Télécharger Imprimer la page

Thuasne LigaStep FIX Walker Instructions D'utilisation page 10

Publicité

Trdi materiali:
Trdi del izdelka operite z vlažno krpo.
Tekstilni materiali:
Tekstilni del lahko v celoti odstranite in operete.
Pred naslednjo uporabo namestiti nazaj na mesto.
Nogavico operite na roke, v hladni vodi. Ne uporabljajte
detergentov, mehčalca ali agresivnih sredstev (izdelki, ki vsebujejo
klor). Izdelek ni primeren za kemično čiščenje. Izdelka ne sušite v
sušilnem stroju. Izdelka ne likajte. Iztisnite odvečno vodo. Izdelek
plosko posušite. Izdelka ne izpostavljajte neposrednim virom
toplote (radiator, sonce itd.).
Shranjevanje
Izdelek hranite pri sobni temperaturi, če je možno, v originalni
embalaži.
Odlaganje
Izdelek odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Shranite navodila za uporabo.
sk
ČLENKOVÁ DLAHA S PEVNÝMI
POSTRANNÝMI DLAHAMI
Popis/Použitie
Členková dlaha s pevnými postrannými dlahami na imobilizáciu a
stabilizáciu spodnej tretiny končatiny, členka a chodidla.
Táto zdravotnícka pomôcka je určená výhradne na liečbu
ochorení podľa uvedených indikácií a pre pacientov, ktorých
miery zodpovedajú tabuľke veľkostí.
Zloženie
Pevné zložky: polyamid - guma - etylénvinylacetát - hliník -
termoplastický polyuretán - polypropylén.
Textilné zložky: polyamid - polyuretán - polyester.
Vlastnosti/Mechanizmus účinku
Imobilizácia a stabilizácia spodnej tretiny končatiny, členka a
chodidla.
Pevné dlahy (rám) upevňuje nohu v 90° uhle.
Dorziflexia priehlavku obmedzená na minimum.
Protišmyková zaguľatená podrážka umožňuje pacientovi kráčať
prirodzene a pohodlne.
Výrobok je možné použiť na pravú aj na ľavú nohu.
Indikácie
Pooperačná/poúrazová imobilizácia členka/chodidla.
Ťažké vyvrtnutie členka/nohy.
Stabilná zlomenina spodnej tretiny končatiny (dlhá verzia).
Konzervatívna liečba zlomeniny členka/nohy.
Ťažká tendinopatia členka/nohy.
Konzervatívna liečba pretrhnutej Achillovej šľachy.
Kontraindikácie
Výrobok nepoužívajte v prípade, že si nie ste istí diagnózou
Nepoužívajte výrobok priamo na poškodenú pokožku
Nepoužívajte v prípade známej alergie na niektorú zo zložiek
výrobku.
Nepoužívajte v prípade nestabilných zlomenín alebo zlomenín
hornej časti holennej alebo lýtkovej kosti.
Nepoužívajte u pacientov s hmotnosťou > 130
Nepoužívajte v prípade predchádzajúcich závažných žilových
tromboembólií bez tromboprofylaxnej liečby.
Upozornenia
Pred každým použitím skontrolujte, či pomôcka nie je porušená.
Ak je pomôcka poškodená, nepoužívajte ju.
Podľa tabuľky veľkostí si vyberte vhodnú veľkosť pre pacienta.
Vhodnú verziu výrobku určí zdravotnícky odborník.
Pri prvom použití je odporučená asistencia zdravotníckeho
odborníka.
Prísne dodržiavajte predpis a protokol používania odporúčaný
zdravotníckym odborníkom.
Počas používania pomôcky sa odporúča nosenie podkolienok.
Skontrolujte, či je penová vložka v správnej polohe a pri
nasadzovaní pomôcky se nikde netvoria záhyby.
Každodenne kontrolujte stav postihnutej končatiny (s osobitnou
pozornosťou u pacientov so zmyslovou poruchou).
Pomôcku nenasádzajte priamo na pokožku v prípade použitia
krému, mastí alebo gélov.
Pomôcka nesmie byť v priamom kontakte s krytím.
V prípade nepohodlia, vážneho diskomfortu, bolesti, zmeny
vzhľadu (objemu) končatiny, nezvyklých pocitov alebo zmeny
farby končatiny pomôcku zložte a poraďte sa so zdravotníckym
odborníkom.
Pri vyšetrení pomocou zobrazovacích systémov výrobok zložte.
Pomôcku nepoužívajte počas vedenia motorového vozidla.
Výrobok nevystavujte extrémnym teplotám (> 60°C).
Odporúča sa utiahnuť pomôcku primerane, aby sa zaistila jej
nepohyblivosť bez obmedzenia krvného obehu. V prípade
nezvyčajných pocitov uvoľnite strapovacie pásy a/alebo vypustite
vzduchové komory a vyhľadajte pomoc odborníka.
Pred akýmkoľvek znehybnením sa odporúča zhodnotiť riziko
tromboembolických príhod. Postupujte podľa odporúčaní
zdravotníckeho pracovníka.
Z hygienických dôvodov a z dôvodu účinnosti nepoužívajte
výrobok u iného pacienta.
Ak príde pomôcka do kontaktu s vodou, nechajte textilnú časť
uschnúť a pevnú časť dobre osušte suchou handričkou.
Dlhodobé znehybnenie môže niekedy spôsobiť stratu svalového
tonusu.
Pri návrate k chôdzi kráčajte opatrne, aby ste predišli pádu.
Ak sa u vás v minulosti vyskytli žilové alebo lymfatické ochorenia,
poraďte sa so zdravotníckym odborníkom.
Nežiaduce vedľajšie účinky
Táto pomôcka môže vyvolať kožné reakcie (začervenania,
svrbenie, popáleniny, pľuzgiere,...), dokonca rany rôznych stupňov.
Možné riziko žilovej trombózy.
Možné riziko bolesti chrbtice v dôsledku zmeny spôsobu chôdze
Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je
potrebné oznámiť výrobcovi a príslušnému orgánu členského
štátu, v ktorom sídli používateľ a/alebo pacient.
Návod na použitie /aplikácia
1. Vyberte členkovú dlahu z plastového obalu, uvoľnite
strapovacie pásy na suchý zips a otvorte vložku.
2. Neodstraňujte ochranné prvky na postranných dlahách. Počas
10
nasadzovania dlahy musia zostať na pôvodnom mieste.
3. Sadnite si a opatrne vsuňte nohu do penovej vložky tak, aby
bola päta správne umiestnená v spodnej časti topánky
Penovú vložku uzavrite tak, aby pevne obopínala nohu a
predkolenie
4. Vložte chodidlo do výstuhy a nohu medzi dve bočné dlahy.
5. Ak chcete zvýšiť stabilitu, je možné prispôsobiť postranné dlahy.
6. Potom ako sa uistíte, že sú postranné dlahy v správnej pozícii,
odstráňte ochranné prvky
Suchý zips na vnútornej časti postranných dláh sa prichytí na
penovú vložku.
7. Dotiahnite strapovacie pásy na suchý zips smerom zospodu
nahor
.
8. Pokúste sa chodiť s ortézou, aby ste skontrolovali správnosť
nasadenia a funkčnosť.
9. Vyzutie členkovej dlahy: Uvoľnite strapovacie pásy a otvorte
vložku.
Údržba
Výrobok možno prať za podmienok uvedených v tomto návode
a podľa označenia na etikete. Ak príde pomôcka do kontaktu s
vodou, nechajte textilnú časť uschnúť a pevnú časť dobre osušte
suchou handričkou.
Pevné zložky:
Pevnú časť čistite vlhkou handričkou.
Textilné zložky:
Úplne odnímateľná textilná časť na pranie.
Pred ďalším použitím ju vráťte na pôvodné miesto.
Vložku perte ručne v studenej vode. Nepoužívajte agresívne
pracie prostriedky, zmäkčovadlá (chlórované výrobky,...).
Nečistite chemicky. Nepoužívajte sušičku na bielizeň. Nežehlite.
Prebytočnú vodu vytlačte. Sušte vystreté v rovnej polohe. Sušte
mimo priameho zdroja tepla (radiátor, slnko...).
Skladovanie
Uchovávajte pri izbovej teplote, podľa možnosti v pôvodnom obale.
Likvidácia
Výrobok likvidujte podľa platných miestnych predpisov.
Uschovajte si tento návod na použitie.
hu
JÁRÓTALPAS BOKARÖGZÍTŐ
OLDALMEREVÍTŐVEL
Leírás/Rendeltetés
Járótalpas bokarögzítő oldalmerevítővel, amely lehetővé teszi a
lábszár alsó harmadának, a bokának és a lábfejnek a rögzítését
és stabilizálását.
Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére szolgál
azon betegek esetében, akiknek a méretei megfelelnek a
mérettáblázatban szereplőknek.
Összetétel
Szilárd alkotóelemek: poliamid - gumi - etilén-vinil-acetát -
alumínium - hőre lágyuló poliuretánok - polipropilén.
Textil alkotóelemek: poliamid - poliuretán - poliészter.
Tulajdonságok/Hatásmód
A lábszár alsó harmadának, a bokának és a lábfejnek a rögzítése
kg.
és stabilizálása.
90°-ban rögzített merevítő.
Minimálisra csökkentett lábközép dorsalflexió.
Íves csúszásmentes talpa lehetővé teszi a beteg számára a
természetes és kényelmes járást.
Mindkét lábon viselhető termék.
Indikációk
A lábfej/boka műtétet vagy traumát követő rögzítése.
A boka/lábfej súlyos rándulása.
A lábszár alsó 1/3-ának stabil törése (hosszú változat).
A boka-/lábfejtörés nem sebészeti kezelése.
Súlyos ínkárosodás a bokán/lábfejen.
Az Achilles-ín szakadásának nem sebészeti kezelése.
Kontraindikációk
Bizonytalan diagnózis esetén ne használja a terméket.
A termék sérült bőrrel nem érintkezhet közvetlenül.
Ne használja ismert allergia esetén valamely összetevőre.
Ne használja instabil törés vagy a sípcsont vagy a szárkapocscsont
felső részének törése esetén.
Ne használja azon betegek esetében, akik testsúlya > 130 kg .
Ne használja a kórtörténetben szereplő súlyos vénás
tromboembólia esetén trombózis profilaxis kezelés nélkül.
Óvintézkedések
Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék épségét.
Ne használja a terméket, ha az sérült.
A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek megfelelő
méretet.
A változatot az egészségügyi szakembernek kell kiválasztania.
Javasolt, hogy az eszköz első alkalmazása egészségügyi
szakember felügyelete mellett történjen.
Szigorúan tartsa be az egészségügyi szakember előírásait és az
általa javallt használatra vonatkozó protokollt.
Az eszköz viselése közben javasolt hosszú szárú zokni
szisztematikus használata.
Az eszköz felhelyezésekor ellenőrizze a védőbetét megfelelő
helyzetét, és hogy sehol ne legyen begyűrődve.
Naponta ellenőrizze az érintett végtag állapotát (különös tekintettel
azokra a betegekre, akiknek érzékszervi elégtelensége van).
Az eszköz ne érintkezzen közvetlenül zsíros közegekkel (kenőcs,
krém stb.).
Az eszköz ne érintkezzen közvetlenül kötszerrel.
Kellemetlen érzés, jelentős zavaró érzés, fájdalom, a végtag
dagadása, a normálistól eltérő érzés vagy a végtag elszíneződése
esetén vegye le az eszközt, és forduljon egészségügyi
szakemberhez.
Ne használja az eszközt orvosi képalkotás során.
Ne használja az eszközt járművezetés közben.
A terméket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek (> 60°C).
Javasolt az eszköz szorosságának megfelelő beállítása ügyelve
arra, hogy az eszköz a vérkeringés elszorítása nélküli rögzítést
biztosítson. Szokatlan érzés fellépésekor lazítsa ki a pántokat
és/vagy eressze le a levegőcellákat, és forduljon egészségügyi
szakemberhez.
A  rögzítés előtt javasolt felmérni a  vénás tromboembolizáció
veszélyét. Tartsa be az egészségügyi szakember tanácsát.
.
.
Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne használja
fel újra a terméket másik betegnél.
.
Az eszköz vízzel történő érintkezése esetén, hagyja megszáradni a
textilrészt, illetve a merev részt száraz ronggyal alaposan törölje le.
A hosszan tartó végtagrögzítés izomtónusvesztést eredményezhet.
A járás újrakezdésekor ügyeljen az elesésveszélyre.
A kórtörténetben szereplő vénás vagy nyirokbetegsége esetén
forduljon egészségügyi szakemberhez.
Nemkívánatos mellékhatások
Az eszköz bőrreakciót (pirosságot, viszketést, égést,
hólyagosodást stb.), akár változó súlyosságú sebeket is előidézhet.
Fennáll a vénás trombózis lehetséges kockázata.
Előfordulhat hátfájás a járásminta változásából kifolyólag.
Az eszközzel kapcsolatban fellépő bármilyen súlyos incidensről
tájékoztatni kell a gyártót, valamint annak a tagállamnak az
illetékes hatóságát, ahol a felhasználó és/vagy a beteg tartózkodik.
Használati útmutató/felhelyezés
1. Vegye ki a járótalpas bokarögzítőt a műanyag védőhuzatából,
kapcsolja ki a tépőzáras pántokat és nyissa ki a védőbetétet.
2. Az oldalmerevítőkön levő védőréteget ne vegye le. Ezeknek a
helyükön kel maradniuk a felhelyezés első szakaszaiban.
3. Üljön le, és óvatosan helyezze a lábszárát és a lábfejét a
habszivacs betétbe, ellenőrizve a sarok helyzetét a járótalpas
bokarögzítő alján
. Zárja össze a habszivacs betétet, jól
eligazgatva a lábszár és a lábfej körül
4. Helyezze a  lábfejet a  tokba, a  lábszárat pedig a  két oldalsó
merevítés közé.
5. A nagyobb stabilitás érdekében a merevítőkön lehet állítani.
6. Miután meggyőződött a merevítők megfelelő elhelyezkedéséről,
vegye le a merevítőkről a védőréteget
oldalán található tépőzár rátapad a habszivacs betétre.
7. Zárja vissza a járótalapas bokarögzítőt, a tépőzáras pántokat
alulról
felfelé
húzva.
8. Próbáljon sétálni a csizmával, hogy ellenőrizze a megfelelő
illeszkedését és működését.
9. A járótalpas bokarögzítő levétele: Lazítsa meg a pántokat és
nyissa ki a betétet.
Ápolás
A jelen útmutatóban és a címkén feltüntetett információk szerint
mosható termék. Az eszköz vízzel történő érintkezése esetén,
hagyja megszáradni a textilrészt, illetve a merev részt száraz
ronggyal alaposan törölje le.
Szilárd alkotóelemek:
A merev részt nedves ronggyal tisztítsa.
Textil alkotóelemek:
Teljesen eltávolítható textil rész a mosáshoz.
A következő használat előtt tegye őket vissza a helyükre.
A betét kézzel mosható hideg vízben. Ne használjon tisztítószert,
öblítőt vagy agresszív (klórtartalmú stb.) vegyszert. Tilos
vegytisztítani. Ne tegye szárítógépbe. Tilos vasalni. Nyomkodja
ki belőle a vizet. Fektetve szárítsa. Közvetlen hőforrástól (radiátor,
napsugárzás stb.) távol szárítsa.
Tárolás
Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőség szerint az eredeti
csomagolásában.
Ártalmatlanítás
A helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Őrizze meg ezt a használati utasítás.
bg
ОРТЕЗА ЗА ХОДЕНЕ ТИП „БОТУШ" С
ТВЪРДИ СТРАНИЧНИ ОПОРИ
Описание/Предназначение
Ортеза за ходене тип „ботуш" с твърди странични опори,
позволяващи обездвижване и стабилизиране на долната
третина на крака, глезена и стъпалото.
Изделието е предназначено единствено за лечение при
изброените показания и за пациенти, чиито телесни мерки
съответстват на таблицата с размери.
Състав
Твърди компоненти: полиамид - каучук - етилен винил ацетат -
алуминий - термопластичен полиуретан - полипропилен.
Текстилни компоненти: полиамид - полиуретан - полиестер.
Свойства / Начин на действие
Обездвижване и стабилизиране на долната третина на крака,
глезена и стъпалото.
Фиксирани опори на 90°.
Ограничена до минимум дорзифлексия на ходилото.
Извита подметка, която не се пързаля и позволява на пациента
да ходи естествено и удобно.
Това е продукт, който може да се ползва и за двата крака.
Показания
Постоперативно/посттравматично обездвижване на глезена/
стъпалото.
Тежко изкълчване на глезена/стъпалото.
Стабилизирана фрактура на долната третина на крака (дълъг
модел).
Консервативно лечение при фрактура на глезена/стъпалото.
Тежка тендинопатия на глезена/стъпалото.
Консервативно лечение при скъсване на ахилесовото
сухожилие.
Противопоказания
Не използвайте продукта при неустановена диагноза.
Не поставяйте продукта в пряк контакт с увредена кожа.
Не използвайте, ако имате алергия към някой от компонентите.
Не използвайте продукта при нестабилизирани фрактури или
фрактури на горната част на тибията или на фибулата.
Не използвайте при пациенти, с тегло >130 кг.
Не използвайте в случай на голяма венозна тромбоемболична
анамнеза без тромбопрофилактично лечение.
Предпазни мерки
Преди всяка употреба проверявайте за целостта на изделието.
Не използвайте изделието, ако е повредено.
Изберете подходящата за пациента големина, като направите
справка в таблицата с размерите.
Изборът на модела е по преценка на здравния специалист.
Препоръчва се първото приложение да се проследи от
здравен специалист.
.
. A merevítők belső

Publicité

loading