Télécharger Imprimer la page

Thuasne LigaStep FIX Walker Instructions D'utilisation page 11

Publicité

Спазвайте стриктно предписанията и схемата за използване,
предоставени от вашия здравен специалист.
При носене на изделието се препоръчва системното
използване на висок чорап.
Следете за правилното положение на мекия ботуш и липсата
на гънки при поставянето му в изделието.
Ежедневно проверявайте състоянието на засегнатия крайник
(специално внимание обръщайте на пациенти със сетивен
дефицит).
Не поставяйте продукта в пряк контакт с мазни субстанции
(помада, крем...).
Не поставяйте изделието директно върху превръзка.
При дискомфорт, чувствително неудобство, болка, промяна
в обема на крайника, необичайни усещания или промяна в
цвета по периферията, свалете изделието и се посъветвайте
със здравен специалист.
Не използвайте изделието при образна диагностика.
Не използвайте изделието при шофиране.
Не подлагайте изделието на екстремни температури (> 60° C).
Препоръчва се да стягате изделието с подходяща сила,
която да осигури обездвижването, без да нарушава
кръвообращението. В случай на необичайни усещания
разхлабете ремъците и/или изпуснете въздушните камери и
се посъветвайте със здравен специалист.
Препоръчително е да се направи оценка на риска от венозен
тромбемболизъм преди всякакъв вид обездвижване.
Следвайте съветите на здравния специалист.
От гледна точка на хигиенни съображения и работни
характеристики не използвайте повторно изделието за друг
пациент.
Ако продуктът се намокри, изсушете текстилната част и добре
избършете твърдата част със сух парцал.
Понякога продължителното обездвижване може да причини
загуба на мускулен тонус.
При подновяване на ходенето внимавайте за риск от падане.
При наличие на предходни венозни или лимфни смущения се
консултирайте със здравен специалист.
Нежелани странични ефекти
Това изделие може да предизвика кожни реакции
(зачервяване, сърбеж, изгаряне, мехури и др.) или дори рани с
различна степен тежест.
Възможен риск от венозна тромбоза.
Възможен риск от болки в областта на гърба, поради
промяната в походката.
Всеки тежък инцидент, възникнал във връзка с изделието,
следва да се съобщава на производителя и на съответния
компетентен орган на държавата членка, в която е установен
ползвателят и/или пациентът.
Начин на употреба/Поставяне
1. Извадете ботуша за ходене от найлоновата опаковка,
отлепете ремъците със самозалепващи се краища и
отворете терлика.
2. Не махайте предпазителите, поставени върху страничните
опори. Те трябва да останат на място по време на първите
етапи от поставянето.
3. Седнете и внимателно поставете крака и стъпалото
си в чорапа от пяна, като проверявате за правилното
позициониране на петата в задната част на ботуша
Затворете чорапа от пяна, след като сте го поставили добре
около крака и стъпалото
.
4. Поставете стъпалото в корпуса, а крака между двете
странични опори.
5. За да се подобри стабилността, опорите могат да бъдат
оформени.
6. След като се уверите, че опорите са позиционирани
правилно, отстранете протекторите
Самозалепващият се край, намиращ се от вътрешната
страна на опорите, се залепва за терлика от пяна.
7. Затворете ботуша за ходене, като затегнете ремъците със
самозалепващи ленти от най-долния
8. Опитайте се да ходите с ботуша, за да проверите
пригодността и функцията му.
9. Сваляне на ботуша за ходене: Разкопчайте ремъците и
отворете терлика.
Поддръжка
Продуктът се пере при условията, посочени в тази инструкция
и на етикета. Ако продуктът се намокри, изсушете текстилната
част и добре избършете твърдата част със сух парцал.
Твърди компоненти:
Почиствайте с влажна кърпа твърдата част.
Текстилни компоненти:
Текстилната част напълно се сваля за пране.
Поставете ги на първоначалното им място преди следващата
употреба.
Перете ръчно със студена вода. Не използвайте перилни
препарати, омекотители или продукти с агресивен ефект
(хлорирани продукти и др.). Не прилагайте химическо
почистване. Не използвайте сушилня. Не гладете. Изцеждайте
с притискане. Сушете в хоризонтално положение. Сушете
далеч от пряк източник на топлина (радиатор, слънце и др.).
Съхранение
Съхранявайте при стайна температура, за предпочитане в
оригиналната опаковка.
Изхвърляне
Изхвърляйте в съответствие с действащата местна нормативна
уредба.
Запазете тези инструкции за експлоатация.
ro
CIZMĂ CU MONTANŢI LATERALI RIGIZI
Descriere/Destinaţie
Cizmă cu montanți laterali rigizi care permite imobilizarea şi
stabilizarea treimii inferioare a gambei, gleznei şi labei piciorului.
Dispozitivul este destinat exclusiv pentru tratamentul indicațiilor
enumerate şi pentru pacienții ale căror dimensiuni corespund
tabelului de mărimi.
Compoziţie
Componente rigide: poliamidă - cauciuc - etilen-vinil-acetat -
aluminiu - poliuretan termoplastic - polipropilenă.
Componente textile: poliamidă - poliuretan - poliester.
Proprietăţi/Mod de acţiune
Permite imobilizarea şi stabilizarea treimii inferioare a gambei,
gleznei şi labei piciorului.
Montanți ficşi la 90°.
Dorsiflexia metatarsianului limitată la minimum.
Talpă curbată antiderapantă care permite pacientului să meargă
natural şi confortabil.
Este vorba despre un produs bilateral.
Indicaţii
Imobilizarea postoperatorie/posttraumatică a gleznei/labei
piciorului.
Entorsă severă a gleznei/piciorului.
Fractură stabilă a treimii inferioare a piciorului (versiunea lungă).
Tratamentul conservator al fracturilor gleznei/piciorului.
Tendinopatie severă a gleznei/piciorului.
Tratamentul conservator al rupturii tendonului lui Ahile.
Contraindicaţii
Nu utilizați produsul în cazul unui diagnostic incert.
Nu aşezați produsul direct în contact cu pielea rănită.
Nu utilizați în cazul unei alergii cunoscute la oricare dintre
componente.
Nu utilizați în caz de fracturi instabile sau fracturi ale părții
superioare a tibiei sau a peroneului.
Nu utilizați la pacienții cu greutatea > 130
A nu se utiliza în caz de antecedente tromboembolice venoase
majore fără tratament trombo-profilactic.
Precauţii
Verificați integritatea dispozitivului înainte de fiecare utilizare.
Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat.
Alegeți dimensiunea adaptată pentru pacient, consultând tabelul
de mărimi.
Alegerea versiunii este lăsată la latitudinea specialistului în
domeniul sănătății.
Se recomandă ca un specialist în domeniul sănătății să
supravegheze prima aplicare.
Respectați cu strictețe rețeta şi protocolul de utilizare
recomandate de către medicul dumneavoastră.
Se recomandă utilizarea sistematică a unei şosete înalte la
purtarea dispozitivului.
Verificați poziția corectă a căptuşelii şi lipsa pliurilor atunci când
este plasată în dispozitiv.
Verificați zilnic starea membrului afectat (cu o atenție deosebită la
pacienții cu deficit senzorial).
Nu aşezați dispozitivul în contact direct cu o substanță grasă
(unguent, cremă etc.).
Nu aşezați dispozitivul în contact direct cu un pansament.
În caz de disconfort, disconfort semnificativ, durere, variație a
volumului membrului, senzații anormale sau schimbarea culorii
extremităților, scoateți dispozitivul şi consultați un specialist în
domeniul sănătății.
Nu utilizați dispozitivul într-un sistem de imagistică medicală.
Nu utilizați dispozitivul în timp ce conduceți un vehicul.
.
Nu expuneți produsul la temperaturi extreme (> 60°C).
Se recomandă strângerea produsului în mod corespunzător
pentru a asigura o imobilizare fără limitarea circulației sanguine.
În cazul în care vă confruntați cu senzații neobişnuite, desfaceți
chingile şi/sau dezumflați celulele de aer şi apelați la sfatul unui
specialist în domeniul sănătății.
Se recomandă evaluarea riscului de trombo-embolie venoasă,
.
înainte de imobilizare. Urmați sfatul unui profesionist din
domeniul sănătății.
Din motive de igienă şi performanță, nu refolosiți dispozitivul
pentru alt pacient.
към най-горния
.
Dacă dispozitivul intră în contact cu apa, uscați partea textilă şi
ştergeți-o bine pe cea rigidă cu o lavetă uscată.
Imobilizarea prelungită poate antrena uneori pierderea tonusului
muscular.
Când reluați mersul pe jos, acordați atenție riscului de cădere.
În caz de antecedente de afecțiuni venoase sau limfatice,
adresați-vă unui profesionist medical.
Reacţii adverse nedorite
Acest dispozitiv poate provoca reacții cutanate (roşeață,
mâncărime, arsuri, vezicule etc.) sau chiar plăgi de severitate
variabilă.
Risc posibil de tromboză venoasă.
Risc posibil de dureri la nivelul spatelui din cauza modificării
mersului.
Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul trebuie să
facă obiectul unei notificări transmise producătorului şi autorității
competente din statul membru în care este stabilit utilizatorul şi/
sau pacientul.
Mod de utilizare/Poziţionare
1. Scoateți cizma din husa de plastic, desfaceți chingile
autoadezive şi deschideți şoşonul.
2. Nu îndepărtați protecțiile montanților laterali. Acestea trebuie
să rămână la locul lor în primele etape ale poziționării.
3. Aşezați-vă şi introduceți uşor gamba şi laba piciorului dvs. în
şoşonul din spumă, verificând poziționarea corectă a călcâiului
pe talpa cizmei
bine în jurul gambei şi labei piciorului
4. Pune-ți piciorul în carcasă şi gamba între cele două atele
laterale.
5. Pentru a creşte stabilitatea, montanții pot fi modificați.
6. După ce vă asigurați că montanții sunt poziționați corect,
îndepărtați protecțiile
Zona autoadezivă din interiorul montanților se ataşează pe
şoşonul din spumă.
7. Închideți cizma, strângând chingile autoadezive de jos
8. Încercați să mergeți cu cizma, pentru a verifica reglarea şi
funcționarea acesteia.
9. Scoaterea cizmei: Slăbiți chingile şi deschideți şoşonul.
kg.
. Închideți şoşonul din spumă, înfăşurându-l
.
.
în sus
Întreţinere
Produs lavabil în conformitate cu condițiile prezentate în acest
prospect şi pe etichetă. Dacă dispozitivul intră în contact cu apa,
uscați partea textilă şi ştergeți-o bine pe cea rigidă cu o lavetă
uscată.
Componente rigide:
Spălare cu o cârpă umedă pentru partea rigidă.
Componente textile:
Partea textilă este complet detaşabilă în vederea spălării.
Remontați-le în locul inițial înainte de următoarea utilizare.
Spălați şoşonul manual, cu apă rece. Nu utilizați detergenți,
balsamuri sau produse agresive (produse clorurate etc.). A nu se
curăța chimic. Nu folosiți un uscător de rufe. Nu călcați. Stoarceți
prin presare. Uscați în poziție orizontală. Uscați departe de o sursă
directă de căldură (radiator, soare etc.).
Depozitare
Depozitați la temperatura camerei, de preferință în ambalajul
original.
Eliminare
Eliminați în conformitate cu reglementările locale în vigoare.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare.
ru
САПОГ ДЛЯ ХОДЬБЫ С ЖЕСТКИМИ
БОКОВЫМИ СТОЙКАМИ
Описание/назначение
Сапог для ходьбы с жесткими боковыми стойками для
иммобилизации и стабилизации нижней трети ноги, лодыжки
и стопы.
Изделие предназначено исключительно для использования
при наличии перечисленных показаний. Размер изделия
следует подбирать строго в соответствии с таблицей размеров.
Состав
Состав жестких элементов: полиамид - каучук -
этиленвинилацетат - алюминий - термопластический
полиуретан - полипропилен.
Состав текстильной части: полиамид - полиуретан - полиэстер.
Свойства/принцип действия
Иммобилизация и стабилизация нижней трети ноги, лодыжки
и стопы.
Фиксированные стойки на 90°.
Дорсифлексия плюсны ограничена до минимума.
Изогнутая нескользящая подошва позволяет пациенту ходить
естественно и комфортно.
Изделие является двусторонним.
Показания
Послеоперационная/посттравматическая иммобилизация
стопы/лодыжки.
Сильное растяжение лодыжки/стопы.
Перелом без смещения нижней трети ноги (удлиненная
версия).
Консервативное лечение переломов лодыжки/стопы.
Тяжелая тендинопатия лодыжки/стопы.
Консервативное лечение разрыва ахиллового сухожилия.
Противопоказания
Не используйте изделие при неопределенном диагнозе.
Не размещайте изделие непосредственно на поврежденной
коже.
Не используйте в случае наличия аллергии на любой из
компонентов.
Не используйте при переломах со смещением или переломах
верхней части берцовой или малоберцовой кости.
Не используйте для пациентов весом более 130 кг.
Не использовать при наличии в анамнезе тромбоэмболии
крупных вен без тромбопрофилактики.
Рекомендации
Перед началом использования убедитесь в целостности
изделия.
Не используйте изделие, если оно повреждено.
Выберите размер, который подходит пациенту, руководствуясь
таблицей размеров.
Тип изделия выбирает лечащий врач на свое усмотрение.
Рекомендуется, чтобы лечащий врач наблюдал за первым
наложением.
Строго придерживайтесь врачебного назначения и
соблюдайте порядок использования, предписанный лечащим
врачом.
При использовании изделия рекомендуется носить высокий
носок.
Проверьте правильность расположения подкладки и
отсутствие складок перед наложением изделия.
Ежедневно проверяйте состояние пораженной конечности
(с особым вниманием у пациентов с сенсорным дефицитом).
Берегите изделие от непосредственного контакта с жирными
веществами (например, мазями, кремами и т. д.).
Изделие не должно соприкасаться с повязкой.
При появлении дискомфорта, значительной стесненности
движений, колебаний объема конечности, непривычных
ощущений или при изменении цвета конечности
рекомендуется снять изделие и обратиться к лечащему врачу.
Не используйте изделие во время прохождения лучевой
диагностики.
Не используйте изделие во время управления автомобилем.
Не подвергайте изделие воздействию экстремальных
температур (> 60 °C).
Рекомендуется затянуть изделие достаточно туго для того,
чтобы обеспечить иммобилизацию и не нарушить при этом
кровообращение. При появлении необычных ощущений
ослабьте ремни и/или спустите воздух из воздушных камер, а
затем обратитесь за консультацией к лечащему врачу.
Иммобилизация может быть показана только после
предварительной оценки риска венозной тромбоэмболии.
Следуйте рекомендациям лечащего врача.
Из соображений гигиены и эффективности не используйте
изделие повторно для другого пациента.
.
При попадании воды на изделие высушите текстильную часть
и хорошо протрите жесткую часть сухой тканью.
Длительная иммобилизация в некоторых случаях может
привести к потере мышечного тонуса.
11

Publicité

loading