Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LigaStep
FIX Walker
fr Botte de marche à montants latéraux rigides, version courte ou version longue .........................3
en Walking boots with a rigid side shell - tall or short version ..................................................................3
de Unterschenkel-Fußorthese mit steifen Seitenstützen, kurz oder lang ............................................3
nl Walker met laterale, rigide staanders, korte uitvoering of lange uitvoering ...................................4
it Stivale da deambulazione con scocca laterale rigida, versione corta o versione lunga ...............4
es Bota de caminar con montantes laterales rígidos, versión corta o versión larga ...........................5
pt Bota de caminhada com suportes laterais rígidos, versão curta ou versão longa .........................5
da Støttestøvle med stive stivere i siden, i kort eller lang udgave ...........................................................6
fi Kokonaan jäykkärunkoinen kävelysaapas, lyhyt tai pitkä malli ...........................................................6
sv Fotstöd med styvt lateralt skal, kort eller lång version .........................................................................6
el Νάρθηκας ποδοκνημικής, με άκαμπτες πλευρικές ράβδους,
κοντή έκδοση ή ψηλή έκδοση ................................................................................................................... 7
cs Fixační ortéza s pevnými bočními výztuhami, krátká nebo dlouhá verze ....................................... 7
pl But ortopedyczny ze sztywnymi wzmocnieniami bocznymi, wersja krótka lub wersja długa ...8
lv Pastaigu zābaks ar stingriem sānu balstiem, īsa vai gara versija .........................................................8
lt Pripučiamas eiti padedantis įtvaras standžiu korpusu, ilgas arba trumpas .....................................8
et Jäikade külgtugedega tugisaabas, lühike või pikk variant ...................................................................9
sl Škorenj s trdima stranskima opornikoma v kratki ali daljši različici .....................................................9
sk Členková dlaha s pevnými postrannými dlahami, krátka alebo dlhá verzia ................................. 10
hu Járótalpas bokarögzítő oldalmerevítővel, rövid vagy hosszú kivitelben ....................................... 10
bg Ортеза за ходене тип „ботуш" с твърди странични опори, къс или дълъг модел ............ 10
ro Cizmă cu montanţi laterali rigizi, versiunea scurtă sau lungă .............................................................11
ru Сапог для ходьбы с жесткими боковыми стойками, короткая или длинная версия .......11
hr Čizma s čvrstim kalupom, kratka ili duga verzija ..................................................................................12
zh 充气式硬壳步行靴,短款和长款 ............................................................................................................12
ar ‫31......................................................... حذاء للمشي مع دعامات جانبية صلبة ،نسخة قصيرة أو نسخة طويلة‬
Instructions d'utilisation - Instructions for use - Gebrauchsanweisung -
Gebruiksaanwijzingen - Istruzioni per l'uso - Instrucciones de uso -
Instruções de utilização - Anvisninger vedrørende brug - Käyttöohjeet -
Råd vid användning - Οδηγίες χρήσης - Pokyny k používání - Szczegóły
użytkowania - Lietošanas instrukcija - Naudojimo instrukcijos -
Kasutusjuhised - Navodila za uporabo - Pokyny na používanie -
Használati utasítás - Инструкции за употреба - Instrucțiuni de utilizare -
Инструкция по эксплуатации - Upute za uporabu -
‫إرشادات االستعمال‬
XS
< 35
S
35 - 38
M
39 - 43
L
44 - 47
XL
> 47
使用指南
-
© Thuasne - 6172401 (2023-09)
© Studio Caterin
THUASNE
120, rue Marius Aufan
92300 Levallois-Perret
www.thuasne.com
France

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thuasne LigaStep FIX Walker

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации - Upute za uporabu - 使用指南 ‫إرشادات االستعمال‬ < 35 35 - 38 THUASNE 39 - 43 120, rue Marius Aufan 44 - 47 © Thuasne - 6172401 (2023-09) 92300 Levallois-Perret > 47 www.thuasne.com France © Studio Caterin...
  • Page 2 Ⓐ Ⓑ < 35 35 - 38 39 - 43 44 - 47 > 47 Taille - Pointure européenne Size - European shoe size Größe - Europäische Schuhgröße Maat - Europese schoenmaat Taglia - Numero di scarpa europeo Talla - Número de pie europeo Tamanho - Número do sapato europeu Størrelse - Europæisk størrelse Koko - Kengän koko (EU)
  • Page 3 6. Après vous être assuré(e) que les montants sont correctement Undesirable side-effect Ⓒ BOTTE DE MARCHE À MONTANTS positionnés, enlevez les protections This device can cause skin reactions (redness, itching, burns, L’auto-agrippant situé sur l’intérieur des montants s’accroche blisters...) or wounds of various degrees of severity. LATÉRAUX RIGIDES sur le chausson en mousse.
  • Page 4 Den Zustand der betroffenen Gliedmaßen täglich prüfen Eigenschappen/Werking Verzorging (mit besonderer Aufmerksamkeit bei Patienten mit einem Immobilisatie en stabilisatie van het onderste derde deel van het Het hulpmiddel kan worden gewassen volgens de voorschriften in sensorischen Defizit). been, de enkel en de voet. deze bijsluiter en op het etiket.
  • Page 5 Effetti indesiderati secondari Verificar diariamente el estado del miembro afectado (con Sola curvada antiderrapante que permite ao paciente um andar Questo dispositivo può provocare reazioni cutanee (rossori, una atención especial a los pacientes que presenten un déficit natural e confortável. prurito, bruciori, bolle, ecc.) o addirittura ferite di gravità...
  • Page 6 passar a ferro. Escorrer através de pressão. Secar em posição 4. Placer foden i skallen og benet mellem de to sidestivere. Ota aiempien laskimo- tai imunestekierron häiriöiden yhteydessä plana. Secar longe de fontes diretas de calor (radiador, sol...). 5. Stiverne kan tilpasses for at øge stabiliteten. yhteyttä...
  • Page 7 Använd inte produkten i en apparat för medicinsk avbildning. Να μην χρησιμοποιείται σε περίπτωση ιστορικού μείζονος Άπόρριψη Använd inte produkten när du framför ett fordon. φλεβικής θρομβοεμβολής χωρίς θρομβοπροφυλακτική αγωγή. Απορρίψτε σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Utsätt inte produkten för extrema temperaturer (> 60 °C). Προφυλάξεις...
  • Page 8 Údržba Niepożądane skutki uboczne Diskomforta, būtisku traucējumu, sāpju, ekstremitāšu apjoma Výrobek perte podle pokynů uvedených v tomto návodu a na Wyrób może spowodować reakcje skórne (zaczerwienienia, izmaiņu, neparastu sajūtu vai ekstremitāšu krāsas izmaiņu etiketě. Pokud se pomůcka dostane do kontaktu s vodou, textilní swędzenie, pieczenie, pęcherze itp.), a nawet rany o różnym gadījumos noņemiet ierīci un vērsieties pie veselības aprūpes nasileniu.
  • Page 9 Netinka naudoti esant ankstesniems rimtiems venų Omadused/Toimeviis Sääre alumise kolmandiku, pahkluu ja jalalaba fikseerimine ja tromboemboliniams susirgimams, kuriems nebuvo taikytas ŠKORENJ S TRDIMA STRANSKIMA stabiliseerimine. profilaktinis trombozės gydymas. OPORNIKOMA Jäigad küljed 90° nurga all. Atsargumo priemonės Pöia dorsaalfleksioon on minimaalne. Opis/Namen Kiekvieną...
  • Page 10 Trdi materiali: nasadzovania dlahy musia zostať na pôvodnom mieste. Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne használja Trdi del izdelka operite z vlažno krpo. 3. Sadnite si a opatrne vsuňte nohu do penovej vložky tak, aby fel újra a terméket másik betegnél. Ⓐ...
  • Page 11 Спазвайте стриктно предписанията и схемата за използване, Proprietăţi/Mod de acţiune Întreţinere предоставени от вашия здравен специалист. Produs lavabil în conformitate cu condițiile prezentate în acest Permite imobilizarea şi stabilizarea treimii inferioare a gambei, При носене на изделието се препоръчва системното prospect şi pe etichetă.
  • Page 12 注意事项 При возобновлении ходьбы помните о риске падения. Za vrijeme nošenja proizvoda preporučuje se stalno nošenje 每次使用前请检查产品是否完好。 visoke čarape. При наличии в анамнезе нарушений венозной или 如产品有损,请勿使用。 Odgovarajuće umetnite pjenaste jastučiće u proizvod i pripazite лимфатической систем проконсультируйтесь с лечащим da se ne stvore nabori.
  • Page 13 ‫حذاء للمشي مع دعامات جانبية صلبة‬ ‫الوصف/الغرض‬ ‫ح ـ ـذاء للمش ـ ـي ذو دعام ـ ـات جانبي ـ ـة صلب ـ ـة يس ـ ـمح بتثبي ـ ـت وحماي ـ ـة الثل ـ ـث الس ـ ـفلي م ـ ـن‬ ‫الس...
  • Page 16 Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC avec ou sans imprim’vert en fonc- tion du lieu d’impression Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 – capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)