Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Introduction
Instruments
Témoins
Indicateurs
Chaînes audio
Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur
de disques compacts
Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur
de 6 disques compacts monté dans
la planche de bord
Bloc de commande du chauffage et de la climatisation 41
Chauffage et climatisation à commande manuelle
Dégivreur de lunette arrière
Éclairage et phares
Commutateur d'éclairage
Commande des clignotants
Remplacement des ampoules
Commandes du conducteur
Commande d'essuie-glace/lave-glace
Réglage du volant de direction
Glaces à commande électrique
Rétroviseurs
Programmateur de vitesse
Serrures et sécurité
Clés
Serrures
Alarme antivol
2004 Mustang (mus)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian French (fr-can)
Table des matières
4
12
12
17
21
21
31
41
42
43
43
46
47
52
52
53
54
55
56
64
64
64
67
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford Mustang 2004

  • Page 1 Table des matières Introduction Instruments Témoins Indicateurs Chaînes audio Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur de disques compacts Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur de 6 disques compacts monté dans la planche de bord Bloc de commande du chauffage et de la climatisation 41 Chauffage et climatisation à...
  • Page 2 Table des matières Sièges et dispositifs de retenue Sièges Dispositifs de retenue Sacs gonflables Dispositifs de retenue pour enfant Conduite Démarrage Freins Fonction antipatinage Fonctionnement de la boîte de vitesses Chargement du véhicule Traction d’une remorque Dépannage Service de dépannage Feux de détresse Interrupteur de pompe d’alimentation en carburant...
  • Page 3 écrite de Ford Motor Company. Ford peut changer le contenu des informations présentées dans ce guide sans préavis ni aucune obligation de sa part.
  • Page 4 à le conduire, et ce, en toute sécurité. Pour obtenir de plus amples renseignements à propos de Ford et de ses produits, visitez le site Web suivant : • Aux États-Unis : www.ford.com •...
  • Page 5 Introduction SÉCURITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Symboles d’avertissement dans ce guide Comment réduire au minimum les risques de blessures et lésions corporelles? Comment éviter les dommages à la propriété d’autrui, à votre véhicule et à son équipement? Dans ce guide, vous trouverez des réponses à...
  • Page 6 Introduction RODAGE DE VOTRE VÉHICULE Votre véhicule n’a pas besoin d’un rodage très poussé. Dans la mesure du possible, ne conduisez pas pendant de longues périodes à une même vitesse pendant les premiers 1 600 km (1 000 mi) d’utilisation du véhicule neuf. Conduisez à des vitesses variées pour permettre aux pièces de s’ajuster les unes aux autres.
  • Page 7 équipé, par exemple le moteur, le papillon, la direction ou le système de freinage. En vue d’assurer un diagnostic et un entretien appropriés, Ford Motor Company, Ford of Canada ainsi que les installations d’entretien et de réparation peuvent accéder, au moment opportun, à...
  • Page 8 Pour accéder à cette information, un équipement spécial doit être directement connecté aux modules d’enregistrement. Toutefois, Ford Motor Company et Ford du Canada Limitée n’accède pas aux données d’événement enregistrées sans avoir obtenu le consentement, sauf à la suite d’une ordonnance d’un tribunal ou sur demande de la police, d’autres...
  • Page 9 Introduction RENSEIGNEMENTS SPÉCIFIQUES POUR LE MOYEN-ORIENT ET L’AFRIQUE DU NORD Dans votre région du monde, il se peut que votre type de véhicule soit équipé de fonctions et d’options qui sont différentes de celles décrites dans le présent Guide du propriétaire; c’est pourquoi un supplément vous est fourni.
  • Page 10 Introduction Voici quelques pictogrammes que vous pourriez trouver sur votre véhicule. Glossaire de symboles automobiles Avertissement de Consultez le Guide sécurité du propriétaire Bouclage de la Sac gonflable – ceinture de sécurité avant Sac gonflable – Siège d’enfant latéral Avertissement de Point d’ancrage pose de siège inférieur pour siège...
  • Page 11 Introduction Glossaire de symboles automobiles Déverrouillage du Dispositif de coffre à bagages sécurité enfants depuis l’intérieur du coffre Alarme de détresse Huile moteur Température du Liquide de liquide de refroidissement du refroidissement du moteur moteur Laissez refroidir Batterie avant d’ouvrir Tenez éloigné...
  • Page 12 Instruments TÉMOINS ET CARILLONS Tableau de bord de série 100 120 RPMX1000 60 70 SELECT/RESET KM/h 0 0 0 0 0 FUEL DOOR SERVICE CHECK BRAKE THEFT ENGINE FUEL FUEL SOON Tableau de bord en option 120 140 RPMX1000 KM/H SELECT/RESET FUEL DOOR 0 0 0 0 0...
  • Page 13 Instruments après le démarrage du véhicule, faites vérifier le système correspondant immédiatement. Témoin d’anomalie SERVICE ENGINE du moteur : le témoin SOON d’anomalie du moteur (les mots Service Engine Soon) s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage pour confirmer le bon fonctionnement de l’ampoule.
  • Page 14 Instruments Témoin du circuit de BRAKE freinage : s’il est fonctionnel, ce témoin s’allume brièvement dans les situations suivantes : lorsque le commutateur d’allumage est placé à la position Contact alors que le moteur ne tourne pas, lorsque le commutateur d’allumage passe de la position Contact à...
  • Page 15 Instruments Témoin des sacs gonflables : si ce témoin ne s’allume pas lorsque le contact est établi, s’il clignote continuellement ou demeure allumé, faites immédiatement réparer le circuit des sacs gonflables. Un carillon retentit également lorsqu’une défaillance est décelée au niveau des dispositifs de protection supplémentaires.
  • Page 16 Instruments Témoin du système antidémarrage : ce témoin clignote lorsque le système antidémarrage Securilock est activé. Témoins des clignotants : ce témoin s’allume lorsque le clignotant droit ou gauche ou les feux de détresse sont mis en fonction. Si ces témoins restent allumés ou clignotent rapidement, il est possible qu’une ampoule soit grillée.
  • Page 17 Instruments INDICATEURS Indicateurs du tableau de bord de série 100 120 RPMX1000 60 70 SELECT/RESET KM/H 0 0 0 0 0 FUEL DOOR SERVICE CHECK BRAKE THEFT ENGINE FUEL FUEL SOON Indicateurs du tableau de bord en option 120 140 RPMX1000 KM/H SELECT/RESET...
  • Page 18 Instruments Indicateur de vitesse : indique la vitesse actuelle du véhicule. • Tableau de bord de série • Tableau de bord en option • Tableau de bord Mach 1 Thermomètre du liquide de refroidissement : indique la température du liquide de refroidissement. À la température normale de fonctionnement, l’aiguille reste dans la plage normale comprise entre «...
  • Page 19 Instruments Compteur kilométrique : indique le kilométrage (ou millage) total parcouru par votre véhicule. Compteur journalier : indique le RPMX1000 kilométrage (ou millage) parcouru pendant un trajet SELECT/RESET 0 0 0 0 0 particulier. Enfoncez et relâchez la touche de réinitialisation jusqu’à...
  • Page 20 Instruments Voltmètre de la batterie : indique la tension de la batterie lorsque le contact est établi à l’allumage. Si l’aiguille reste en dehors de la plage normale de fonctionnement, faites vérifier le circuit électrique du véhicule dès que possible. Manomètre d’huile moteur : indique la pression de l’huile...
  • Page 21 Chaînes audio CHAÎNE AUDIO AM/FM STÉRÉO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) 14 15 16 17 18 VOL - PUSH ON BASS TREB FADE DISC SEEK TUNE COMP DISCS SHUFFLE 1. Touche BAL (balance gauche-droite des haut-parleurs) : appuyez sur pour faire passer le son des haut-parleurs de gauche à...
  • Page 22 Chaînes audio 4. Touche CLK (montre) : pour régler l’heure, maintenez la touche CLK enfoncée, puis appuyez sur la touche SEEK pour faire reculer ou avancer heures. Pour régler les minutes, maintenez la touche CLK enfoncée, puis appuyez sur la touche TUNE pour faire reculer ou avancer les minutes.
  • Page 23 Chaînes audio 9. Touche CD (lecteur de disques compacts) : maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que la piste désirée soit atteinte. Touche CD (lecteur de disques compacts) : maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que la piste désirée soit atteinte. 11.
  • Page 24 Ford. Les disques compacts de forme irrégulière, les disques compacts recouverts d’un film contre les égratignures et les disques compacts avec étiquettes en papier ne doivent pas être insérés dans le lecteur de disques...
  • Page 25 Chaînes audio CHAÎNE AUDIO MACH MP3 (SELON L’ÉQUIPEMENT) 1. Touche BAL (balance gauche-droite des haut-parleurs) : appuyez sur pour faire passer le son des haut-parleurs de gauche à ceux de droite et vice-versa. 2. Touche FADE (balance avant-arrière des haut-parleurs) : appuyez sur pour faire passer le son des haut-parleurs avant aux haut-parleurs arrière et vice-versa.
  • Page 26 Chaînes audio 4. Touche CLK (montre) : pour régler la montre, enfoncez la touche CLK et maintenez-la enfoncée pour procéder aux réglages suivants : • pour régler l’heure, appuyez sur la touche SEEK pour faire reculer ou avancer les heures; •...
  • Page 27 Chaînes audio 8. Touche REPEAT (répétition) : appuyez sur cette touche pour répéter la lecture de la piste en cours. 9. Touche CD (avance rapide) : maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le point désiré soit atteint. Cette fonction ne peut pas être activée en mode MP3.
  • Page 28 Chaînes audio 13. Touches de présélection : pour mettre une station en mémoire : sélectionnez la bande de fréquences AM ou FM; syntonisez une station puis appuyez sur une touche de présélection et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne.
  • Page 29 Chaînes audio 19. Touche AM/FM : appuyez sur cette touche pour choisir une bande de fréquences en mode radio. 20. Touche BASS (réglage des graves) : appuyez pour augmenter ou réduire la sortie des graves. 21. Touche TREB (réglage des aigus) : appuyez sur pour augmenter ou réduire la sortie des aigus.
  • Page 30 Chaînes audio STRUCTURE DU RÉPERTOIRE DES FICHIERS MP3 La chaîne audio MP3 MACH lit les fichiers et la structure du répertoire (dossier) des disques MP3 comme suit : • il y a deux modes différents pour la lecture de disques MP3 : mode fichier plat MP3 (mode par défaut) et mode répertoire MP3;...
  • Page 31 Chaînes audio CHAÎNE AUDIO MACH 460 PRÊTE POUR LA FONCTION DE SATELLITE — COMPATIBLE AVEC CHARGEUR DE DISQUES COMPACTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) CHAÎNE AUDIO MACH 1000 PRÊTE POUR LA FONCTION DE SATELLITE — COMPATIBLE AVEC CHARGEUR DE DISQUES COMPACTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 32 à la radio satellite. Votre chaîne « Audiophile » est prééquipée pour l’option radio satellite. Le kit radio satellite est disponible chez votre concessionnaire Ford. Ce kit, installé par le concessionnaire, comprend également des directives détaillées sur la réception satellite.
  • Page 33 Chaînes audio Mode de distribution du son : appuyez de nouveau sur la touche DSP pour changer le mode de distribution du son afin d’optimiser le son pour : • ALL SEATS — améliore l’acoustique pour toutes les places. • DRIVER SEAT — améliore l’acoustique pour le conducteur.
  • Page 34 Chaînes audio Touche TREB (réglage des aigus) : appuyez sur la touche TREB, puis sur SEL pour augmenter ou réduire les tonalités aiguës. 7. Touche SEL (sélection) : touche utilisée avec les commandes de réglage des aigus (BASS), des graves (TREB) et de balance gauche-droite (BAL) et avant-arrière (FADE) des haut-parleurs.
  • Page 35 : votre chaîne « Audiophile » est prééquipée pour l’option radio satellite. Le kit radio satellite est disponible chez votre concessionnaire Ford. Ce kit, installé par le concessionnaire, comprend également des directives détaillées sur la réception satellite. 2004 Mustang (mus)
  • Page 36 Chaînes audio 12. Touche AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande AM ou FM. Mise en mémoire automatique des stations : cette fonction permet de sélectionner les stations locales les plus puissantes, sans pour autant effacer les stations mises en mémoire manuellement, pour les bandes AM, FM1 et FM2.
  • Page 37 Ford. Les disques compacts de forme irrégulière, les disques compacts recouverts d’un film contre les égratignures et les disques compacts avec étiquettes en papier ne doivent pas être insérés dans le lecteur de disques...
  • Page 38 CAT est uniquement réservée à la radio satellite. Votre chaîne « Audiophile » est prééquipée pour l’option radio satellite. Le kit radio satellite est disponible chez votre concessionnaire Ford. Ce kit, installé par le concessionnaire, comprend également des directives détaillées sur la réception satellite.
  • Page 39 Chaînes audio FRÉQUENCES RADIO Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, par la « Federal Communications Commission » (FCC). Ces fréquences sont : AM – 530, de 540 à 1 600 et 1 610 kHz; FM –...
  • Page 40 Ford. Les disques compacts de forme irrégulière, ceux qui sont recouverts d’un film contre les égratignures et ceux qui comportent une étiquette autocollante ne devraient pas être insérés dans le lecteur de disques...
  • Page 41 Bloc de commande du chauffage et de la climatisation SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE 1. Commande de vitesse du ventilateur : permet de régler le volume d’air qui circule dans l’habitacle. 2. Sélecteur de température : permet de régler la température de l’air qui circule dans l’habitacle.
  • Page 42 Bloc de commande du chauffage et de la climatisation • Pour minimiser l’accumulation d’humidité dans l’habitacle : par temps froid, ne conduisez pas avec le sélecteur de fonction aux positions MAX A/C ou Arrêt; par temps chaud, ne conduisez pas avec le sélecteur de fonction à...
  • Page 43 Éclairage et phares COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE • La première position permet d’allumer les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et les feux de position latéraux. • La position extérieure permet d’allumer les phares. Commande des phares antibrouillards (selon l’équipement) Les phares antibrouillards peuvent...
  • Page 44 Éclairage et phares • les feux de route ne sont pas allumés; • le frein de stationnement est desserré. N’oubliez pas d’allumer vos phares à la tombée de la nuit ou par temps couvert. Le module des feux de jour n’allume pas les feux arrière et ne fournit généralement pas assez d’éclairage dans de telles conditions.
  • Page 45 Éclairage et phares Pour allumer les lampes d’accueil : • tournez la molette à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. RÉGLAGE DES PHARES Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés à l’usine. Si votre véhicule a été accidenté, le réglage des phares doit être vérifié...
  • Page 46 Éclairage et phares 4. Vous verrez, sur la paroi ou le mur, un diagramme de lumière possédant des rebords plats au-dessus du diagramme de faisceau. Si les bordures plates de cette bande lumineuse ne sont pas au même niveau que la ligne de repère horizontale, les phares doivent être réglés.
  • Page 47 Éclairage et phares ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Lampes de lecture (selon l’équipement) Sur les coupés, les lampes de lecture sont situées sur le pavillon intérieur. Pour allumer une lampe de lecture, appuyez sur un côté ou l’autre de la lampe. AMPOULES Remplacement des ampoules extérieures Vérifiez périodiquement le fonctionnement de toutes les ampoules.
  • Page 48 Éclairage et phares Numéro Fonction commercial Éclairage du coffre à bagages Plafonnier Lampe de lecture. Éclairage du miroir de courtoisie sur pare-soleil Boîte à gants Lampes de lecture du rétroviseur Phares antibrouillards Toutes les ampoules sont incolores sauf indication contraire. Faites remplacer toutes les ampoules de la planche de bord par votre concessionnaire.
  • Page 49 Éclairage et phares 4. Retirez la bague de retenue de l’ampoule en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et faites-la ensuite glisser hors de la base en plastique. 5. Retirez l’ampoule grillée du bloc optique en la tirant doucement, sans la tourner.
  • Page 50 Éclairage et phares 4. Tirez l’ampoule sans la tourner pour l’extraire de la douille et posez une ampoule neuve. Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la nouvelle ampoule. Remplacement des ampoules du troisième feu stop 1. Assurez-vous que le commutateur d’éclairage est à...
  • Page 51 Éclairage et phares 3. Débranchez le connecteur électrique et tirez l’ampoule sans la tourner. Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la nouvelle ampoule. Remplacement des ampoules d’éclairage de la plaque d’immatriculation 1. Assurez-vous que le commutateur d’éclairage est à la position OFF (arrêt), ouvrez le coffre et retirez la douille...
  • Page 52 Commandes du conducteur LEVIER MULTIFONCTION Essuie-glace : tournez l’extrémité de la commande vers le tableau de bord pour augmenter la fréquence de balayage des essuie-glace; tournez-la vers vous pour réduire la fréquence de balayage des essuie-glace. • Les deux positions supérieures sont pour le balayage continu lent et rapide.
  • Page 53 Commandes du conducteur 3. Remplacez les balais d’essuie-glace tous les six mois pour obtenir un rendement optimal. VOLANT RÉGLABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour régler le volant : 1. Tirez vers vous la commande de déblocage et maintenez-la dans cette position. 2. Déplacez le volant vers le haut ou vers le bas à...
  • Page 54 Commandes du conducteur PRISE DE COURANT AUXILIAIRE Cette prise de courant est une source auxiliaire d’alimentation pour les accessoires électriques. Une prise de courant est située à l’avant du bac de rangement de la console centrale. Ne branchez pas d’accessoires électriques en option dans l’allume-cigares.
  • Page 55 Commandes du conducteur Lorsque vous fermez les glaces à commande électrique, veillez à ce que rien ne puisse entraver leur fonctionnement et assurez-vous qu’il n’y a pas d’enfants ou d’animaux à proximité de l’ouverture des glaces. Appuyez sur la portion inférieure du commutateur à bascule et maintenez-la enfoncée pour abaisser la glace.
  • Page 56 Commandes du conducteur PROGRAMMATEUR DE VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Lorsque le programmateur de vitesse est en fonction, vous pouvez conserver une vitesse égale ou supérieure à 48 km/h (30 mi/h) sans avoir à laisser votre pied sur la pédale d’accélérateur. Le programmateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 57 Commandes du conducteur • Si la vitesse de votre véhicule chute de plus de 16 km/h (10 mi/h) sous la vitesse programmée lorsque vous montez la pente, le programmateur de vitesse se désactivera automatiquement. Reprise de la vitesse programmée Appuyez sur la commande RESUME RESUME (reprise), puis...
  • Page 58 Commandes du conducteur Réduction de la vitesse avec le programmateur de vitesse en fonction Il existe deux façons de réduire une vitesse RESUME programmée : • appuyez sur la ACCEL touche COAST COAST jusqu’à la vitesse désirée et relâchez-la; ou appuyez sur la touche COAST pour activer la fonction de «...
  • Page 59 Commandes du conducteur commutateur d’allumage hors fonction, la mémoire de votre programmateur de vitesse est effacée. CONSOLE CENTRALE La console centrale de votre véhicule peut comporter plusieurs caractéristiques utiles. Celles-ci comprennent notamment : • un porte-gobelets double; • une prise de courant auxiliaire; •...
  • Page 60 Commandes du conducteur La principale responsabilité du conducteur est de conduire son véhicule prudemment. La chose la plus importante à faire pour éviter les accidents est d’éviter les distractions et de porter constamment attention à la route. Attendez de vous trouver dans un endroit où vous pouvez utiliser ces différents équipements de communication mobile en toute sécurité.
  • Page 61 Commandes du conducteur elle subirait de graves dégâts. De même, ne repliez pas la capote lorsqu’elle est mouillée. Pour replier la capote, procédez comme suit : 1. Arrêtez complètement votre véhicule. Serrez le frein de stationnement. Le contact doit être établi à l’allumage.
  • Page 62 Commandes du conducteur Installation du couvre-capote (selon l’équipement) 1. Poussez le couvre-capote vers l’arrière et introduisez-le sous la moulure de la carrosserie située à l’arrière et sur les côtés. 2. Fixez le couvre-capote sur le panneau de garnissage de chaque côté du véhicule au moyen des boutons-pression ou des attaches...
  • Page 63 Commandes du conducteur Pour déplier la capote, procédez comme suit : 1. Arrêtez complètement votre véhicule. Serrez le frein de stationnement. Le contact doit être établi à l’allumage. 2. Enlevez le couvre-capote et rangez-le dans le coffre à bagages. 3. Baissez les glaces avant et arrière. 4.
  • Page 64 Serrures et sécurité CLÉS La clé fonctionne dans toutes les serrures du véhicule. En cas de perte, des clés de rechange sont disponibles chez votre concessionnaire. Vous devriez toujours conserver une deuxième clé avec vous, dans un endroit sûr, pour pouvoir l’utiliser en cas d’urgence.
  • Page 65 Serrures et sécurité Pour ouvrir le coffre à partir de l’intérieur, tirez sur la poignée lumineuse en « T » située dans le coffre et poussez le couvercle vers le haut. La poignée est fabriquée d’une matière phosphorescente qui brillera pendant des heures après une brève exposition à...
  • Page 66 Serrures et sécurité Par temps chaud, la température à l’intérieur du coffre à bagages ou de l’habitacle peut s’élever très rapidement. Une personne ou un animal exposé à cette chaleur, même pour une brève période, risque de subir de graves lésions, y compris des lésions cérébrales, ou de mourir par asphyxie.
  • Page 67 Serrures et sécurité En cas d’anomalie du système d’entrée sans clé de votre véhicule, assurez-vous d’apporter TOUTES les télécommandes chez votre concessionnaire pour que le problème puisse être diagnostiqué. Déverrouillage des portes 1. Appuyez sur la touche et relâchez-la pour déverrouiller la porte du conducteur.
  • Page 68 Serrures et sécurité Ouverture du coffre à bagages Appuyez sur la touche une fois pour ouvrir le coffre à bagages. • Assurez-vous que le coffre est bien fermé avant de prendre la route. Sinon, il pourrait s’ouvrir et bloquer la vue arrière du conducteur ou des objets pourraient s’en échapper.
  • Page 69 Serrures et sécurité 2. N’essuyez pas la graisse des bornes de la pile sur la surface arrière du circuit imprimé. 3. Retirez la pile. 4. Installez la pile neuve. Consultez le diagramme à l’intérieur de la télécommande pour installer la pile dans le bon sens.
  • Page 70 Serrures et sécurité Pour reprogrammer vos télécommandes d’entrée sans clé : 1. Assurez-vous que le véhicule est déverrouillé électroniquement. 2. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage. 3. Tournez la clé de la position Antivol (2) à la position Arrêt (3). 4.
  • Page 71 Serrures et sécurité Le système d’éclairage à l’entrée éteint les lampes intérieures : • si le commutateur d’allumage est mis à la position Contact; • si la touche de déverrouillage de la télécommande d’entrée sans clé est enfoncée; ou • après que celles-ci ont été allumées 25 secondes. Pour que l’éclairage à...
  • Page 72 Serrures et sécurité démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L’emploi de ces télécommandes peut entraîner des difficultés de démarrage et la perte de toute protection contre le vol. Remarque : Certains articles tels que les gros objets métalliques, les dispositifs électroniques accrochés...
  • Page 73 Serrures et sécurité Mise en veille automatique Le système antidémarrage est immédiatement amorcé lorsque le commutateur d’allumage est à la position Arrêt (3). THEFT L’indicateur clignote à intervalle de deux secondes lorsque le système est mis en veille. Neutralisation automatique Lorsque le commutateur d’allumage est tourné...
  • Page 74 Serrures et sécurité Conseils : • vous pouvez programmer jusqu’à huit clés correspondant au système antidémarrage de votre véhicule; • n’utilisez que des clés Securilock ; • vous devez avoir à portée de la main les deux clés à puce déjà programmées (dont vous vous servez déjà) et la ou les nouvelles clés non programmées;...
  • Page 75 Serrures et sécurité 7. Dans un délai de vingt secondes suivant le retrait de la clé, insérez la clé non programmée (nouvelle clé ou clé voiturier) dans le commutateur d’allumage. 8. Tournez le commutateur d’allumage de la position Arrêt (3) à la position Contact (4). Gardez le commutateur d’allumage à...
  • Page 76 Sièges et dispositifs de retenue SIÈGES Remarques : Lorsque vous conduisez ou prenez place dans un véhicule, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches. Pour réduire les risques de blessures en cas de collision ou d’arrêt brusque, évitez d’empiler des bagages ou d’autres objets à...
  • Page 77 Sièges et dispositifs de retenue Ajustement du siège avant à réglage manuel (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. Lorsque vous conduisez ou prenez place dans un véhicule, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches.
  • Page 78 Sièges et dispositifs de retenue Ajustement du siège avant à réglage électrique (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. Pour éviter les blessures en cas de collision ou d’arrêt brusque, n’empilez pas de bagages ou d’autres objets à...
  • Page 79 Sièges et dispositifs de retenue Appuyez sur la partie arrière pour relever ou abaisser l’arrière du coussin du siège. Appuyez sur cette commande pour déplacer le siège vers l’avant, vers l’arrière, vers le haut ou vers le bas. SIÈGES ARRIÈRE Utilisez le levier d’inclinaison du dossier du siège avant pour...
  • Page 80 Sièges et dispositifs de retenue 4. Faites pivoter la gaine de la ceinture de sécurité vers l’avant, et replacez le baudrier dans le guide du dossier du siège pour en permettre l’utilisation par l’occupant du siège avant correspondant. Banquette arrière à dossier divisé L’un ou les deux dossiers arrière peuvent être rabattus pour augmenter l’espace de chargement.
  • Page 81 Sièges et dispositifs de retenue Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, même lorsque la place qu’ils occupent est équipée d’un sac gonflable. Il est extrêmement dangereux pour un passager de prendre place dans l’espace de chargement intérieur ou extérieur du véhicule.
  • Page 82 Sièges et dispositifs de retenue Les ceintures et les sièges de sécurité peuvent devenir très chauds sous l’effet des rayons du soleil dans un véhicule fermé. Un bébé ou un jeune enfant pourrait s’y brûler. Vérifiez toujours le revêtement des sièges et les boucles des ceintures avant d’asseoir un enfant.
  • Page 83 Sièges et dispositifs de retenue Ceintures de sécurité à absorption d’énergie • Les sièges avant de votre véhicule sont munis de ceintures de sécurité à absorption d’énergie. Ces ceintures sont conçues pour réduire encore davantage les risques de blessures en cas de collision frontale.
  • Page 84 Sièges et dispositifs de retenue Les dispositifs de retenue des places avant et latérales arrière de votre véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du passager avant et celle des places latérales arrière sont dotées de deux modes de blocage dont le fonctionnement est expliqué...
  • Page 85 Sièges et dispositifs de retenue Mode d’emploi du mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture trois points. • Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas, jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur. • Laissez la sangle se rétracter. Pendant cette opération, des déclics se font entendre.
  • Page 86 Sièges et dispositifs de retenue Pour sortir du mode de blocage automatique Ford recommande l’inspection de tous les ensembles de ceintures de sécurité et du matériel de fixation par un technicien qualifié après une collision. Les ceintures qui n’étaient pas utilisées au moment de la collision doivent quand...
  • Page 87 Sièges et dispositifs de retenue Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture du Le témoin de ceinture de conducteur n’est pas sécurité s’allume pendant 1 ou bouclée avant d’établir le 2 minutes, et le carillon retentit contact à l’allumage... de 4 à 8 secondes. La ceinture de sécurité...
  • Page 88 Sièges et dispositifs de retenue Si... Alors... La ceinture de sécurité du Le rappel de bouclage de conducteur n’est pas ceinture de sécurité BeltMinder bouclée dans les se déclenche : le témoin des cinq secondes après que ceintures de sécurité s’allume et le témoin avertisseur de le carillon retentit pendant ceinture de sécurité...
  • Page 89 Sièges et dispositifs de retenue Raisons données... Considérez les faits suivants... « Les ceintures sont Les ceintures de sécurité Ford inconfortables. » sont conçues pour être confortables. Si elles ne sont confortables, essayez de changer la position du point d’ancrage supérieur de la ceinture de sécurité...
  • Page 90 Sièges et dispositifs de retenue Raisons données... Considérez les faits suivants... « Mes passagers ne Donnez l’exemple : les jeunes portent pas leur gens risquent quatre fois plus ceinture. » de perdre la vie lorsque DEUX occupants ou PLUS ont pris place dans le véhicule.
  • Page 91 Sièges et dispositifs de retenue BeltMinder est désactivé, mais pour ce cycle d’allumage seulement. Désactivation/activation du dispositif de rappel de bouclage de ceinture de sécurité BeltMinder Lisez attentivement les étapes 1 à 9 avant d’activer ou de désactiver le rappel de bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 92 Sièges et dispositifs de retenue 3. Bouclez et débouclez la ceinture de sécurité trois fois, en terminant la séquence avec la ceinture débouclée. Cette opération peut être effectuée avant ou pendant l’activation du rappel de bouclage de ceinture de sécurité BeltMinder. 4.
  • Page 93 être vérifiés après une collision. Ford recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient utilisées au moment de la collision. Cependant, si la collision était mineure et qu’un technicien qualifié...
  • Page 94 Sièges et dispositifs de retenue Si vous négligez de remplacer les ceintures de sécurité dans les cas mentionnés ci-dessus, des blessures graves pourraient s’ensuivre en cas de collision. Consultez la rubrique Habitacle du chapitre Nettoyage. DISPOSITIFS DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES Consignes importantes concernant les dispositifs de protection supplémentaires Les dispositifs de protection...
  • Page 95 Sièges et dispositifs de retenue Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, même lorsque la place qu’ils occupent est équipée d’un sac gonflable. Placez toujours les enfants de 12 ans ou moins sur le siège arrière en utilisant toujours les dispositifs de retenue pour enfant adéquats.
  • Page 96 Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de protection supplémentaires ou leurs fusibles. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln. Les modifications ou ajouts effectués à l’avant du véhicule (y compris au châssis, au pare-chocs, au train avant et aux crochets de remorquage) peuvent entraver le fonctionnement du système de sacs gonflables et accroître le...
  • Page 97 Sièges et dispositifs de retenue Fonctionnement des dispositifs de protection supplémentaires (sacs gonflables) Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer lorsque le véhicule subit une décélération longitudinale assez importante pour que les capteurs ferment le circuit électrique qui déclenche le déploiement des sacs. Si les sacs gonflables ne se déploient pas lors d’une collision, cela n’indique pas nécessairement la présence d’une anomalie du système, mais simplement que l’impact...
  • Page 98 Sièges et dispositifs de retenue blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n’occupent pas une position normale au moment du déploiement des sacs. C’est pourquoi il est impératif que le conducteur et le passager avant bouclent leur ceinture de sécurité...
  • Page 99 Sièges et dispositifs de retenue Évaluation du fonctionnement du circuit Les dispositifs de protection supplémentaires comportent un témoin au tableau de bord ou un carillon servant à indiquer l’état du système. Consultez la rubrique Témoin des sacs gonflables du chapitre Instruments. Les rideaux gonflables latéraux n’exigent aucun entretien périodique.
  • Page 100 Sièges et dispositifs de retenue Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfant Au Canada et aux États-Unis, les lois rendent obligatoire l’emploi de dispositifs de retenue pour enfant. Si vous transportez dans votre véhicule des enfants âgés de quatre ans ou moins et pesant jusqu’à...
  • Page 101 Afin d’améliorer l’ajustement de la ceinture sous-abdominale et de la ceinture à baudrier pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d’enfant, Ford recommande l’utilisation d’un rehausseur. Le rehausseur offre un meilleur ajustement de la ceinture trois points sur l’enfant. L’enfant est assis...
  • Page 102 Sièges et dispositifs de retenue • L’enfant peut-il s’asseoir le dos contre le dossier du siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du siège sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 103 Sièges et dispositifs de retenue Les deux types de rehausseur peuvent être utilisés dans un véhicule sur un siège doté d’une ceinture trois points si l’enfant pèse plus de 18 kg (40 lb). Le baudrier doit passer sur la poitrine de l’enfant et reposer fermement au centre de son épaule.
  • Page 104 Sièges et dispositifs de retenue SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANT Siège d’enfant ou porte-bébé Utilisez un siège d’enfant recommandé pour le poids et la taille de l’enfant. Respectez toutes les directives du fabricant du siège d’enfant que vous installez dans votre véhicule. Si le siège d’enfant n’est pas installé...
  • Page 105 36 kg (80 lb) à l’aide d’un harnais de torse supérieur et d’un rehausseur. Ford recommande d’utiliser un siège d’enfant muni d’une sangle de retenue fixée à la partie supérieure du siège. Installez le siège d’enfant à une place assise munie de boucles de verrouillage et d’ancrages.
  • Page 106 Sièges et dispositifs de retenue Les sièges de sécurité pour enfant ou porte-bébé faisant face vers l’arrière ne doivent jamais être installés sur le siège avant. Pose d’un siège d’enfant en utilisant la ceinture trois points Si vous devez installer un siège d’enfant orienté...
  • Page 107 Sièges et dispositifs de retenue 1. Placez le siège d’enfant sur un siège muni d’une ceinture trois points. Les enfants de douze ans et moins doivent, dans la mesure du possible, prendre place sur la banquette arrière du véhicule et être convenablement retenus.
  • Page 108 Sièges et dispositifs de retenue 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la languette), jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le dispositif s’enclencher. Tirez sur la languette pour vous assurer qu’elle est bien verrouillée.
  • Page 109 Sièges et dispositifs de retenue 9. Avant d’asseoir l’enfant, essayez de faire balancer le siège de l’avant vers l’arrière pour vous assurer qu’il est bien fixé. Pour vérifier cette condition, empoignez le siège et la courroie et tentez de déplacer le siège latéralement, puis vers l’avant. Si l’installation est adéquate, vous ne devriez pas être en mesure de déplacer le siège sur une distance de plus de 2,5 centimètres (1 pouce).
  • Page 110 Sièges et dispositifs de retenue Les points d’ancrage pour sangle de retenue de votre véhicule se trouvent aux emplacements suivants (vus du haut) : Fixez la sangle de retenue uniquement au point d’ancrage approprié, tel qu’indiqué sur l’illustration. La sangle de retenue peut perdre de son efficacité...
  • Page 111 Sièges et dispositifs de retenue Directives pour les coupés seulement : 4. Ouvrez les couvercles des pattes d’ancrage. 5. Fixez la sangle de retenue au point d’ancrage, comme illustré. Directives pour les cabriolets seulement : Les pattes d’ancrage des cabriolets sont situées sur la portion inférieure du côté...
  • Page 112 Sièges et dispositifs de retenue Si la sangle de retenue n’est pas fixée correctement, le siège d’enfant risque de se détacher en cas d’accident. 6. Fixez le siège d’enfant solidement au moyen des points d’ancrage pour siège d’enfant ou des ceintures de sécurité...
  • Page 113 Sièges et dispositifs de retenue Votre véhicule est équipé de points d’ancrage inférieurs pour siège d’enfant aux places assises identifiées par le symbole de siège d’enfant. Le centre de la banquette arrière N’EST PAS conçu comme place assise. Les points d’ancrage n’ont pas été...
  • Page 114 à boucles de verrouillage. Deux guides de fixation en plastique peuvent être obtenus gratuitement chez tous les concessionnaires Ford ou Lincoln. Ces guides s’enclenchent sur les points d’ancrage inférieurs de fixation du siège pour faciliter le verrouillage des fixations du siège.
  • Page 115 Sièges et dispositifs de retenue Si le siège d’enfant n’est pas solidement fixé aux points d’ancrage, l’enfant court des risques de blessures nettement plus grands en cas d’accident. 2004 Mustang (mus) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
  • Page 116 Conduite DÉMARRAGE Positions du commutateur d’allumage 1. La position Accessoires permet le fonctionnement des accessoires électriques, tels que la radio, lorsque le moteur ne tourne pas. 2. La position Antivol bloque le volant et le levier de vitesse (boîte de vitesses automatique) et permet de retirer la clé...
  • Page 117 Conduite Préparation au démarrage de votre véhicule Le démarrage du véhicule est contrôlé par le système de commande du groupe motopropulseur. Ce système respecte toutes les normes canadiennes relatives aux équipements causant des interférences qui réglementent l’intensité de champ électrique des bruits radioélectriques.
  • Page 118 Conduite Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule si vous détectez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle. Lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage et qu’elle est en position Arrêt, le levier de vitesse d’une boîte automatique peut être déplacé...
  • Page 119 Conduite • Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré. • Assurez-vous que le levier de vitesse est en position de stationnement (P). Démarrage d’un véhicule équipé d’une boîte de vitesses manuelle : 1. Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
  • Page 120 Conduite Démarrage (5). 60 70 RPMX1000 80 100 120 1 10 SELECT/RESET km/h 0 0 0 0 0 FUEL DOOR SERVICE CHECK BRAKE THEFT ENGINE FUEL FUEL SOON Assurez-vous que les témoins correspondants s’allument ou s’allument brièvement, selon le cas. Si un témoin ne s’allume pas, faites vérifier votre véhicule.
  • Page 121 Conduite Démarrage du moteur 1. Tournez la clé à la position Contact (4) sans atteindre la position Démarrage (5). 2. Tournez la clé à la position Démarrage (5), puis relâchez-la dès que le moteur démarre. Un lancement prolongé du moteur risque d’endommager le démarreur. Remarque : Si le moteur ne démarre pas dans les cinq secondes au premier essai, coupez le contact (3), attendez dix secondes et essayez de nouveau.
  • Page 122 Conduite Précautions contre les gaz d’échappement L’oxyde de carbone est présent dans les gaz d’échappement. Prenez vos précautions pour en éviter les dangers. Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 123 Conduite maîtrise de la direction lors de freinages d’urgence en empêchant le blocage des freins. Lors du freinage avec un système de freins antiblocage, vous pouvez remarquer des bruits provenant du moteur de pompe des freins antiblocage et des pulsations dans la pédale de frein.
  • Page 124 Conduite Servofrein hydraulique (Hydroboost) (selon l’équipement) Le servofrein est alimenté par la pompe de la direction assistée pour diminuer l’effort appliqué sur la pédale de frein lors du freinage. Sur les véhicules équipés d’un servofrein, dans des conditions de conduite normale, il est possible d’entendre le bruit du liquide passant dans les canalisations lors du freinage.
  • Page 125 Conduite Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié. DIRECTION Pour éviter d’endommager le système de servodirection : •...
  • Page 126 Conduite des chaussées glissantes telles que routes verglacées, enneigées ou non goudronnées. Le dispositif permet à votre véhicule de mieux utiliser l’adhérence dont il dispose dans de telles conditions. Lorsque le dispositif antipatinage entre en jeu, le témoin du dispositif antipatinage s’allume;...
  • Page 127 Conduite Des habitudes de conduite agressives, quelles que soient les conditions routières, peuvent vous faire perdre le contrôle du véhicule et augmenter les risques de blessures graves et de dommages matériels. L’activation du dispositif Traction Control est une indication que la capacité...
  • Page 128 Conduite 1. Serrez le frein de stationnement, tournez la clé à la position Antivol, puis retirez-la. 2. Réinsérez la clé et placez-la à la position Arrêt. Appuyez sur la pédale de frein et placez la boîte de vitesses au point mort (N). Lorsque la clé...
  • Page 129 Conduite Conduite avec boîte de vitesses automatique à surmultipliée, avec levier sélecteur sur la console de direction et contacteur d’annulation de la surmultipliée Votre boîte de vitesses est équipée d’une stratégie autoadaptative se trouvant dans l’ordinateur de votre véhicule. Cette fonction est conçue pour accroître la durabilité...
  • Page 130 Conduite graduellement la pédale de frein et appuyez sur la pédale de l’accélérateur selon les besoins. Positions du levier de vitesse de la boîte de vitesses automatique à quatre rapports Stationnement (P) Cette position bloque la boîte de vitesses et empêche les roues arrière de tourner.
  • Page 131 Conduite Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de vitesse est engagé en position de stationnement (P). Tournez la clé de contact en position Antivol et retirez-la du commutateur d’allumage avant de quitter le véhicule. Marche arrière (R) Lorsque le levier de vitesse est en position de marche arrière (R), le véhicule recule.
  • Page 132 Conduite La position de surmultipliée (D) peut être neutralisée en appuyant sur le contacteur d’annulation de surmultipliée sur l’extrémité du levier de vitesse. Ceci activera le témoin d’annulation de la surmultipliée et mettra la marche avant en fonction. Marche avant (non illustré) Le témoin de marche avant est activé...
  • Page 133 Conduite Deuxième imposée (2) Cette position permet seulement d’utiliser la deuxième vitesse. • Le frein moteur est disponible. • Utilisez-la pour démarrer sur une chaussée glissante. • Pour retourner en mode de surmultipliée (D), placez le levier de vitesse à la position D. •...
  • Page 134 Conduite Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus d’une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d’être endommagés et le moteur pourrait surchauffer. FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Utilisation de l’embrayage La boîte de vitesses manuelle est dotée d’un dispositif d’interverrouillage du démarreur qui empêche le lancement du moteur si la pédale de débrayage n’est pas complètement enfoncée.
  • Page 135 Conduite vitesses peut survenir si vous n’enfoncez pas totalement la pédale de débrayage. Assurez-vous que le tapis de sol est bien placé afin qu’il n’empêche pas l’enfoncement total de la pédale de débrayage. Ne conduisez pas en laissant votre pied sur la pédale de débrayage et ne vous servez jamais de cette pédale pour maintenir votre véhicule immobile dans une côte.
  • Page 136 Conduite passage accidentel en marche arrière (R) à partir de la surmultipliée (5). Stationnement 1. Enfoncez la pédale de frein et placez le levier de vitesse au point mort (N). 2. Serrez le frein de stationnement à fond, puis engagez la première (1). 3.
  • Page 137 Conduite ne sont pas aussi efficaces que des freins secs. Pour accélérer le séchage des freins, freinez doucement à quelques reprises tout en roulant à basse vitesse. La conduite dans de l’eau assez profonde pour immerger le tube de mise à l’air libre de la boîte de vitesses peut provoquer de sérieux dégâts internes à...
  • Page 138 Conduite Poids de la charge – comprend le poids ajouté au poids à vide en ordre de marche, y compris la charge et les équipements en option. Si vous tractez, le poids du timon de la remorque ou du pivot d’attelage fait également partie du poids de la charge.
  • Page 139 Conduite PTR (poids total roulant) – le poids total roulant est le poids en ordre de marche du véhicule additionné de sa charge et de ses occupants. PTAC (poids total autorisé en charge) – il s’agit du poids maximal permis d’un véhicule complètement chargé...
  • Page 140 Conduite PTCA (poids total combiné autorisé) – il s’agit du poids maximal permis d’un véhicule et d’une remorque complètement chargés – incluant toute la charge et tous les occupants – que le véhicule peut transporter sans risque de dommages. (Important : le système de freinage du véhicule tracteur est conçu en fonction du PTAC, et non du PTCA.
  • Page 141 TRACTION D’UNE REMORQUE Votre véhicule ne possède pas l’équipement requis pour effectuer des remorquages. Les concessionnaires Ford ou Lincoln n’offrent pas d’ensemble de remorquage pour votre véhicule. REMORQUAGE DE LOISIRS (TOUTES LES ROUES AU SOL) Pour remorquer votre véhicule avec les quatre roues au sol (comme derrière un véhicule de loisirs),...
  • Page 142 Conduite l’arbre de transmission doit être enlevé. Ford recommande que le retrait et la remise en place de l’arbre de transmission soient effectués uniquement par un technicien qualifié. Pour le retrait et la remise en place de l’arbre de transmission, consultez votre concessionnaire.
  • Page 143 Dépannage SERVICE DE DÉPANNAGE Pour vous fournir toute l’aide dont vous pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford a mis sur pied un programme de service de dépannage. Ce service, indépendant de votre Garantie limitée de véhicule neuf, est disponible : •...
  • Page 144 Aux États-Unis, cette carte se trouve dans le porte-documents contenant le Guide du propriétaire, situé dans la boîte à gants, pour les véhicules Ford, alors que pour les véhicules Lincoln, elle vous est envoyée par la poste. Au Canada, elle se trouve dans le Guide du propriétaire, dans la boîte à...
  • Page 145 Service de dépannage. Pour obtenir plus d’informations et vous inscrire, téléphonez au 1 877 294-2582 ou visitez notre site Web à www.ford.ca. FEUX DE DÉTRESSE La commande des feux de détresse est située sur la colonne de direction, juste derrière...
  • Page 146 Dépannage L’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation est situé du côté gauche du coffre à bagages, entre le feu arrière gauche et la doublure du coffre, et à la gauche de l’orifice de la doublure du coffre. Pour réinitialiser l’interrupteur : 1.
  • Page 147 Dépannage supérieur peut causer de graves dommages au câblage et provoquer un incendie. Intensité nominale et couleur de fusible standard COULEUR Fusibles Fusibles à Cartouche Fusibles Fusibles Intensité à haute cartouche de fil ordinaires standard intensité à haute fusible intensité Gris Gris —...
  • Page 148 Dépannage OWNERS MANUAL FUSE INFO Les fusibles sont identifiés comme suit : Emplacement Intensité Description du porte-fusibles de fusible/relais l’habitacle 20 A Allume-cigares 20 A Commandes du moteur — Inutilisé 10 A Feu de croisement droit 15 A Tableau de bord, interrupteur de fonction antipatinage 20 A...
  • Page 149 Dépannage Emplacement Intensité Description du porte-fusibles de fusible/relais l’habitacle — Inutilisé 15 A Support lombaire à réglage électrique — Inutilisé 15 A Servo de programmateur de vitesse, actionneur de blocage du levier sélecteur 15 A Centrale clignotante électronique 15 A Rétroviseur à...
  • Page 150 Dépannage Emplacement Intensité Description du porte-fusibles de fusible/relais l’habitacle 15 A Radio, module électronique générique 15 A Contacteur des feux stop, contacteur d’annulation du programmateur de vitesse 20 A Tableau de bord, contrôleur du module de commande fixe à relais, prise de diagnostic, module de l’émetteur-récepteur du système antidémarrage...
  • Page 151 Dépannage Débranchez toujours la batterie avant toute intervention sur les fusibles haute intensité. Replacez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide. Si la batterie a été débranchée et rebranchée, consultez la rubrique Batterie du chapitre Entretien et caractéristiques.
  • Page 152 Dépannage Emplacement Intensité Description du boîtier de distribution électrique fusible/relais 30 A** Phares 40 A** Relais du démarreur, commutateur d’allumage 40 A** Commutateur d’allumage 40 A** Commutateur d’allumage 40 A** Tableau de bord, module de commande du groupe motopropulseur — Inutilisé...
  • Page 153 Dépannage Emplacement Intensité Description du boîtier de distribution électrique fusible/relais 30 A** Module de commande du groupe motopropulseur 20 A** Module des feux de jour, relais des phares antibrouillards Disjoncteur Disjoncteur de la commande 25 A de capote — Inutilisé * Fusibles ordinaires ** Fusibles à...
  • Page 154 Dépannage Les systèmes des freins antiblocage (ABS) et d’antipatinage (selon l’équipement) risquent de ne pas fonctionner correctement ou de ne pas fonctionner du tout si l’un des pneus au moins est différent des autres. Le seul pneu de dimensions différentes des autres pneus pouvant être monté sur votre véhicule est celui de la roue de secours temporaire offerte en équipement de série.
  • Page 155 Dépannage • la tenue de route, la stabilité et les performances de freinage; • le confort et le bruit; • la garde au sol et le stationnement le long d’un trottoir; • la conduite en hiver. Remplacement d’un pneu à plat Lorsque l’une des roues avant est soulevée, le véhicule peut se déplacer, même si le levier de vitesse est placé...
  • Page 156 Dépannage Pour remplacer la roue : Remarque : Les passagers ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est mis sur le cric. 1. Bloquez l’avant et l’arrière de la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Par exemple, si le pneu avant gauche est à...
  • Page 157 Dépannage 4. Placez le cric dans l’encoche la plus proche de la roue que vous devez changer. Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue soit entièrement soulevée du sol. N’utilisez jamais le différentiel arrière en tant que point de...
  • Page 158 Si vous perdez la clé antivol ainsi que la clé à goujon, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln qui dispose d’un jeu de clés passe-partout. N’utilisez pas une clé à chocs pour serrer ou desserrer la clé antivol.
  • Page 159 * Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Lors de l’installation d’une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers qui pourraient se trouver sur les...
  • Page 160 Dépannage DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac allumé près d’une batterie car les gaz que dégage la batterie pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique susceptible de brûler la peau, les yeux et les vêtements s’il y a contact.
  • Page 161 Dépannage 4. Vérifiez toutes les bornes des batteries et éliminez-en la corrosion avant de brancher les câbles volants. Veillez à ce que les rampes de bouchons des batteries soient toutes au même niveau et bien serrées. 5. Mettez en marche le ventilateur de l’habitacle des deux véhicules pour ne prendre aucun risque en cas de pointe de tension.
  • Page 162 Dépannage 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 4. Branchez l’autre extrémité du câble négatif (-) à une surface métallique exposée du moteur ou du châssis du véhicule en panne, à l’écart de la batterie et du circuit d’alimentation en carburant.
  • Page 163 Dépannage Démarrage-secours 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 3. Une fois le moteur du véhicule en panne en marche, faites tourner les deux moteurs pendant environ trois minutes avant de retirer les câbles volants.
  • Page 164 Dépannage 3. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 4. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie qui était déchargée. Une fois le moteur en marche et les câbles volants retirés, laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au...
  • Page 165 Si le véhicule est remorqué par d’autres moyens ou d’une manière incorrecte, des dommages peuvent s’ensuivre. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s’y référer pour connaître la méthode d’attelage et de remorquage...
  • Page 166 3. Si vous avez besoin d’assistance ou de plus de détails sur les politiques et procédures de la compagnie Ford, communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au numéro fourni ci-dessous. 2004 Mustang (mus) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 167 Assistance à la clientèle À l’extérieur Si vous êtes en déplacement lorsqu’une intervention s’impose sur votre véhicule Ford, ou si vous avez besoin de plus d’assistance que votre concessionnaire n’est en mesure de vous accorder, communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford après avoir suivi les étapes décrites...
  • Page 168 Selon les lois sur la garantie en vigueur dans certains États américains, vous devrez aviser Ford directement et par écrit avant d’entamer un recours en justice. Ford pourrait avoir droit, dans certains États ou provinces, à une dernière tentative visant à réparer le véhicule.
  • Page 169 Programme d’entretien prolongé Ford. Le Programme d’entretien prolongé Ford est un programme optionnel, endossé et géré par Ford Canada (au Canada) et par Ford Motor Company ou Ford Motor Service Company (aux États-Unis). Il comprend : • des privilèges durant la période de garantie, selon le programme auquel vous souscrivez (tels que le remboursement des frais de location d’un...
  • Page 170 Ford Motor Company. Il est possible que le « Dispute Settlement Board » ne soit pas disponible dans tous les États. Ford Motor Company se réserve le droit de modifier les restrictions liées à l’admissibilité ainsi que les procédures ou d’annuler ce service sans préavis et...
  • Page 171 Conseil sont recrutés et formés par une société d’experts-conseils indépendante. Le représentant d’établissement concessionnaire participant au Conseil est choisi parmi les directeurs des concessionnaires Ford et Lincoln reconnus pour leurs qualités de chef d’entreprise. 2004 Mustang (mus) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 172 • le numéro de dossier attribué à votre inscription; • le numéro sans frais de l’administrateur indépendant du DSB. Votre concessionnaire ainsi qu’un représentant de Ford Motor Company devront ensuite soumettre leurs déclarations. Pour passer votre cause en revue adéquatement, le Conseil a besoin des renseignements suivants : •...
  • Page 173 Conseil. Les décisions du Conseil sont exécutoires auprès de Ford (et, dans certains cas, auprès du concessionnaire), mais elles ne le sont pas pour les consommateurs, qui sont libres de faire appel aux autres recours auxquels ils ont accès en vertu des...
  • Page 174 Dearborn, Michigan 48121, ÉTATS-UNIS PROGRAMME DE MÉDIATION ET D’ARBITRAGE (CANADA SEULEMENT) Pour les cas où les efforts déployés par Ford et le concessionnaire pour résoudre un problème de service lié à l’usine vous semblent insatisfaisants, Ford Canada participe à un programme de médiation et d’arbitrage impartial de tierce partie géré...
  • Page 175 L’utilisation d’essence au plomb sans conversion appropriée peut nuire au rendement des dispositifs antipollution de votre véhicule et provoquer des cliquetis ou des dégâts sérieux au moteur. Ford Canada et Ford Motor Company déclinent toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par l’utilisation d’un carburant inapproprié.
  • Page 176 Ford le plus proche. Si le concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers le bureau d’une filiale Ford le plus proche. Si vous achetez votre véhicule en Amérique du Nord et que vous déménagez par la suite à...
  • Page 177 Pour obtenir une copie du Guide du propriétaire en français Les Guides du propriétaire peuvent être obtenus en français chez votre concessionnaire ou en écrivant à Ford du Canada Limitée, Service des publications techniques, C.P. 1580, Station B, Mississauga (Ontario) L4Y 4G3. EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) La section 1793.2(d) du Code civil de Californie...
  • Page 178 Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d’un différend entre le client, son concessionnaire et Ford Motor Company. Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez téléphoner à...
  • Page 179 Nettoyage LAVAGE DE L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE Lavez votre véhicule régulièrement avec de l’eau froide ou tiède et un shampooing à pH neutre tel que le Shampooing superfin Motorcraft (ZC-3-A), disponible auprès de votre concessionnaire. • N’utilisez jamais de détergent ou savon domestique puissant tel que le savon pour lave-vaisselle ou le détersif à...
  • Page 180 Nettoyage • Lavez d’abord le véhicule. • N’utilisez pas de cires qui contiennent des abrasifs. • Veillez à ce que l’enduit protecteur n’entre pas en contact avec les garnitures d’un noir peu lustré qui ne font pas partie de la carrosserie (poignées de porte à...
  • Page 181 Nettoyage • certains lave-autos automatiques peuvent endommager l’enduit de finition lustré des jantes et des enjoliveurs de votre véhicule. L’application de nettoyants chimiques combinée à l’action d’une brosse pour enlever la poussière et la saleté peut causer, avec le temps, une usure de l’enduit de finition lustré;...
  • Page 182 Nettoyage • Moteur V6 à soupapes en tête • Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête 2004 Mustang (mus) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian French (fr-can)
  • Page 183 Nettoyage • Moteur 4.6L V4 (Mach 1) • ne lavez et ne rincez jamais un moteur en marche. L’infiltration d’eau dans le moteur pourrait causer des dommages internes. PIÈCES EXTÉRIEURES EN PLASTIQUE (NON PEINTES) N’utilisez que des produits approuvés pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Page 184 Nettoyage commerciaux, de la sève d’arbre ou d’autres contaminants organiques. Pour nettoyer les balais d’essuie-glace, suivez ces instructions : • le pare-brise, la lunette arrière et les glaces latérales peuvent être nettoyés à l’aide d’un détergent non abrasif tel que le Nettoie-vitres Ultra-Clear en aérosol Motorcraft (ZC-23), que vous trouverez chez votre concessionnaire;...
  • Page 185 Nettoyage de la planche de bord. Le fini mat de cette zone aide à protéger le conducteur des reflets nuisibles du pare-brise. N’utilisez pas de solvants chimiques ni de détergents puissants pour nettoyer le volant ou la planche de bord afin d’éviter de contaminer le système de sacs gonflables.
  • Page 186 PRODUITS D’ENTRETIEN FORD ET LINCOLN Vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire Ford ou Lincoln une vaste sélection de produits de nettoyage et de produits de protection pour le fini de votre véhicule. Ces produits de qualité ont été spécialement conçus pour répondre aux besoins des automobilistes et...
  • Page 187 Nettoyant pour tableau de bord et vinyle Motorcraft (ZC-38–A) Nécessaire d’entretien automobile Motorcraft (ZC-26) Nettoyant concentré lave-auto Motorcraft Ford Premium (F2SZ-19523-WC) Nettoie-vitres Carlite Motorcraft (Canada seulement) (CXC-100) Détachant Motorcraft (ZC-14) Shampooing superfin Motorcraft (ZC-3–A) Détachant lustreur pour pneus Motorcraft (ZC-28) Triple-net Motorcraft (ZC-13) Nettoie-vitres Ultra-Clear en aérosol Motorcraft (non...
  • Page 188 Si votre véhicule requiert les soins d’un expert, votre concessionnaire Ford peut vous fournir les pièces et la main-d’œuvre dont vous avez besoin. Consultez votre Guide de garantie/Guide du propriétaire pour déterminer quelles sont les pièces et les interventions qui bénéficient d’une couverture.
  • Page 189 Entretien et caractéristiques Si vous travaillez alors que le moteur est arrêté • Boîte de vitesses automatique : 1. Serrez le frein de stationnement et placez le levier de vitesse en position de stationnement (P). 2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage.
  • Page 190 Entretien et caractéristiques OUVERTURE DU CAPOT 1. Dans l’habitacle, tirez la manette d’ouverture du capot, située sous le coin gauche de la planche de bord. HOOD 2. Placez-vous devant le véhicule et dégagez le loquet auxiliaire qui se trouve sous le devant du capot, au centre.
  • Page 191 Entretien et caractéristiques IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur V6 à soupapes en tête 1. Bouchon de remplissage d’huile moteur 2. Jauge d’huile moteur 3. Réservoir de liquide de frein 4. Boîtier de distribution électrique 5. Réservoir de liquide de lave-glace 6.
  • Page 192 Entretien et caractéristiques Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête 1. Jauge d’huile moteur 2. Réservoir de liquide de frein 3. Boîtier de distribution électrique 4. Réservoir de liquide de lave-glace 5. Batterie 6. Vase d’expansion 7. Réservoir de liquide de direction assistée 8.
  • Page 193 Entretien et caractéristiques Moteur 4.6L V8, 4 soupapes (Mach 1) 1. Bouchon de remplissage d’huile moteur 2. Réservoir de liquide de frein 3. Jauge d’huile moteur 4. Boîtier de distribution électrique 5. Réservoir de liquide de lave-glace 6. Batterie 7. Vase d’expansion 8.
  • Page 194 à ras bord. Utilisez uniquement un liquide de lave-glace conforme aux normes Ford WSB-M8B16–A2. Consultez la rubrique Lubrifiants prescrits de ce chapitre. Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province restreignent l’usage du...
  • Page 195 Entretien et caractéristiques HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles prescrits de vérification du niveau d’huile moteur. 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Coupez le contact et attendez de 5 à 10 minutes pour que l’huile ait le temps de se déposer dans le carter inférieur.
  • Page 196 Entretien et caractéristiques • Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête • Moteur 4.6L V8, 4 soupapes (Mach 1) 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond dans son tube et retirez-la de nouveau. • Si le niveau d’huile se situe entre les repères MIN et MAX, le niveau est bon.
  • Page 197 Entretien et caractéristiques • Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête • Moteur 4.6L V8, 4 soupapes (Mach 1) • Si le niveau d’huile dépasse le repère MAX, le moteur risque de subir des dégâts. L’excès d’huile doit être vidangé...
  • Page 198 Vidangez l’huile moteur aux intervalles recommandés dans le Calendrier d’entretien périodique. Les filtres à huile Ford montés à l’usine et ceux de deuxième monte (Motorcraft) sont conçus pour 2004 Mustang (mus) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 199 Entretien et caractéristiques assurer au moteur une protection supérieure et une durée de vie prolongée. L’emploi d’un filtre à huile autre que les filtres recommandés par Ford peut provoquer des bruits du moteur au démarrage ou des cognements. Pour la protection du moteur de votre véhicule, nous recommandons l’utilisation de filtres Motorcraft...
  • Page 200 Entretien et caractéristiques En cas de corrosion sur la batterie ou sur ses bornes, débranchez les câbles, et nettoyez câbles et bornes au moyen d’une brosse métallique. Neutralisez l’électrolyte avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures.
  • Page 201 Entretien et caractéristiques Étant donné que le moteur de votre véhicule est commandé par un processeur électronique, certains régimes de commande font appel à l’alimentation électrique provenant de la batterie. Lorsque la batterie est débranchée ou qu’une nouvelle batterie est installée, le moteur doit réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti et sa stratégie d’alimentation avant de retrouver son rendement optimal.
  • Page 202 Entretien et caractéristiques raison, il se peut que le passage des vitesses manque de souplesse. Cette situation est normale et n’affecte ni le fonctionnement ni la longévité de la boîte de vitesses. Avec le temps, la stratégie autoadaptative permettra à la boîte de vitesses de retrouver sa souplesse de fonctionnement.
  • Page 203 Entretien et caractéristiques ajoutez du liquide de refroidissement selon les directives fournies à la rubrique Ajout de liquide de refroidissement. Votre véhicule a été rempli en usine d’une solution à parts égales de liquide de refroidissement et d’eau. Si la concentration du liquide de refroidissement chute sous les 40 % ou dépasse 60 %, les organes du moteur peuvent être endommagés ou ne plus fonctionner.
  • Page 204 Entretien et caractéristiques • Moteur 4.6L V8 à simple arbre à cames en tête et moteur 4.6L V8, 4 soupapes (Mach 1) Une fois le moteur refroidi, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. • Le liquide de refroidissement du moteur doit être au repère de niveau à...
  • Page 205 Motorcraft Speciality de couleur orange VC-2 (États-Unis) ou CXC-209 (Canada), qui respecte la norme Ford WSS-M97B44-D, au liquide de refroidissement ajouté en usine à votre véhicule. Le fait d’ajouter du liquide de refroidissement Motorcraft Speciality de couleur orange ou tout liquide de refroidissement longue durée de couleur orange au liquide de...
  • Page 206 Entretien et caractéristiques refroidissement fourni par l’usine peut altérer la protection contre la corrosion. • En cas d’urgence, vous pouvez ajouter au vase d’expansion de l’eau ne contenant pas de liquide de refroidissement, de manière à pouvoir vous rendre à une station-service. Dans un tel cas, le circuit de refroidissement devra être vidangé...
  • Page 207 Entretien et caractéristiques 3. Écartez-vous et laissez la pression se dissiper. 4. Lorsque vous êtes certain que la pression est dissipée, saisissez le bouchon, toujours enveloppé du chiffon, et continuez de le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever. Méthode de remplissage du liquide de refroidissement du moteur –...
  • Page 208 Entretien et caractéristiques la durite supérieure du radiateur soit chaude (ce qui indique que le thermostat est ouvert et que le liquide passe dans tout le circuit). 10. Arrêtez le moteur et laissez-le se refroidir. 11. Entourez le bouchon du radiateur d’un chiffon épais, et enlevez le bouchon avec précaution.
  • Page 209 Entretien et caractéristiques radiateur soit chaude (ce qui indique que le thermostat est ouvert et que le liquide passe dans tout le circuit). 5. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 6. Enlevez le bouchon taré du vase d’expansion, comme indiqué ci-dessus. 7.
  • Page 210 Liquide de refroidissement recyclé du moteur Ford NE recommande PAS l’utilisation de liquide de refroidissement recyclé sur les véhicules équipés à l’origine de liquide de refroidissement Premium Gold Motorcraft, car aucun procédé de recyclage n’a encore été...
  • Page 211 Entretien et caractéristiques • consultez le tableau figurant sur le contenant du liquide de refroidissement pour vous assurer que la concentration de liquide utilisée dans votre véhicule le protègera du gel aux températures par lesquelles vous conduisez en hiver. Si vous conduisez par temps très chaud : •...
  • Page 212 Entretien et caractéristiques CARBURANTS POUR VÉHICULES AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement, car la pression risquerait d’entraîner une fuite ou une giclée de carburant et des risques d’incendie. Le circuit d’alimentation peut être sous pression. Si le bouchon du réservoir laisse échapper des vapeurs ou si vous entendez un sifflement pendant que vous le dévissez, laissez les vapeurs se dissiper avant de l’enlever...
  • Page 213 Entretien et caractéristiques • éteignez toute flamme ou article de fumeur allumé avant de faire le plein; • coupez toujours le contact avant de faire le plein; • l’ingestion de carburant automobile peut présenter des risques graves, voire mortels. Les carburants comme l’essence sont extrêmement toxiques et peuvent, en cas d’ingestion, entraîner la mort ou causer des lésions permanentes.
  • Page 214 Entretien et caractéristiques L’inhalation de vapeurs d’essence ou le contact de l’essence avec la peau peut provoquer des effets secondaires. Chez les personnes sensibles, il y a risque de lésions ou malaises graves. En cas d’éclaboussures sur la peau, lavez immédiatement à...
  • Page 215 Si vous perdez le bouchon du réservoir, remplacez-le par un bouchon conçu pour votre véhicule. L’emploi d’un bouchon autre qu’un bouchon Ford d’origine ou Motorcraft peut entraîner l’annulation de la garantie en cas de dommages causés au réservoir ou au circuit d’alimentation.
  • Page 216 (R+M)/2 METHOD « ordinaire » sans plomb ayant un indice d’octane (R+M)/2 de 87. Ford déconseille l’utilisation d’essence « ordinaire » à l’indice d’octane de 86 ou moins, que l’on trouve dans certaines régions en haute altitude.
  • Page 217 « super » sans plomb à indice d’octane (R+M)/2 de 91 ou plus. L’emploi d’essence à indice d’octane inférieur peut en diminuer le rendement. Ford déconseille l’utilisation de l’essence à indice d’octane inférieur à 91 vendue comme « super » dans certaines régions de haute altitude.
  • Page 218 Charte mondiale des carburants. Amélioration de la qualité de l’air Ford appuie l’utilisation d’essence à combustion propre reformulée pour améliorer la qualité de l’air. Panne sèche Évitez de tomber en panne sèche car cela risque de nuire aux éléments du groupe motopropulseur.
  • Page 219 Entretien et caractéristiques véhicule. La tenue régulière d’un registre le plus juste possible est le meilleur moyen d’obtenir de bons résultats. Le prix du carburant, les intervalles de remplissage du réservoir ou les lectures de la jauge NE représentent PAS des moyens efficaces de mesure de la consommation.
  • Page 220 Entretien et caractéristiques • lors du remplissage, limitez à deux le nombre de déclenchements du pistolet; • utilisez toujours une essence ayant l’indice d’octane préconisé; • utilisez une essence de bonne qualité, de préférence une marque nationale réputée; • faites toujours le plein de carburant du même côté...
  • Page 221 Entretien et caractéristiques durant l’été et durant l’hiver vous donnera une idée de l’effet de la température sur la consommation. En général, la consommation augmente lorsque la température est basse. Conduite – bonnes habitudes de conduite et réduction de la consommation Lisez attentivement les conseils qui suivent pour acquérir de bonnes habitudes de conduite et réduire votre consommation de carburant.
  • Page 222 Entretien et caractéristiques • Le réchauffement du moteur par temps froid avant le départ n’est pas nécessaire et peut augmenter la consommation. • Laisser le pied sur la pédale de frein pendant la conduite peut augmenter la consommation de carburant. •...
  • Page 223 Entretien et caractéristiques • Il est plus économique de conduire sur route plate que sur route vallonnée. • Les boîtes de vitesses contribuent à une meilleure consommation lorsqu’elles sont dans le rapport le plus élevé avec une pression constante sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 224 Si des pièces autres que des pièces Ford, Motorcraft ou des pièces homologuées par Ford sont utilisées pour le remplacement ou la réparation d’éléments impliquant les dispositifs antipollution, ces pièces...
  • Page 225 Entretien et caractéristiques Pour obtenir de plus amples renseignements sur la garantie des dispositifs antipollution, veuillez consulter votre Guide de garantie. Autodiagnostics embarqués (OBD-II) Un ordinateur de bord surveille les dispositifs antipollution de votre véhicule. Ce circuit est communément appelé circuit d’autodiagnostic embarqué...
  • Page 226 Entretien et caractéristiques Préparation pour les contrôles d’inspection et d’entretien Dans certaines régions, la loi peut exiger un contrôle d’inspection et d’entretien du circuit de diagnostic embarqué. Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume, consultez la description de ce témoin dans la rubrique Témoins et carillons du chapitre Instruments.
  • Page 227 Entretien et caractéristiques Si votre véhicule est équipé d’un moteur à soupapes en tête V6, vérifiez le niveau de liquide de direction assistée lorsque le moteur est à la température de fonctionnement normale. 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à...
  • Page 228 Entretien et caractéristiques Si votre véhicule est équipé d’un moteur 4.6L V8, vérifiez le niveau du liquide de direction assistée lorsque le moteur est à la température ambiante. Attendez au moins une demi-heure après la conduite pour permettre au liquide de direction assistée de refroidir.
  • Page 229 Entretien et caractéristiques performances de freinage peuvent être compromises; faites vérifier le véhicule immédiatement par votre concessionnaire. RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Vérifiez le réglage de l’embrayage. Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles requis. L’embrayage de votre véhicule est actionné...
  • Page 230 Entretien et caractéristiques environ 30 km (20 mi) de conduite. Si votre véhicule vient d’être conduit à haute vitesse pendant un certain temps ou dans la circulation urbaine par temps chaud, ou encore, s’il a été utilisé pour la traction d’une remorque, attendez environ trente minutes pour permettre à...
  • Page 231 Entretien et caractéristiques fonctionnement, entre 66 °C et 77 °C (150 °F et 170 °F), sur une surface plane. La température normale de fonctionnement peut être atteinte après un trajet d’environ 30 km (20 mi). Vous pouvez vérifier le niveau d’huile sans faire fonctionner le véhicule si la température ambiante dépasse 10 °C (50 °F).
  • Page 232 Entretien et caractéristiques Au besoin, versez 250 ml (1/2 chopine US) d’huile à la fois, par le tube de remplissage, jusqu’au niveau approprié. Si le niveau d’huile dépasse le repère supérieur de la jauge, faites vidanger l’excès d’huile par un technicien qualifié.
  • Page 233 5. Remettez le bouchon de remplissage en place et serrez-le à fond. Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Ford. Consultez la rubrique Lubrifiants prescrits du présent chapitre. INFORMATION SUR L’INDICE DE QUALITÉ UNIFORME DES PNEUS Les véhicules neufs sont équipés de pneus...
  • Page 234 Indices de qualité établis par le U.S. Department of Transportation : le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu’il fournisse aux acheteurs les données suivantes que nous reproduisons ici. Usure de la bande de roulement L’indice d’usure de la bande de roulement est une...
  • Page 235 Entretien et caractéristiques L’indice d’adhérence d’un pneu est basé sur des essais de freinage effectués en ligne droite et ne se rapporte aucunement à l’adhérence en accélération, en virage, en cas d’aquaplanage ou lors de conditions d’adhérence exceptionnelles. Température A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représentent l’aptitude d’un pneu à...
  • Page 236 Entretien et caractéristiques pression de gonflage préconisée et la charge maximale que le véhicule peut transporter. • Numéro d’identification du pneu : numéro moulé sur le flanc du pneu qui fournit les renseignements concernant la marque du pneu, sa provenance, sa taille et sa date de fabrication. •...
  • Page 237 Entretien et caractéristiques RENSEIGNEMENTS MOULÉS SUR LE FLANC DU PNEU La réglementation fédérale exige que le fabricant de pneus inscrive des renseignements normalisés sur le flanc du pneu. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques du pneu en plus de fournir un numéro d’identification relatif aux normes de sécurité, lequel peut être utilisé...
  • Page 238 Entretien et caractéristiques 5. 15 : indique le diamètre de la jante en pouces. Si vous remplacez vos jantes par un modèle d’un autre diamètre, vous devrez vous procurer de nouveaux pneus qui correspondent à ce diamètre. 6. 95 : indique la capacité de charge du pneu. Cet indice renseigne sur la charge qu’un pneu peut transporter.
  • Page 239 Entretien et caractéristiques Code de vitesse Vitesse maximale - km/h (mi/h) Remarque : Les pneus dotés d’un code de vitesse de plus de 240 km/h (149 mi/h) peuvent aussi porter la mention ZR. Les pneus dotés d’un code de vitesse de plus de 299 km/h (186 mi/h) portent toujours la mention ZR.
  • Page 240 Entretien et caractéristiques 12. Indices d’usure, d’adhérence et de température • Indice d’usure : l’indice d’usure de la bande de roulement est une cote comparative qui indique le taux d’usure d’un pneu obtenu lors d’essais sur piste, sous contrôle gouvernemental. Par exemple, un pneu d’indice 150 doit s’user une fois et demie moins vite qu’un pneu d’indice 100 sur ce circuit.
  • Page 241 Entretien et caractéristiques Autres renseignements sur le flanc du pneu relatifs au type « LT ». Les pneus de type « LT » comportent des renseignements additionnels par rapport aux pneus de type « P ». Ces renseignements sont donnés ci-après : 1.
  • Page 242 Entretien et caractéristiques Renseignements sur les pneus de type « T » Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16. Remarque : La taille du pneu de la roue de secours temporaire de votre véhicule peut différer de l’exemple donné. 1.
  • Page 243 Entretien et caractéristiques ENTRETIEN DES PNEUS Un entretien mal effectué ou inadéquat peut causer l’usure inégale des pneus. Voici quelques points importants concernant l’entretien. Pression de gonflage des pneus Utilisez un manomètre pour pneus afin de contrôler la pression de vos pneus, sans oublier le pneu de secours, au moins une fois par mois et avant un long trajet.
  • Page 244 Entretien et caractéristiques Si vous contrôlez la pression de vos pneus lorsqu’ils sont chauds (par exemple, après avoir roulé sur plus de 1,6 km [1 mille]), ne réduisez jamais la pression d’air. Après avoir roulé, les pneus se sont échauffés et il est normal que la pression augmente au-delà...
  • Page 245 Entretien et caractéristiques Réglage de la géométrie des roues Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue le train avant et peut fausser la géométrie des roues ou endommager les pneus. Si votre véhicule semble « tirer » d’un côté, qu’il vibre ou que vous ressentez des secousses en conduisant, la géométrie des roues pourrait être faussée.
  • Page 246 Entretien et caractéristiques • Véhicules à traction avant (pneus avant illustré en haut) • Véhicules à propulsion/à quatre roues motrice (pneus avant illustré en haut) La permutation des pneus peut quelquefois corriger une condition d’usure irrégulière. Remarque : Si vos pneus présentent une usure irrégulière, consultez un technicien qualifié...
  • Page 247 Entretien et caractéristiques Usure des pneus Contrôler la profondeur et l’état des sculptures de façon régulière. L’usure prématurée ou inégale des pneus réduit l’adhérence sur la chaussée en conditions difficiles (pluie, neige, etc.). Faites un contrôle visuel de vos pneus, recherchez des points haut et bas sur la sculpture, ou encore des zones qui apparaissent plus polies.
  • Page 248 Entretien et caractéristiques Mesures de sécurité Vos habitudes de conduite influencent grandement la durée de vie de vos pneus et votre sécurité. • Respectez les limites de vitesse sur les panneaux routiers. • Évitez les démarrages, arrêts et virages inutilement brusques. •...
  • Page 249 Entretien et caractéristiques contrôlez l’état de vos pneus. Si l’un des pneus est sous-gonflé ou endommagé, dégonflez-le et remplacez la roue en question par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas déterminer la cause de l’anomalie, faites remorquer votre véhicule chez un concessionnaire ou un détaillant de pneus le plus proche afin de faire inspecter votre véhicule.
  • Page 250 Entretien et caractéristiques • conduisez prudemment. Si vous entendez les chaînes frotter ou cogner contre la carrosserie, arrêtez le véhicule et resserrez-les. Si elles continuent de frotter ou de cogner, enlevez-les pour éviter tout dégât au véhicule; • dans la mesure du possible, évitez de charger votre véhicule au maximum;...
  • Page 251 Entretien et caractéristiques CONTENANCES Liquide Désignation Usage Contenance Ford Liquide de Liquide de tous Remplir frein frein à haut jusqu’au repère rendement du réservoir Motorcraft DOT 3 Huile moteur Mélange d’huile Moteur V6 à 4,7 L (avec moteur soupapes en...
  • Page 252 Entretien et caractéristiques Liquide Désignation Usage Contenance Ford Liquide de Huile pour Moteur V6 à Assurez-vous direction boîte de soupapes en que le niveau assistée vitesses tête de liquide se automatique trouve dans la Motorcraft gamme MERCON « FULL HOT »...
  • Page 253 Entretien et caractéristiques Liquide Désignation Usage Contenance Ford Huile pour Huile pour Boîte de 13,1 L boîte de boîte de vitesses (13,9 pintes vitesses vitesses automatique (4R70/75 E-W) automatique avec moteur V6 Motorcraft à soupapes en MERCON V tête Boîte...
  • Page 254 L’utilisation d’une huile moteur ou d’un mélange d’huile synthétique n’est pas obligatoire. L’huile moteur utilisée doit toutefois répondre aux exigences de la norme Ford WSS-M2C153–H et de l’étiquette d’homologation de l’API. 2004 Mustang (mus) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 255 Entretien et caractéristiques LUBRIFIANTS PRESCRITS Pièce Désignation Référence Norme Ford Ford Ford Liquide de Liquide de PM-1 ESA-M6C25-A frein frein à haut et DOT 3 rendement Motorcraft DOT 3 Bourrelets Lubrifiant aux XL-6 ESR-M13P4-A d’étanchéité silicones des portes Serrure de...
  • Page 256 Entretien et caractéristiques Pièce Désignation Référence Norme Ford Ford Ford Barillets de Lubrifiant pour Motorcraft aucune serrure serrure et huile XL-1 pénétrante Liquide de Huile pour XT-2-QM MERCON direction boîte de assistée et de vitesses mécanisme de automatique capote (selon Motorcraft l’équipement)
  • Page 257 XL-3 ou de produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A pour le remplissage complet des ponts autobloquants. Les ponts arrière Ford ont été remplis à l’usine d’une huile synthétique pour pont arrière ne devant jamais être changée, à moins que le pont n’ait été...
  • Page 258 Entretien et caractéristiques CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Moteur V6 à Moteur 4.6L Moteur 4.6L soupapes en V8 à simple V8, 4 tête arbre à soupapes cames en (Mach 1) tête Cylindrée Carburant Indice Indice Indice requis d’octane de d’octane de d’octane de Ordre 1-4-2-5-3-6...
  • Page 259 Entretien et caractéristiques IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Numéro d’identification du véhicule (NIV) Le numéro d’identification de votre XXXXXXXXXXXXXXXXX véhicule figure sur une plaquette métallique située sur la planche de bord, côté conducteur. (Sur l’illustration, XXXX représente le numéro d’identification de votre véhicule.) 2004 Mustang (mus) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 260 Entretien et caractéristiques Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur (les huit derniers chiffres du numéro d’identification du véhicule) est gravé sur le bloc-cylindres et la boîte de vitesses. Désignations des codes de boîte de vitesses/boîte-pont Un code de boîte de vitesses/boîte-pont se trouve sur l’étiquette d’homologation du véhicule située sur le montant de porte.
  • Page 261 Entretien et caractéristiques Code Description de la boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique 4 vitesses à surmultipliée (4R44E) Boîte de vitesses automatique 4 vitesses à surmultipliée (4R100) Boîte de vitesses automatique 5 vitesses à surmultipliée (5R55E) Électrique Une vitesse électrique Boîte de vitesses automatique 5 vitesses à...
  • Page 262 De plus, chaque accessoire est fabriqué à partir de matériaux de première qualité et est conforme aux normes les plus strictes de Ford en matière d’ingénierie et de sécurité ou dépasse ces normes. Ford réparera ou remplacera tout accessoire Ford installé...
  • Page 263 Accessoires notre boutique d’achat en ligne à l’adresse suivante : www.fordaccessoriesstore.com. Apparence extérieure Pare-insectes Déflecteurs Trousses de garnitures extérieures Housses avant Empiècements de calandre Phares, phares antibrouillards et feux de jour Pare-boue Roues Apparence intérieure Supports de téléphone cellulaire Rétroviseur avec température/boussole à électrochrome Tapis de sol Trousses de garnitures intérieures...
  • Page 264 Accessoires Dispositif de démarrage à distance Dispositifs antivol Pour tirer un rendement optimal de votre véhicule, considérez les renseignements suivants lorsque vous y ajoutez des accessoires ou de l’équipement : • quand vous ajoutez des accessoires, de l’équipement, des passagers ou des bagages à votre véhicule, ne dépassez jamais le poids total autorisé...
  • Page 265 ´ diation et huile, d’arbitrage ..... 174 contenances ..251 programme d’entretien huile, ve ´ rification prolonge ´ Ford ..169 du niveau ....229 service de Boı ˆ te de vitesses de ´ pannage ..... 143 automatique avec Avertisseurs (voir surmultiplie ´...
  • Page 266 Index Boı ˆ tier de distribution panne se ` che ..218 e ´ lectrique qualite ´ ....217 (voir Fusibles) ..150 remplissage du re ´ servoir 212, 214, 219 Bouchon de re ´ servoir d’essence (voir Ceintures de se ´ curite ´ Remplissage du (voir Dispositifs de re ´...
  • Page 267 Index Configuration de la liquide, ve ´ rification et appoint du montre niveau ....226 chaîne AM/FM avec Dispositifs chargeur à 6 disques antipollution .... 223 compacts intégré dans Dispositifs de le tableau de bord .. 39 retenue ..80, 82–86 chaîne AM/FM avec ensemble lecteur de disques...
  • Page 268 Index Entretien des ceintures Fusibles .... 146–147 de sécurité ....93 Essuie-glace et lave-glace ....52 remplacement des Gaz d’e ´ chappement ..122 balais d’essuie-glace ... 52 Glaces à commande ve ´ rification et électrique ....54 appoint du niveau de liquide ....
  • Page 269 Index Kilome ´ trage (voir Moteur ..... 258 Consommation de commande de carburant) ....218 ralenti ....199 contenances ..251 huiles moteur recommande ´ es 255, 258 Lampes e ´ clairage liquide de inte ´ rieur ..... 47–48 refroidissement ..202 phares ....
  • Page 270 Index comment allumer Porte-be ´ be ´ s et e ´ teindre ....43 (voir Sie ` ges de se ´ curite ´ feux de croisement . 44 pour enfant) .... 104 feux de jour .... 43 Portes feux de route ..44 lubrifiant prescrit .
  • Page 271 Index traction d’une Sièges remorque ....141 sièges avant ..... 77 ve ´ hicule de loisir .. 141 Support lombaire, Remorquage par une sie ` ges ......77 de ´ panneuse ..... 165 Surmultiplie ´ e ... 129 Re ´ troviseurs re ´...