet 90° kulmassa.
Jalkapöydän taipuminen ylöspäin on rajoitettu minimiin.
Luistamaton kaareva pohja auttaa potilasta kävelemään
luonnollisesti ja mukavasti.
Tuotetta voidaan käyttää kummassakin nilkassa.
Käyttöaiheet
Nilkan/jalkaterän immobilisointi leikkauksen/trauman jälkeen.
Vaikea nilkan/jalkaterän nyrjähdys.
Säären alakolmanneksen vakaa murtuma (pitkä malli).
Nilkan/jalkaterän murtuman konservatiivinen hoito.
Vaikea nilkan/jalan tendinopatia.
Akillesjänteen repeämän konservatiivinen hoito.
Vasta-aiheet
Älä käytä tuotetta, jos diagnoosi on epävarma.
Älä aseta tuotetta suoraan kosketuksiin vaurioituneen ihon
kanssa.
Älä käytä, jos tiedossa on allergia jollekin rakenneosista.
Ei saa käyttää epävakaiden murtumien tai sääriluun tai pohjeluun
yläosan murtumien yhteydessä.
Älä käytä yli 130 kg painaville potilaille.
Ei saa käyttää, mikäli käyttäjällä on ollut aiemmin vakavia
laskimotukoksia, joita ei ole hoidettu.
Varotoimet
Tarkista laitteen eheys ennen jokaista käyttöä.
Älä käytä välinettä, jos se on vaurioitunut.
Valitse oikea koko potilaalle kokotaulukosta.
Malli valitaan terveydenhuollon ammattilaisen harkinnan mukaan.
On suositeltavaa, että terveydenhuollon ammattilainen valvoo
tuotteen ensimmäistä asetusta.
Noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita ja käyttösuosituksia.
Välineen pitkäaikaisen käytön aikana on erityisen suositeltavaa
käyttää pitkää sukkaa.
Varmista, että sukka on välineen sisällä oikeassa asennossa ja ettei
väliin jää taitoksia.
Tarkista sairastuneen raajan kunto päivittäin (kiinnittäen erityistä
huomiota aistivammaisiin potilaisiin).
Älä aseta välinettä suoraan kosketukseen rasvaisten aineiden
(ihovoiteet jne.) kanssa.
Älä aseta välinettä suoraan kosketukseen haavasidoksen kanssa.
Jos ilmenee epämukavuutta, merkittävää haittaa, kipua,
raajan tilavuuden muutoksia, epätavanomaisia tuntemuksia tai
värimuutoksia, poista väline ja ota yhteyttä terveydenhuollon
ammattilaiseen.
Älä käytä välinettä lääketieteellisessä kuvantamisjärjestelmässä.
Älä käytä välinettä ajon aikana.
Älä altista tuotetta äärimmäisille lämpötiloille (yli 60 °C).
Kiristä väline sopivasti niin, että se immobilisoi raajan häiritsemättä
verenkiertoa. Jos ilmenee epätavanomaisia tuntemuksia,
löysää hihnoja ja/tai tyhjennä ilmakennot ja pyydä neuvoja
terveydenhuollon ammattilaiselta.
Suosittelemme arvioimaan laskimotromboembolian riskin ennen
immobilisaatiota. Noudata terveydenhuollon ammattihenkilön
ohjeita.
Hygienian ja suorituskyvyn ylläpitämiseksi älä käytä välinettä
uudelleen toisella potilaalla.
Jos väline joutuu kosketuksiin veden kanssa, kuivaa tekstiiliosa ja
pyyhi kova osa kuivalla liinalla.
Pitkäaikainen immobilisointi voi toisinaan aiheuttaa lihasmassan
vähenemistä.
Kun kävely aloitetaan uudelleen, kiinnitä huomiota kaatumisvaaraan.
Ota aiempien laskimo- tai imunestekierron häiriöiden yhteydessä
yhteyttä terveydenhuollon ammattilaiseen.
Ei-toivotut sivuvaikutukset
Väline voi aiheuttaa ihoreaktioita (punoitusta, kutinaa,
palovammoja, rakkuloita jne.) tai jopa vaihtelevan vaikeusasteen
haavoja.
Mahdollinen laskimotromboosiriski.
Mahdollinen selkäkipu kävelytavan muutoksen takia.
Kaikista välineen yhteydessä tapahtuvista vakavista tapauksista
on ilmoitettava valmistajalle ja sen jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas on.
Käyttöohje/Asettaminen
1. Ota kävelysaapas muovipussistaan, irrota tarranauhat ja avaa
sisäosa.
2. Älä poista sivutukien suojaimia. Niiden tulisi pysyä paikoillaan
asettamisen alkuvaiheessa.
3. Istuudu ja aseta sääresi ja jalkateräsi varovasti vaahtomuoviseen
sisäosaan tarkistaen, että kantapää asettuu oikein saappaan
pohjaan
. Sulje vaahtomuovinen sisäosa kietomalla se
huolellisesti säären ja jalkaterän ympäri
4. Laita jalkaterä rungon sisään ja sääri sivupystytukien väliin.
5. Vakauden lisäämiseksi pystytukia voidaan mukauttaa.
6. Kun olet varmistanut, että pystytuet ovat oikeassa asennossa,
poista suojat
.
Pystytukien
sisäpuolella
oleva
vaahtomuoviseen sisäosaan.
7. Sulje kävelysaapas kiristämällä tarranauhat alhaalta
ylöspäin
.
8. Kokeile kävellä saappaalla, niin huomaat, onko se säädetty
oikein ja miten se toimii.
9. Kävelysaappaan poistaminen: Löysää hihnat ja avaa sisäosa.
Hoito
Tuote voidaan pestä tämän pakkausselosteen ja etikettien
ohjeiden mukaisesti. Jos väline joutuu kosketuksiin veden kanssa,
kuivaa tekstiiliosa ja pyyhi kova osa kuivalla liinalla.
Jäykät komponentit:
Puhdista kova osa kostealla liinalla.
Tekstiilikomponentit:
Tekstiiliosa kokonaan irrotettavissa pesua varten.
Aseta ne alkuperäisille paikoilleen ennen seuraavaa käyttökertaa.
Pese sisäosa käsin kylmällä vedellä. Älä käytä pesuaineita,
huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria sisältävät
tuotteet). Ei saa kuivapestä. Ei saa kuivata kuivausrummussa. Ei
saa silittää. Puristele liika vesi pois. Kuivata tasossa. Anna kuivua
etäällä suorasta lämmönlähteestä (lämpöpatteri, auringonvalo
jne.).
Säilytys
Säilytä
huoneenlämmössä,
mieluiten
pakkauksessa.
Hävittäminen
Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Säilytä nämä käyttöohjeet.
sv
FOTSTÖD MED STYVT LATERALT SKAL
Beskrivning/Avsedd användning
Fotstödet har ett styvt lateralt skal som håller underbenet, ankeln
och foten på plats och stabiliserar dem.
Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna
indikationerna och för patienter vars mått motsvarar
storlekstabellen.
Sammansättning
Styva komponenter: polyamid - gummi - etylenvinylacetat -
aluminium - termoplastisk polyuretan - polypropylen.
Material textilier: polyamid - polyuretan - polyester.
Egenskaper/Verkningssätt
Gör det möjligt att immobilisera och stabilisera underbenet,
ankeln och foten.
Fast skal i 90°.
Dorsalflexion av metatarsalbenet begränsas till ett minimum.
Halkfri välvd sula gör att patienten kan gå naturligt och bekvämt.
Detta är en bilateral produkt.
Indikationer
Immobilisering av fotleden/foten efter operation/trauma.
Allvarlig stukning av fotleden/foten.
Stabil fraktur av den nedersta tredjedelen av benet (lång version).
Konservativ behandling vid fraktur i fotleden/foten.
Allvarlig tendinopati i fotleden/foten.
Konservativ behandling vid ruptur på hälsenan.
Kontraindikationer
Får ej användas vid osäker diagnos.
Applicera inte produkten direkt på skadad hud.
Får ej användas vid känd allergi mot något av innehållsämnena.
Får ej användas vid instabila frakturer eller frakturer på övre delen
av skenbenet eller vadbenet.
Får ej användas på patienter som väger mer än 130 kg.
Använd inte vid större venös tromboembolisk historia utan
behandling med trombo-profylax.
Försiktighetsåtgärder
Kontrollera att produkten är hel före varje användning.
Får ej användas om produkten är skadad.
Välj en storlek som är lämplig för patienten med hjälp av
storlekstabellen.
Val av produktversion görs av sjukvårdspersonalen.
Sjukvårdspersonal bör övervaka den första appliceringen.
Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från
sjukvårdspersonalen.
Regelbunden användning av en lång strumpa rekommenderas
när produkten bärs.
Kontrollera att strumpan sitter bra och att det inte förekommer
några veck när du sätter fast produkten.
Kontrollera dagligen den påverkade kroppsdelens skick (särskilt
med avseende på patienter med nedsatt känsel).
Låt inte produkten komma i direkt kontakt med feta substanser
(salva, kräm osv.).
Låt inte produkten komma i direkt kontakt med ett förband.
Ta av produkten och rådgör med sjukvårdspersonalen vid obehag,
besvär eller smärta eller om armen eller benet ändrar storlek eller
färg eller känns annorlunda.
.
tarranauha
tarttuu
alkuperäisessä

Publicité

loading