Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire MUSTANG 2020
owner.ford.com
ford.ca
Juillet 2019
Première impression
Imprimé aux États-Unis
LR3J 19A321 CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford MUSTANG 2020

  • Page 1 Manuel du propriétaire MUSTANG 2020 owner.ford.com ford.ca Juillet 2019 Première impression Imprimé aux États-Unis LR3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20190605125441 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles .........7 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données .......9 passager ............45 Perchlorate ............14 Capteur de poids du passager avant Ford Credit ............14 ................47 Pièces de rechange recommandées Sacs gonflables latéraux ......50 ................1 4 Protège-genoux conducteur et passager Avis spéciaux ...........15...
  • Page 5 Table des matières Activation et désactivation des feux de Volant route automatiques .........89 Réglage du volant .........78 Témoins de feux de route automatiques Commande audio .........78 ................90 Commande vocale ........78 Contournement des feux de route Programmateur de vitesse - Véhicules automatiques ..........90 avec : Programmateur de vitesse ..79 Programmateur de vitesse - Véhicules...
  • Page 6 Table des matières Emplacement de l’entonnoir de Qualité de l'air à l'intérieur remplissage de réservoir de carburant À propos du filtre à air d'habitacle ..131 .................154 Localisation du filtre à air d'habitacle Panne de carburant ........154 ................131 Ravitaillement ..........156 Remplacement du filtre à air d'habitacle Consommation de carburant ....159 ................131 Dispositif antipollution...
  • Page 7 Table des matières Activation et désactivation du régulateur Précautions à prendre par temps froid de vitesse ...........190 ................236 Programmation de la vitesse du Conduite dans l'eau ........237 régulateur de vitesse ......190 Couvre-plancher ..........237 Annulation de la vitesse programmée ................191 Dépannage Reprise de la vitesse programmée ..191 Assistance dépannage ......239 Témoins de régulateur de vitesse ..191...
  • Page 8 Table des matières Aperçu sous le capot - 5.0L ....269 Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace .........294 Aperçu sous le capot - 5.0L, Bullitt ..270 Nettoyage de l'habitacle ......295 Jauge d'huile moteur ........271 Nettoyage de la planche de bord et des Vérification de l'huile moteur ....271 lentilles du tableau de bord ....295 Réinitialisation du témoin de vidange...
  • Page 9 Création d'un de point d'accès Wi-Fi ................365 Ford Protect Modification du nom ou du mot de passe du point d'accès Wi-Fi ......365 Ford Protect ..........454 Chaîne audio Entretien de votre véhicule Généralités ............367 Entretien usuel — Généralités ....457 Autoradio - Véhicules avec : SYNC ..367 Entretien périodique normal ....461...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 13 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 14 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 15 Pour de plus dans le carnet d'adresses. amples informations sur nos politiques de • Destinations de navigation. confidentialité, visitez le sitewww.FordConnected.comou consultez le site Web Ford de votre région. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 16 à l'amélioration politique de confidentialité, reportez-vous continue, ainsi que pour vous offrir des au site Web Ford de votre région. produits et services que peuvent vous intéresser, en fonction de vos préférences et lorsque la loi l'autorise.
  • Page 17: Perchlorate

    Certaines versions ou mises à jour du service Assist 911 peuvent également É.-U. uniquement divulguer électroniquement ou Crédit Ford offre une gamme complète de verbalement l'emplacement du véhicule plans de financement et de location longue ou d'autres détails sur le véhicule ou la durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 18: Avis Spéciaux

    Garantie limitée de véhicule neuf, détaillées dans le Manuel du propriétaire. consultez votre guide de garantie Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont disponible en ligne. Pour obtenir de plus conformes ou supérieures à ces amples renseignements, visitez notre site spécifications.
  • Page 19: Équipement De Communication Mobile

    Ford. personnelle lorsqu'ils sont utilisés La garantie du véhicule peut ne pas couvrir judicieusement, spécialement en situation des dommages occasionnés par un...
  • Page 20: Options Uniques D'exportation

    Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
  • Page 21: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 22: Aperçu

    Aperçu PLANCHE DE BORD E250044 Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 87). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 95). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 81). Écran d'information et de divertissement. Voir Généralités (page 400). Chaîne audio. Voir Chaîne audio (page 367). Commandes de transmission.
  • Page 23 Aperçu Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page 79). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 78). Avertisseur sonore. Commandes de régulateur de vitesse Voir Programmateur de vitesse (page 190). Commande audio Voir Commande audio (page 78). Bouton d'ouverture du coffre à...
  • Page 24: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 25 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 26: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Sièges d'enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour...
  • Page 27 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
  • Page 28 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 29 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil retenue pour enfant au centre, et il n'y a à un technicien de la NHTSA certifié en aucune patte d'ancrage au centre. matière de sécurité automobile pour N'utilisez pas le centre de la banquette enfants afin de vous assurer que votre comme place assise, car vous siège d'enfant est correctement installé.
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif Plusieurs modèles de dispositifs de retenue pour enfant aux places assises de retenue pour enfant orientés identifiées par le symbole de dispositif de vers l'avant comportent une retenue pour enfant.
  • Page 31 Sécurité enfants Nota : Si vous installez un dispositif de 5. Serrez la sangle de retenue selon les retenue pour enfant muni de fixations directives du fabricant du dispositif de LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue pour enfant. Si le dispositif de retenue au point de soulever le dispositif retenue pour enfant est muni d'une lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 32: Rehausseurs

    Sécurité enfants 2. Accédez aux ancrages derrière le Utilisez un rehausseur jusqu'à ce que vous dossier de siège. puissiez répondre OUI à TOUTES les questions suivantes lorsque l'enfant est 3. Retirez le cache du point d'ancrage. assis sans rehausseur : 4.
  • Page 33 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 34: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 35 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 37 Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 132). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE sécurité. Veillez à ce que tous vos FONCTIONNEMENT passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture sous-abdominale AVERTISSEMENT: En cas de bien serrée et placée bas sur les hanches.
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les prétendeurs de ceinture de sécurité des places avant sont conçus pour tendre AVERTISSEMENT: Le centre de les ceintures de sécurité en cas la banquette arrière n'est pas considéré d'activation. En cas de collision frontale comme une place assise et n'est pas ou quasi-frontale, les tendeurs de ceinture doté...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Coupé E175859 Recaro E204921 E175163 EVS Recaro E142587 Pour boucler la ceinture, insérez la languette dans la boucle correspondante (la plus près de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la languette est bien enclenchée dans la boucle.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 42 Ceintures de sécurité de sangle vers la position d'arrimage. Pour Comment désactiver le mode de les ceintures de sécurité arrière, inclinez le blocage automatique dossier du siège arrière ou poussez le Débouclez la ceinture trois points et coussin du dossier du siège loin de la laissez-la se rétracter complètement pour ceinture de sécurité.
  • Page 43: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité d'émettre un Rappel de bouclage des ceintures avertissement.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 2. Attendez que le témoin de bouclage fonction Belt-Minder de ceinture de sécurité s'éteigne (environ une minute). Après l'étape 2, attendez au moins 5 secondes supplémentaires avant de passer à AVERTISSEMENT: Bien que le l'étape 3.
  • Page 45: Rallonges De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité les régleurs de hauteur des baudriers (selon l'équipement), les guides de AVERTISSEMENT: Utilisez baudrier sur le dossier de siège (selon exclusivement les rallonges fournies l'équipement), les points d'ancrage gratuitement par nos concessionnaires. inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage Le concessionnaire fournira une rallonge pour siège d'enfant, ainsi que la conçue spécialement pour ce véhicule,...
  • Page 46: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 47: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 48: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou AVERTISSEMENT: Si un internes, spécialement pour les occupants composant de retenue supplémentaire qui ne sont pas bien retenus ou qui s'est déployé, il ne pourra plus être n'occupent pas une position normale au utilisé.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le conducteur et le passager avant AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis AVERTISSEMENT: dans un dispositif de retenue pour L'Administration nationale de la sécurité enfant.
  • Page 50: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures AVERTISSEMENT: Malgré la graves, voire mortelles, à un enfant assis protection offerte par les dispositifs de dans un dispositif de retenue pour retenue perfectionnés, les enfants de enfant.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs • Lorsque le détecteur d'occupation du intégrés au siège et à la ceinture de siège passager avant désactive (aucun sécurité du passager avant pour détecter déploiement) le sac gonflable frontal la présence d'un occupant correctement du passager avant, le témoin de assis sur le siège et déterminer si le sac...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez le véhicule et assurez-vous • Si le témoin de désactivation (OFF) que la personne reste dans cette reste allumé malgré cette procédure, position pendant environ deux minutes. demandez à la personne de s'asseoir Le système pourra ainsi détecter la sur le siège arrière.
  • Page 53: Sacs Gonflables Latéraux

    à un concessionnaire autorisé. AVERTISSEMENT: Si un Contactez le Centre de relation avec la composant des dispositifs de retenue clientèle Ford si vous devez faire modifier supplémentaires s'est déployé, il ne le système de sacs gonflables avant pourra plus être utilisé. Faites inspecter intelligent pour accueillir une personne le système et les composants associés...
  • Page 54: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont dans le Détecteurs d'impact et système côté extérieur des dossiers de siège avant. de contrôle avec témoin de Les sacs gonflables latéraux se déploient fonctionnement. Voir E67017 dans certaines collisions latérales. Le sac Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable latéral est conçu pour se gonflable (page 53).
  • Page 55: Safety Canopy - Coupé

    Dispositifs de retenue supplémentaires et du passager peuvent se déployer sans que le sac gonflable frontal du conducteur AVERTISSEMENT: Tous les se déclenche. Comme c'est le cas pour les occupants de votre véhicule, y compris sacs gonflables latéraux, il est important le conducteur, doivent toujours boucler d'être adéquatement assis et attaché...
  • Page 56: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que les prétendeurs de ceinture de surveille aussi la disponibilité des sécurité ou les sacs gonflables ne se soient dispositifs de sécurité ci-dessus en plus pas activés au niveau des deux sièges des capteurs de collision et des capteurs avant lors d’une collision n’indique pas d’occupation.
  • Page 58: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 59: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 60: Télécommande

    Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent Nota : La télécommande doit être présente dans le véhicule pour que vous puissiez quitter la position de stationnement (P). E307694 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E307003 La télécommande actionne les serrures à...
  • Page 61 Clés et commandes à distance 2. Appuyez sur le cache et déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Un déclic confirme la mise en place du cache. Essayez de le déplacer vers l'arrière pour vous assurer que le cache est bien en place.
  • Page 62 Clés et commandes à distance E307694 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E303824 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 63 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur le E138624 bouton ou établissez le contact pour la désactiver. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Pour éviter les émanations de gaz d’échappement, n’utilisez pas le démarrage à...
  • Page 64 Clés et commandes à distance Le système de démarrage à distance ne fonctionne pas lorsque l'un des événements suivants se produit : • Le contact est établi. • L'alarme antivol se déclenche. • Vous désactivez cette fonction à l'écran d'information. •...
  • Page 65: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance démarrage à distance, il continuera maintenant de tourner jusqu'à atteindre un total de 30 minutes. La durée de fonctionnement du moteur peut être prolongée jusqu’à une durée maximale de 30 minutes. Après l'arrêt du moteur, attendez au moins cinq secondes avant de le faire démarrer à...
  • Page 66: Mykey

    MyKey • Rappel de bouclage de ceinture de PRINCIPES DE sécurité. Vous ne pouvez pas FONCTIONNEMENT désactiver cette fonction. Le système audio est mis en sourdine lorsque les La fonction MyKey vous permet de ceintures de sécurité des occupants programmer les clés avec des modes de des sièges avant ne sont pas conduite limités pour favoriser de bonnes attachées.
  • Page 67: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule peuvent être programmés. Lorsque Avec une clé d'administrateur, vous pouvez vous sélectionnez une vitesse, elle configurer certains réglages MyKey lorsque s'affiche sur l'écran, puis une tonalité vous créez pour la première fois une clé retentit lorsque la vitesse MyKey et avant d'effectuer un cycle présélectionnée est dépassée.
  • Page 68: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 4. À l'invite, maintenez la touche OK Nota : Vous pouvez effacer ou modifier enfoncée jusqu'à ce qu'un message vos réglages MyKey à tout moment pendant vous demande de désigner cette clé le cycle d'allumage au cours duquel vous comme clé...
  • Page 69: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey. Si la distance ne s'accumule deuxième monte qui ne sont pas pas comme prévu, c'est que l'utilisateur approuvés par Ford. Si vous décidez n'utilise pas la clé MyKey ou qu'un d'installer un dispositif de démarrage à utilisateur de la clé d'administrateur a distance, consultez un concessionnaire récemment effacé...
  • Page 70 MyKey Anomalie Causes probables • Véhicules avec démarrage sans clé : La télécommande de démarrage sans clé n'est pas placée dans la fente de secours. Voir Système antivol passif (page 75). • Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les para- •...
  • Page 71: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser la commande de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
  • Page 72 Portes et serrures Mauvais verrouillage Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Si une porte ou le coffre à bagages n'est pas fermé, ou si le capot d'un véhicule Vous pouvez reprogrammer la fonction de muni d'une alarme antivol ou d'un déverrouillage pour déverrouiller toutes les dispositif de démarrage à...
  • Page 73 Portes et serrures Le système ne fonctionne pas si : Avec votre clé d'accès intelligent à une distance de 1 m (3 ft) de votre véhicule, • La batterie du véhicule est déchargée. touchez le capteur de verrouillage sur la •...
  • Page 74 Portes et serrures Lors du verrouillage électronique du Le verrouillage automatique des portes se véhicule (une porte ouverte, véhicule en répète lorsque : position de stationnement [P] et contact • vous ouvrez une porte et la refermez coupé), le système recherche la présence alors que le contact est établi et que d'une clé...
  • Page 75 Portes et serrures Pour déverrouiller la porte du conducteur Déverrouillage des portes seulement, tournez le haut de la clé vers Si la fonction de verrouillage centralisé est l'arrière de votre véhicule. Voir inopérante, déverrouillez la porte Télécommande (page 57). conducteur, puis déverrouillez individuellement les autres portes en tirant Verrouillage individuel des portes sur leur poignée intérieure.
  • Page 76 Portes et serrures Ouverture du coffre à bagages Éclairage à l'entrée Les éclairages intérieurs et certains feux À partir de l'intérieur du véhicule extérieurs s'allument lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de la télécommande d'ouverture à distance. La fonction d'éclairage à l'entrée éteint les lampes : •...
  • Page 77: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie du mode accessoires pour clés d'accès intelligent Si vous laissez votre véhicule avec le contact établi, il s'arrêtera lorsqu'il détectera un certain niveau de décharge de la batterie ou après 45 minutes. OUVERTURE DU COFFRE À...
  • Page 78: Sécurité

    à puce, le système antidémarrage est avec les dispositifs de démarrage à distance neutralisé. de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Deux clés d'accès intelligent vous démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 79: Alarme Antivol

    Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Placez la clé d'accès intelligent non avant de commencer la procédure. Veillez programmée dans la fente de secours, à fermer toutes les portes du véhicule puis appuyez sur le bouton-poussoir avant de commencer et à ce qu'elles de démarrage.
  • Page 80 Sécurité • déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé; • établissez le contact ou démarrez le véhicule; • déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 81: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 132). E286906 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes : Appuyez sur la touche - pour diminuer le volume.
  • Page 82: Programmateur De Vitesse - Véhicules Avec : Programmateur De Vitesse

    Volant PROGRAMMATEUR DE COMMANDE DE L'AFFICHAGE VITESSE - VÉHICULES AVEC : D'INFORMATION - VÉHICULES PROGRAMMATEUR DE AVEC : SYNC VITESSE E174595 E174594 Voir Affichage d'information (page 103). Voir À propos du régulateur de vitesse (page 190). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION - VÉHICULES PROGRAMMATEUR DE AVEC : SYNC 3 VITESSE - VÉHICULES AVEC :...
  • Page 83: Volant Chauffant

    Volant Menus d'actions rapides E248531 Voir Affichage d'information (page 103). VOLANT CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Activez et désactivez le volant chauffant avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé...
  • Page 84: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 85: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Utilisez la commande rotative pour régler automatiques et les essuie-glaces la sensibilité des essuie-glaces automatiques, les phares s'allument lorsque automatiques. Si vous abaissez le degré les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en continu.
  • Page 86 Essuie-glaces et lave-glaces Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 87: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 88: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 89: Phares À Extinction Temporisée

    Éclairage Type 2 - Configurable PHARES À EXTINCTION TEMPORISÉE Allumer ou éteindre les feux de jour à l’aide de l’affichage d’information. Voir Après la coupure du contact, vous pouvez Affichage d'information (page 103). allumer les phares en tirant le levier des Les feux de jour s'allument lorsque : clignotants vers vous.
  • Page 90: Clignotants

    Éclairage Vous pouvez allumer les antibrouillards Nota : Poussez brièvement le levier vers le avant si une des conditions suivantes est haut ou vers le bas pour faire clignoter trois présentes : fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. •...
  • Page 91: Éclairage Ambiant

    Éclairage Lampes de lecture E175199 Lampe de lecture gauche. Lampe de lecture droite. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Réglez l'éclairage ambiant dans l'écran d'information. Voir Généralités (page 103). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 92: Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques (Selon l’équipement) Lorsque la fonction est activée, les feux de À PROPOS DES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
  • Page 93: Témoins De Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques (Selon l’équipement) TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
  • Page 94: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez brièvement sur la commande jusqu'au deuxième cran. Appuyez de nouveau sur la commande ou soulevez-la AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Fermeture par commande à...
  • Page 95: Ouverture Centralisée

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS accessoires Rétroviseurs extérieurs à Les commandes de glaces restent commande électrique fonctionnelles pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que vous ouvriez une porte avant. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque votre véhicule OUVERTURE CENTRALISÉE est en mouvement.
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Avant d'effectuer un changement de voie, rabattables vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis le rétroviseur grand angle. Si le rétroviseur Poussez le rétroviseur vers la glace de grand angle ne montre aucun véhicule porte. Assurez-vous d'engager dans la zone de visibilité...
  • Page 97: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs rétroviseur principal au rétroviseur grand Le rétroviseur s'assombrit pour réduire angle à mesure que le véhicule l'éblouissement des sources lumineuses s'approche (B). Le véhicule devient visible provenant de l'arrière du véhicule. Il dans votre champ périphérique lorsqu'il reprend sa teinte normale une fois que la n'apparaît plus dans le rétroviseur grand source lumineuse a disparu ou lorsque...
  • Page 98: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Type 1 E230872 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Thermomètre du liquide de refroidissement du moteur. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 99 Combiné des instruments Type 2 E270688 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Barre d'information Thermomètre du liquide de refroidissement du moteur. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Généralités (page 103). Compteur Paramètres du véhicule et S'affiche sur la partie inférieure de l'écran personnalisation d'information.
  • Page 100 Combiné des instruments Jauge de carburant réservoir du liquide de refroidissement avec un tissu épais pour éviter la La jauge de carburant indique le niveau possibilité de brûlures et retirez le approximatif de carburant restant dans le capuchon lentement. Le fait de ne pas réservoir.
  • Page 101: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage TÉMOINS ET INDICATEURS Ce témoin révèle un Les témoins et indicateurs suivants dysfonctionnement s'il s'allume signalent une anomalie du véhicule qui durant la conduite. Votre pourrait s'aggraver. Certains témoins véhicule continuera de présenter les s'allument au démarrage du moteur pour fonctions de freinage normales sans la confirmer leur bon fonctionnement.
  • Page 102 Combiné des instruments Témoin du système de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsqu'un des clignotants ou les feux de AVERTISSEMENT: Il est détresse sont activés. Il clignote dangereux de conduire le véhicule pendant le fonctionnement. S'il se met à lorsque ce témoin est allumé. Les clignoter plus rapidement, cela indique une performances des freins pourraient être ampoule de témoin grillée.
  • Page 103 Combiné des instruments Affichage tête haute Témoin de bas niveau de carburant (Selon l’équipement) Si ce témoin s'allume pendant Une barre rouge s'allume dans la conduite, procédez au certains cas sur le pare-brise, ravitaillement dès que possible. E156133 lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif ou le système d'avertissement de collision.
  • Page 104 Combiné des instruments Feux de stationnement Témoin de passage des vitesses (Selon l’équipement) S'allume lorsque vous allumez les feux de stationnement. S'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé, comme Anomalie du groupe indiqué, permet de réduire la motopropulseur consommation de carburant et les émissions de CO2.
  • Page 105: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Rappel de clignotant activé INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Sonne quand le clignotant n'est pas enclenché après avoir conduit pendant Alerte de système sans clé 3,2 km (2,0 mi). L'avertisseur sonore retentit deux fois lorsque vous quittez votre véhicule avec la clé...
  • Page 106: Affichage D'information

    AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 107 Affichage d'information Menu principal Cette icône permet d'afficher l'état des fonctions (activé ou désactivé). La présence d'un E204495 Mode instr. crochet dans la case indique que la Trajet/Essence fonction est activée et une case vide indique qu'elle est désactivée. Track Apps Nota : Certaines fonctionnalités sont Ass.
  • Page 108 Affichage d'information Mode instr. Pression nég. Tension batterie • Ratio air-carburant – Affiche le mélange air-carburant actuel dans le moteur. • Temp. huile de pont – Affiche la température de l'huile d'essieu. • Pr. pos./nég. – Affiche la dépression ou la pression de suralimentation du moteur 2.3L.
  • Page 109 Affichage d'information Trajet/Essence Consommation moyenne Autonomie restante • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • Distance parcourue – Indique la distance parcourue pendant un trajet particulier. • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
  • Page 110 Affichage d'information Track Apps Blocage des freins avant Chronomètre tour Piste (XXX) Comm. de lancement Comm. de lancement Tr/min Correspondance du régime Voir/Effacer résultats Chrono. d'accélération Performances du freinage Chronomètre tour Meilleur score Effacer données enregist. Effacer meilleur score Effacer accélération Assistance conducteur Ass.
  • Page 111 Affichage d'information Ass. conduct. Assistance maintien de voie Mode Intensité Contr. pr. pneus Tenir OK pour réinitialiser Réglages Réglages Réglages véhicule Alarme Choisissez le réglage qui convient. Accès facilité Éclairage Choisissez le réglage qui convient. Serrures Réinit. niv huile Pourcentage de la durée de vie utile de l'huile XXX % Tenir OK pour réinitialiser Contrôle verr.
  • Page 112 Affichage d'information Réglages Pas déranger Vitesse max Alerte vitesse Limit. volume Effacer MyKeys Tenir OK pour effacer toutes MyKeys Réglages affichage Distance Choisissez le réglage qui convient. Température Pression pneus Langue Voir Utilisation sur circuit (page 288). Nota : Démarrage silencieux vous permet de programmer le moment où le Mode échappement passe au réglage Silencieux.
  • Page 113 Affichage d'information Bouton de commande vocale. Flèche vers le bas. Bouton poney. Bouton audio. Boutons de téléphone. Bouton de réglage. Bouton de navigation. • Appuyez sur l'un des boutons du menu d'actions rapides (QAM) pour entrer dans un menu. • Appuyez sur (B) et (D) pour faire défiler et mettre les options en surbrillance dans un menu.
  • Page 114 Affichage d'information Réglages Aide stat. AR Syst. maintien de voie Surv. pression pneus Essuie-glace Compt. vite. num km/h ou Compt. vite. num mi/h Réglages Réglages véhicule avancés MyKey Réglages affichage manœuvre du conducteur est toujours Poney possible. Une conduite sportive, quelles que soient les conditions routières, peut causer une perte de maîtrise du véhicule, AVERTISSEMENT: Track Apps...
  • Page 115 Affichage d'information Pony Perform. Point de chang. vitesse indicat. Tonalité indicateur chang. vitesse Mode lumineux Commande Commande de lancement de lance- Tr/min ment Correspondance du régime Instru- Afficher instruments ments Configurer MyGauges MyColor Couleur principale Couleur secondaire Éclairage ambiant Créer MyColor Apparence Change avec mode cond.
  • Page 116: Messages D'information

    Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter MESSAGES D'INFORMATION et effacer certains messages de l'écran d'information. Voir Commande de Nota : Selon les options et le type de l'affichage d'information (page 79). tableau de bord de votre véhicule, certains L'écran d'information supprime messages ne s'affichent pas ou ne sont pas automatiquement d'autres messages...
  • Page 117 Affichage d'information Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Enlever objets siège du Éliminez l'obstruction. passager Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 76).
  • Page 118 Affichage d'information Message Mesure à prendre État de charge de la Le système de gestion de batterie détermine que l'état de batterie bas charge de la batterie 12 V est faible. Faites démarrer le moteur pour charger la batterie ou chargez la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie disponible dans le commerce.
  • Page 119 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte conducteur La porte conducteur n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager ouverte La porte passager n'est pas complètement fermée. Coffre ouvert Le coffre n'est pas complètement fermé. Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé.
  • Page 120 Affichage d'information Mode échappement Message Mesure à prendre Consultez le manuel Indique que le niveau d'échappement sélectionné via la pour l'utilisation sur sélection du mode de conduite ou du menu, doit être utilisé circuit sur le circuit et peut ne pas être conforme aux réglementations sonores locales.
  • Page 121 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de Le système de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Consultez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation clé Vous avez réussi à programmer une clé d'accès intelligent réussie dans le système. Échec programmat.
  • Page 122 Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en Mode transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Mode d'usine Contacter Indique que votre véhicule est encore en Mode usine. Certaines le concessionnaire fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement.
  • Page 123 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment arrière tion. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement arrière (page 184). Aide stationnem. AR Ce message affiche l'état de l'aide au stationnement.
  • Page 124 Affichage d'information Démarrage à distance (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Pour conduire : Appuyer Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein et d'appuyer sur sur frein, bouton START le bouton-poussoir de démarrage pour conduire le véhicule après un démarrage à distance. Pour conduire : Appuyez Vous rappelle d'appuyer sur le bouton-poussoir de démarrage sur le bouton de démar-...
  • Page 125 Affichage d'information Direction Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Le système de direction assistée a détecté un état qui néces- Service immédiat site une vérification. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez votre prudemment véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 126 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 327). Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 127: Climatisation

    Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA soufflerie TEMPÉRATURE E287201 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l'écoulement de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton pour orienter l'air par les E265389 bouches d'air et de désembuage...
  • Page 128: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Activation/désactivation du Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il système de climatisation n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez brièvement sur le activé. bouton. Activation et désactivation de l’air recirculé Utilisez la climatisation avec l'air recyclé pour améliorer le rendement et l'efficacité...
  • Page 129 Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de Utilisez la climatisation avec l'air recyclé soufflerie pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Appuyez brièvement sur + ou - Nota : Dans certaines conditions, comme pour régler le volume d'air qui le dégivrage maximal, le compresseur de circule dans l'habitacle.
  • Page 130: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle - Véhicules Avec : Régulation Manuelle De Température

    Climatisation Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air désembuer le pare-brise et éliminer une au niveau des bouches du plancher quel que mince couche de glace. soit le réglage de répartition d'air. Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il Nota : Pour réduire l'accumulation n'est pas possible de sélectionner l'air...
  • Page 131: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle - Véhicules Avec : Régulation Automatique De Température

    Climatisation Réglages de refroidissement CONSEILS SUR LA recommandés RÉGULATION DE LA Réglez la vitesse du ventilateur TEMPÉRATURE DANS d'habitacle au réglage central. L'HABITACLE - VÉHICULES 2. Réglez la commande de température AVEC : RÉGULATION au point intermédiaire des réglages de AUTOMATIQUE DE fraîcheur.
  • Page 132: Lunette Arrière Chauffante

    Climatisation Nota : Le système apporte les réglages 2. Réglez la température au réglage nécessaires pour réchauffer ou refroidir voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme l'habitacle à la température sélectionnée le point de départ, puis ajustez le réglage plus rapidement possible. en fonction des besoins.
  • Page 133: Démarrage À Distance

    Climatisation Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier Par temps modéré, le système est en mode du rétroviseur avec un abrasif dur, du de chauffage ou de refroidissement, selon carburant ou tout autre produit de les réglages précédents. Le dégivreur de nettoyage à...
  • Page 134: Qualité De L'air À L'intérieur

    Qualité de l'air à l'intérieur À PROPOS DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Votre véhicule est équipé d'un filtre à air d'habitacle, qui offre aux passagers les avantages suivants : • il améliore le confort des occupants en diminuant la concentration de particules dans l'air;...
  • Page 135: Sièges

    Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 136: Appuie-Tête

    Sièges Appuie-tête de siège avant (selon APPUIE-TÊTE l'équipement) AVERTISSEMENT: Réglez complètement l'appuie-tête avant de conduire botre véhicule. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête réglable est un dispositif de sécurité.
  • Page 137: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. Appuie-tête fixes de siège avant (Selon l’équipement) E144727 Réglez le dossier à une position de conduite ou d'assise verticale.
  • Page 138: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: L'inclinaison (SELON L’ÉQUIPEMENT) vers l'arrière du dossier du siège peut faire glisser l'occupant sous la ceinture de sécurité du siège, ce qui peut entraîner AVERTISSEMENT: Ne réglez pas des blessures graves lors d'une collision. le siège du conducteur pendant la conduite.
  • Page 139: Fonction De Mémorisation

    Sièges La commande du siège à réglage électrique est située sur le côté extérieur AVERTISSEMENT: N'utilisez pas du siège. Déplacez la commande dans le les réglages mémorisés lorsque le sens des flèches pour élever ou abaisser véhicule roule. l'assise de siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers Cette fonction rappelle automatiquement le bas.
  • Page 140: Sièges Arrière

    Sièges Rappel d'une position préréglée 2. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage souhaité pendant environ Appuyez brièvement sur la touche de cinq secondes. Une tonalité retentit préréglage associée à la position de après environ deux secondes. conduite voulue. Les réglages mémorisés Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 141: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Tirez la sangle pour déverrouiller le dossier. AVERTISSEMENT: Assurez-vous 2. Rabattez le dossier. que les sièges et les dossiers de sièges sont sécurisés et parfaitement verrouillés Redressement des dossiers de sièges dans les dispositifs d'arrêt. en position verticale Lorsque vous relevez le ou les dossiers, Accès aux sièges arrière poussez la partie supérieure du dossier vers l'arrière et assurez-vous de l'entendre se...
  • Page 142 Sièges • Ne placez aucun objet lourd sur le Si le régime du moteur chute sous les siège. 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, la fonction se désactive • N'activez pas l'élément chauffant du automatiquement. Vous devrez les siège si de l'eau ou un autre liquide a réactiver.
  • Page 143: Ouvre-Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 144 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
  • Page 145 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
  • Page 146 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 147: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'avant de la console centrale. pas un accessoire électrique optionnel • Dans la console centrale. dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 148: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Verrouillage du vide-poches CONSOLE CENTRALE Nota : Vous ne pouvez pas verrouiller le Choisissez avec soin les objets que vous vide-poches lorsque le véhicule roule. placez dans le porte-gobelet, car ils Le bac de rangement se verrouille lorsque peuvent être projetés lors d'un freinage vous verrouillez électroniquement les brusque, d'une forte accélération ou d'une...
  • Page 149: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 150: Dispositif De Verrouillage De La Direction

    Démarrage et arrêt du moteur • Sans enfoncer la pédale de frein, Nota : Il vous faudra peut-être tourner appuyez brièvement sur le bouton une légèrement le volant de direction pour fois que l'allumage est en mode faciliter le déblocage. contact ou lorsque le moteur tourne mais que le véhicule ne se déplace pas.
  • Page 151 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide Nota : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur. La fonction de redémarrage rapide permet Nota : Votre clé d'accès intelligent (IA) doit de redémarrer le moteur dans les se trouver dans le véhicule afin de sortir la 20 secondes suivant son arrêt même si boîte de vitesses de la position de aucune clé...
  • Page 152 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est à l'arrêt Votre véhicule est équipé d'un dispositif qui arrête automatiquement le moteur s'il Placez le levier de vitesse en position a tourné au ralenti pendant une longue de stationnement (P) (boîte de période.
  • Page 153: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant une seconde, ou AVERTISSEMENT: Ne branchez appuyez sur le bouton trois fois en deux jamais votre chauffe-moteur sur un secondes. circuit électrique qui n'est pas mis à la 4.
  • Page 154 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur puis porter la mention Approuvée pour usage extérieur. Ne vous servez pas Assurez-vous que la prise est propre et d'une rallonge électrique conçue pour sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait besoin avec un chiffon sec.
  • Page 155: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 156: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 157: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; • carburant au plomb, l'utilisation de AVERTISSEMENT: L'écoulement carburants au plomb est interdite par de carburant dans un pistolet de la loi.
  • Page 158 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les...
  • Page 159: Ravitaillement

    Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 160 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 161 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 162: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 154). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 163 Carburant et remplissage Conditions affectant la consommation de carburant • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant. • Évitez d'ajouter des accessoires qui augmentent les frottements aérodynamiques sur votre véhicule (pare-insectes, galerie porte-bagages, porte-skis ou porte-vélos). •...
  • Page 164: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 165: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 166 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 167 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 168 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 169: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses 2. Appuyez à fond sur la pédale de BOÎTE MANUELLE (SELON débrayage, puis mettez le levier L’ÉQUIPEMENT) sélecteur au point mort. 3. Démarrez le moteur. Utilisation de l'embrayage 4. Appuyez sur la pédale de frein et Nota : Si vous n'enfoncez pas la pédale de déplacez le levier sélecteur à...
  • Page 170 Boîte de vitesses Nota : Le levier de vitesses ne peut passer 5.0L en marche arrière (R) qu'en soulevant la bague placée sous le pommeau du levier Montée des rapports en accélération avant d'engager ce rapport. Il s'agit d'une (recommandée pour une économie de fonction de verrouillage qui empêche la carburant optimale) boîte de vitesses de s'engager...
  • Page 171: Boîte De Vitesses Automatique

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. E174572 Positions du sélecteur de boîte de AVERTISSEMENT: N'appuyez vitesses...
  • Page 172 Boîte de vitesses Marche avant (D) En marche avant (D), le mode SelectShift passe automatiquement à la vitesse Il s'agit de la position normale de conduite supérieure au régime moteur optimal, sans permettant d'optimiser la consommation égard à la position de la pédale de carburant.
  • Page 173 Boîte de vitesses Pour quitter le mode SelectShift, engagez Le tableau de bord affiche le rapport un autre rapport, par exemple marche sélectionné. Si un rapport est demandé, avant (D), ou maintenez enfoncée la mais qu'il n'est pas disponible en raison palette (+) durant 2 secondes.
  • Page 174 Boîte de vitesses AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Nota : Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 175 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait être endommagée.
  • Page 176: Pont Arrière

    Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ponts Traction-Lok et TORSEN Ces ponts améliorent l'adhérence sur chaussée glissante et route non revêtue, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales, leur fonctionnement est identique à celui d'un pont arrière standard. L’utilisation prolongée de pneus de dimensions différentes de celles préconisées par le constructeur sur ces...
  • Page 177: Freins

    Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 178: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Véhicules à boîte de vitesses CONSEILS SUR LA CONDUITE manuelle À L'AIDE DE FREINS ANTIBLOCAGE AVERTISSEMENT: Réglez Le système de freins antiblocage n'élimine toujours complètement le frein de pas les risques lorsque : stationnement et assurez-vous de • vous conduisez trop près du véhicule mettre le levier de changement de qui vous précède;...
  • Page 179: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Pour serrer le frein de stationnement, tirez Lorsque le système s'active, le véhicule le levier de frein à main le plus haut reste immobile en pente pendant quelques possible. secondes après avoir relâché la pédale de frein. Ce délai permet de déplacer le pied Pour desserrer le frein de stationnement : de la pédale de frein à...
  • Page 180 Freins Activation et désactivation du système Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Le système mémorise votre dernier réglage lorsque vous faites démarrer le moteur. Véhicules avec boîte de vitesses automatique Le système s'active à...
  • Page 181: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 182 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 183: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 184: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les Contrôle électronique de stabilité glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues Le dispositif se met automatiquement en individuellement et, au besoin, en réduisant fonction chaque fois que vous établissez...
  • Page 185 Contrôle de stabilité Fonctions CES Fonctions du Mode Témoin de Contrôle élec- Système anti- bouton désactivation tronique de patinage du contrôle de stabilité stabilité Par défaut au Allumé pendant Activé Activé démarrage la vérification des ampoules Bouton enfoncé Antipatinage Activé Activé...
  • Page 186: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs sur le PRINCIPES DE pare-chocs ou le bouclier ne soient pas FONCTIONNEMENT obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 187: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Vous pouvez désactiver le système à partir Nota : Veillez à ce que les capteurs ne du menu de l'écran d'information ou du soient pas gênés par la présence de neige, message contextuel qui s'affiche lorsque de glace et d'accumulations importantes vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 188 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E190459 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 189: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENT: Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la visibilité. AVERTISSEMENT: D'autres E174502 objets près des extrémités du pare-chocs ou sous celui-ci peuvent ne pas La caméra de recul est située sur la porte apparaître à...
  • Page 190 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 191 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Cette fonction vous permet de faire un gros apparaissent et disparaissent selon la plan sur un objet situé derrière votre position du volant. Les lignes de guidage véhicule. Le pare-chocs reste apparent sur actives ne s'affichent pas lorsque le volant l'image agrandie pour vous offrir une est en position ligne droite.
  • Page 192 Aides au stationnement E130178 Pour plus de renseignements sur la zone de détection et le sonar de recul. Voir Principes de fonctionnement (page 183). Temporisation de la caméra de recul Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut.
  • Page 193: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse À PROPOS DU RÉGULATEUR PROGRAMMATION DE LA DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le AVERTISSEMENT: Lorsque vous régulateur de vitesse lorsque votre véhicule descendez une pente, la vitesse du roule à...
  • Page 194: Annulation De La Vitesse Programmée

    Programmateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF relâchez la pédale d'accélérateur, le (SELON L’ÉQUIPEMENT) véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 195 Programmateur de vitesse AVERTISSEMENT: N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent de celles recommandées, car cela pourrait nuire au fonctionnement normal du système. Vous risqueriez de plus de perdre la maîtrise du véhicule et de subir de graves blessures. AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les véhicules stationnaires ou qui roulent à...
  • Page 196 Programmateur de vitesse 3. Un témoin vert, le réglage de distance Nota : Lorsque vous suivez un véhicule et courant et la vitesse programmée que vous activez un clignotant, le régulateur s'affichent à l'écran d'information. de vitesse adaptatif peut produire une légère accélération temporaire pour vous 4.
  • Page 197 Programmateur de vitesse Réglage de la distance de sécurité Réglages de distance du régulateur de Nota : Le réglage de la distance est basé vitesse adaptatif sur plusieurs secondes de séparation entre Affichage Distance entre Comporte- les deux véhicules et par conséquent, la graphique, véhicules ment...
  • Page 198 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse Annulation automatique programmée Nota : Si le régime moteur est trop faible, un son retentit et un message s affiche à • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- l écran. Le freinage automatique se pour changer la vitesse programmée désactive.
  • Page 199 Programmateur de vitesse Anomalies de détection AVERTISSEMENT: En de rares occasions, une anomalie de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par exemple un pont, un tunnel ou des barrières de sécurité. Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue.
  • Page 200 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Système non disponible Le système peut ne pas fonctionner en présence d’un des problèmes suivants : •...
  • Page 201 Programmateur de vitesse Passage au régulateur de vitesse conventionnel AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse conventionnel ne freine pas le véhicule à l'approche de véhicules qui roulent plus lentement. N'oubliez jamais le mode que vous avez sélectionné et freinez si nécessaire. Vous pouvez passer du mode de régulateur de vitesse adaptatif au mode de régulateur de vitesse conventionnel au moyen de...
  • Page 202: Aides À La Conduite

    équipé d'une trousse de votre responsabilité de conduire avec suspension non approuvée par Ford. l'attention et les précautions qui s'imposent. Si vous ignorez cette Nota : Retirez toute obstruction du directive, cela pourrait entraîner une...
  • Page 203: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur • En coupant puis en rétablissant le contact. Activation et désactivation du système • En immobilisant le véhicule et en ouvrant et refermant la porte du Vous pouvez activer ou désactiver le conducteur.
  • Page 204 équipé d'une trousse de Lorsque le système fonctionne en mode suspension non approuvée par Ford. combiné (mode alerte et mode aide), il agit sur la direction en contrebraquant Nota : Le système fonctionne à une vitesse légèrement pour ramener le véhicule dans...
  • Page 205 Aides à la conduite E132099 Appuyez sur le bouton placé sur le levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. E165516 Aide seulement – Agit sur la direction pour Paramètres du système ramener le véhicule vers le centre de la voie Le système permet de changer les réglages lorsqu'un changement de voie involontaire de mode et d'intensité.
  • Page 206 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler Si le régulateur de vitesse adaptatif est l'intensité des vibrations au volant utilisées activé et que vous suivez un véhicule, des pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. représentations graphiques Ce paramètre n'a aucun effet sur le supplémentaires apparaissent à...
  • Page 207 Aides à la conduite Graphique jaune ou animé : Indique que le • Freinage brusque. système d'aide au suivi de voie intervient • Accélération rapide. ou vient d'intervenir. • Utilisation du clignotant. Rouge : Indique que le système fournit ou •...
  • Page 208: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 209 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend Indicateurs et messages du système environ sur 18 m (59 ft) au-delà du pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 210: Alerte De Circulation Transversale

    Pour les véhicules dotés d'un Utilisation de la fonction d'alerte module de remorquage et d'une barre de circulation transversale d'attelage approuvés par Ford, le système se désactive lorsque vous attelez une Le système détecte les véhicules qui remorque. Pour les véhicules équipés d'un s'approchent à...
  • Page 211 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 212 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • les véhicules s'approchent à des lors de stationnements à des angles vitesses inférieures à 6 km/h (4 mph) étroits. Le capteur gauche est presque ou supérieures à 60 km/h (37 mph); entièrement obstrué, et la zone de •...
  • Page 213 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 103). message s'affiche sur l'affichage d'information. • Écran tactile. Voir Paramètres (page 435). Si le système ne fonctionne pas correctement, un témoin s'allume au Nota : Le système se met en fonction tableau de bord et un message s'affiche à...
  • Page 214: Direction

    Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 215: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Les (SELON L’ÉQUIPEMENT) performances du système peuvent être réduites dans des situations où la capacité de détection de la caméra est AVERTISSEMENT: Vous devez limitée. Ces situations comprennent, rester dans votre véhicule quand le sans s'y limiter : Lumière du soleil directe système s'active.
  • Page 216 Aides à la conduite Nota : Le système se désactive lorsque vous désactivez manuellement AdvanceTrac™ ou que vous sélectionnez le mode Piste. Indication de la distance et alerte La fonction d'indication de la distance et d'alerte donne une indication graphique de l'écart de temps entre votre véhicule et les véhicules qui vous précèdent et qui se E156131...
  • Page 217 Aides à la conduite Distance entre Vitesse Sensibilité Couleur Écart de temps véhicules 100 km/h Normale Gris >25 m (82 ft) >0,9sec (62 mph) 100 km/h 17–25 m Normale Jaune 0,6sec - 0,9sec (62 mph) (56–82 ft) 100 km/h Normale Rouge <17 m (56 ft) <0,6sec...
  • Page 218 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou elle est obstruée. tion. Patientez quelques instants. Quelques La surface du radar logé...
  • Page 219: Commande De Transmission

    Aides à la conduite COMMANDE DE TRANSMISSION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Modes de conduite E294773 sélectionnables (Selon l’équipement) Les cinq modes de conduite sélectionnables offrent une expérience de conduite personnalisée avec l'aide des divers systèmes électroniques. Les systèmes optimisent la dynamique du véhicule et la réponse du groupe Pour changer de mode de conduite, motopropulseur en fonction du mode que...
  • Page 220 Aides à la conduite • Sport + – Convient le mieux à la • Cour. d’accél. – Offre une expérience conduite dynamique. Ce mode de conduite haute performance augmente la réponse d'accélération, adaptée à la conduite sur un circuit de et si votre véhicule a un échappement dragster.
  • Page 221 Aides à la conduite Pour créer ou enregistrer MyMode, Modes : appuyez sur le bouton du volant et accédez • Normal – Réglage d'usine par défaut. au menu. Voir Généralités (page 103). Les • Sport – Effort légèrement supérieur systèmes disponibles s'affichent. exigé...
  • Page 222 Aides à la conduite • Sport - Augmente le bruit de l'échappement. • Piste - Règle l'échappement pour rouler sur piste. Nota : Le réglage du mode d'échappement Piste n'est prévu que pour rouler sur piste et non pas sur la voie publique. L'utilisation de ce réglage produit davantage de bruit extérieur, ce qui peut contrevenir aux lois et aux règlements provinciaux ou locaux.
  • Page 223: Transport De Charge

    Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 224 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids GAWR - poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu chargement ne doit jamais GAWR est le poids maximal dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de permis qu'un seul essieu (avant respecter la charge utile ou arrière) peut supporter.
  • Page 225 Transport de charge GCWR - poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé de sécurité : GCWR est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 226 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule peut inférieure à...
  • Page 227 Transport de charge pesez en moyenne 220 lb (99 kg) réduire le poids total d'au moins chacun et les sacs de golf pèsent 240 lb (104 kg). Si vous retirez environ 30 lb (13,5 kg) chacun. En trois sacs de ciment de 100 livres unités impériales, le calcul (45 kg), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
  • Page 228 Transport de charge Exercez une vigilance accrue lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 229: Remorquage

    Remorquage Disposition de la charge TRACTION D'UNE REMORQUE Pour contribuer à minimiser les effets du mouvement de la AVERTISSEMENT: Ne remorque sur le véhicule pendant dépassez jamais le poids total la conduite : autorisé en charge (PTAC) ni le • Chargez les articles les plus poids maximal autorisé...
  • Page 230: Poids De Remorquage Recommandés

    Limite de charge (page 220). concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Certains états exigent l'utilisation de freins de remorque POIDS DE REMORQUAGE séparés pour les remorques RECOMMANDÉS dépassant un poids spécifié.
  • Page 231: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Raccordez toujours les chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE aux dispositifs de fixation de l'attelage de REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule. Pour attacher les chaînes de sécurité, Pour un remorquage en toute sécurité, croisez-les sous le timon de la remorque respectez les consignes suivantes : et laissez suffisamment de jeu pour •...
  • Page 232 Remorquage • En cas de chargement lourd ou de concessionnaire autorisé dès que terrain vallonné, désactivez le possible pour obtenir de l'aide sur régulateur de vitesse. Si vous tractez l'installation du câblage des feux de une remorque, il est possible que le remorque.
  • Page 233: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Lancement ou récupération d'un REMORQUAGE DU VÉHICULE bateau ou d'un véhicule nautique LES QUATRE ROUES AU SOL personnel Remorquage d'urgence Nota : Débranchez le câblage électrique de la remorque avant de la reculer dans l'eau. AVERTISSEMENT: Si votre Nota : Rebranchez le câblage électrique véhicule est équipé...
  • Page 234 Ford recommande de remorquer votre véhicule avec les quatre roues soulevées du sol, par exemple sur une remorque prévue à...
  • Page 235: Toit Décapotable

    Toit décapotable (Selon l’équipement) OUVERTURE DU TOIT DÉCAPOTABLE Lorsque vous utilisez le toit, vous devez d'abord le détacher du pare-brise et utiliser la commande de capote de cabriolet. Nota : La capote de cabriolet ne fonctionne que si le véhicule est à l'arrêt ou s'il roule à une vitesse inférieure à...
  • Page 236: Fermeture Du Toit Décapotable

    Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Le fait d'ouvrir la capote lorsqu'elle FERMETURE DU TOIT est mouillée peut entraîner l'apparition de DÉCAPOTABLE moisissures. La fermeture du toit décapotable Utilisation des couvre-bagages s'effectue en trois étapes : retirez les deux Votre capote de cabriolet comporte couvre-bagages, appuyez sur la également deux couvre-bagages, un pour commande de toit décapotable, puis...
  • Page 237 Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Retirez les couvre-bagages afin de pouvoir fermer le toit, sinon un carillon retentit et un message d'avertissement apparaît sur la planche de bord. Retirez et rangez les couvre-bagages, puis appuyez de nouveau sur la commande du toit décapotable.
  • Page 238: Conseils De Conduite

    Votre véhicule dispose des mêmes garanties que tous les autres modèles Diminuez progressivement la vitesse Ford. Les dommages causés par des et immobilisez votre véhicule dès que accidents ou des objets heurtant le les conditions de sécurité le véhicule, y compris le passage au...
  • Page 239: Conduite Économique

    Conseils de conduite 4. Vérifiez le niveau de liquide de • Servez-vous de l'huile moteur refroidissement. Voir Vérification du recommandée. liquide de refroidissement (page • Effectuez chacune des interventions 273). d'entretien périodique. 5. Faites vérifier votre véhicule dans les Voici de plus certaines manœuvres à éviter plus brefs délais.
  • Page 240: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. AVERTISSEMENT: Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau COUVRE-PLANCHER profonde, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule. Nota : Traverser des eaux stagnantes peut AVERTISSEMENT: Utilisez un causer des dégâts au véhicule.
  • Page 241 Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que des objets ne puissent tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule. E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez...
  • Page 242: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 243: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 244: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage La pompe d'alimentation coupe l'alimentation en carburant du moteur en AVERTISSEMENT: Gardez les cas de collision frontale de moyenne à batteries hors de la portée des enfants. forte intensité. La coupure d'alimentation Les batteries contiennent de l'acide ne se produit pas à chaque impact. sulfurique.
  • Page 245 Dépannage E274298 E281082 Faites tourner et dégagez les trois Nota : Dans l'illustration qui suit, le véhicule fixations à la main à partir de la du bas est le véhicule de secours. protection de batterie. 2. Déposez le protecteur de batterie. Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT: Ne branchez pas l'extrémité...
  • Page 246 Dépannage 3. Branchez le câble de dépannage négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez la connexion finale du câble de dépannage négatif (-) sur une partie en métal exposée du moteur calé et éloigné de la batterie et du système d'injection de carburant comme indiqué...
  • Page 247: Système D'alerte Après Impact

    • l'avertisseur sonore n'est disponible méthode de remorquage avec sangle de que sur certains marchés. levage n'est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d'une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 248 Dépannage Les roues arrière doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué par l'avant au moyen d'un cadre de levage. Cela prévient les dommages à la boîte de vitesses. Les roues avant doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué...
  • Page 249: Assistance À La Clientèle

    Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
  • Page 250: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 251: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 252: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 253 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 254: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 255: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    : informez immédiatement l'Agence fédérale américaine des Administrator États-Unis chargée de la sécurité 1200 New Jersey Avenue, routière (NHTSA) et Ford Motor Southeast Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Vous pouvez également obtenir sécurité...
  • Page 256 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 257: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si vous débranchez puis rebranchez la AVERTISSEMENT: Débranchez batterie, vous devez réinitialiser certaines toujours la batterie avant de remplacer...
  • Page 258 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Motoventilateur électronique 1 (GT500). 60 A — Non utilisé (moteur de base, GT350). — Non utilisé. Ventilateur électronique 1 (moteur de 30 A base). — Non utilisé (GT350, GT500). Ventilateur électronique 3 (moteur de 40 A base).
  • Page 259 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé (moteur de base, GT350). Moteur principal de capote de cabriolet 20 A (moteur de base). — Non utilisé (GT350, GT500). — Non utilisé. Relais de verrouillage de la colonne de 20 A direction (moteur de base, GT350).
  • Page 260 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Bobine de relais de verrouillage. 10 A Contact/démarrage (moteur de base). 15 A Phare avec lampe à décharge côté gauche 20 A (GT350, GT500). Soupapes d'échappement. 15 A Phare avec lampe à décharge côté droit 20 A (GT350, GT500).
  • Page 261 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé (moteur de base). Pompe d'alimentation. 30 A — Relais de verrouillage de la colonne de direction (moteur de base, GT500). — Non utilisé (GT350). — Non utilisé. —...
  • Page 262 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Module des fonctions dynamiques du véhicule. — Non utilisé. Contacteur de réglage des phares (moteur 10 A de base). Éclairage spécial (GT350, GT500). 10 A — Relais d'allume-cigare. Relais de prise de courant auxiliaire. Débitmètre d'air massique (moteur de base, GT350).
  • Page 263 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé (moteur de base, GT350). Rétroviseurs extérieurs chauffants. 10 A — Non utilisé. — Relais de ventilateur à commande électro- nique 1 (moteur de base, GT350). — Non utilisé (GT500). —...
  • Page 264 Fusibles Après avoir remplacé un fusible, remettez garniture, alignez les pattes de blocage sur la carte de code de clé à sa position les rainures du panneau, posez le panneau d'origine. Pour remettre le panneau de en place et appuyez pour fermer. E174564 Numéro de fusible ou Intensité...
  • Page 265 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). Unité de commande télématique – Modem. Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 7,5 A Panneau de commande électronique. Module de passerelle.
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Module des fonctions dynamiques du véhicule. 20 A Module d'éclairage ambiant (moteur de base). Module de carrosserie auxiliaire. 30 A Moteur de lève-glace avant droit (module de distribution électrique). Unité...
  • Page 267: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Contact/démarrage – module de commande du groupe motopropulseur (GT350). — Non utilisé (GT500). Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez E217331 toujours un fusible par un fusible de Si certains accessoires électriques de votre même calibre.
  • Page 268 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 269: Entretien

    Entretien Intervention moteur arrêté GÉNÉRALITÉS Serrez le frein de stationnement et Faites vérifier régulièrement votre véhicule mettez le sélecteur de vitesse à la pour en préserver la sécurité et la valeur position de stationnement (P). de revente. Un grand réseau de 2.
  • Page 270 Entretien E174561 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. E256471 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 271: Aperçu Sous Le Capot - 2.3L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.3L ECOBOOST E174450 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 281). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 271). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 271).
  • Page 272: Aperçu Sous Le Capot - 5.0L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5.0L E250052 Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 281). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 271). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 271). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 273: Aperçu Sous Le Capot - 5.0L, Bullitt

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5.0L, BULLITT E296063 Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 281). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 271). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 271). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 274: Jauge D'huile Moteur

    Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un JAUGE D'HUILE MOTEUR chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 268). Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 271). 8.
  • Page 275: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien 6. Remettez le bouchon de remplissage d'huile moteur en place. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse le repère maximal, le moteur risque de subir des dommages.
  • Page 276: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne versez pas du liquide de refroidissement dans le Tenir OK pr Maintenez le bouton OK réservoir du lave-glace de pare-brise. Si réinitial. enfoncé jusqu'à ce que le du liquide de refroidissement est projeté tableau de bord affiche le sur le pare-brise, la visibilité...
  • Page 277 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Il est très important d'utiliser du liquide de refroidissement prédilué conforme aux spécifications pour éviter de boucher les petites voies de passage du circuit de AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas liquide de refroidissement du moteur. Voir de liquide de refroidissement pour Capacités et spécifications (page 340).
  • Page 278 Entretien 3. ajoutez suffisamment de liquide de • saumure; refroidissement du moteur prédilué • tout liquide de refroidissement pour atteindre le niveau correct; mélangé à de l'antigel à base d'alcool 4. refermez le bouchon de remplissage ou de méthanol. de liquide de refroidissement en le L'alcool et les autres liquides peuvent tournant dans le sens des aiguilles entraîner des dommages au moteur causés...
  • Page 279 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Un témoin d'avertissement s'allume et un message • vous pouvez baisser la concentration d'avertissement peut s'afficher de liquide de refroidissement à 40 %; sur l'écran d'information. • une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et Si le moteur atteint une température de anticorrosion du liquide de...
  • Page 280 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez s'arrêter sans avertissement, étant ainsi redémarrer. Faites vérifier votre privé de la puissance du moteur ainsi que véhicule dans les plus brefs délais pour de l'assistance des freins et de la minimiser les dégâts sur le moteur.
  • Page 281: Contrôle D'huile De Boîte De Vitesses Manuelle

    Utilisez uniquement une huile conforme à du liquide de refroidissement revienne la spécification Ford. Voir Capacités et en position normale; Si après plusieurs spécifications (page 340). minutes la température ne diminue pas, suivez les autres étapes;...
  • Page 282: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien Consultez les informations d'entretien périodique pour connaître les intervalles AVERTISSEMENT: Si le niveau de vérification et de vidange de l'huile. de liquide de frein se situe sous le repère Votre boîte de vitesses ne consomme pas MIN ou au-dessus du repère MAX du d'huile.
  • Page 283: Vérification Du Liquide D'embrayage - Boîte De Vitesses Manuelle

    Remplissez le réservoir de liquide d'entretien local. lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir VÉRIFICATION DU LIQUIDE Capacités et spécifications (page 340). D'EMBRAYAGE - BOÎTE DE Il se peut que des règlements relatifs aux VITESSES MANUELLE composés organiques volatils en vigueur...
  • Page 284: Remplacement De La Batterie De

    Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des AVERTISSEMENT: Les batteries produits chimiques qui sont reconnus produisent des gaz explosifs qui peuvent dans l'État de Californie comme cause causer des blessures.
  • Page 285 Un message peut s'afficher dans l'écran d'information pour vous avertir que les Ford recommande de débrancher le câble mesures de protection de la batterie sont négatif de la batterie si vous prévoyez actives. Ces messages servent uniquement entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 286: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou Si vous débranchez ou remplacez la composants électriques sur votre véhicule, batterie du véhicule, vous devez réinitialiser cela peut nuire aux performances et à la les fonctions suivantes : longévité de la batterie. En outre, cela peut •...
  • Page 287: Réglage Des Phares

    Entretien Cible de faisceau des phares E129990 2. Tournez le balai d'essuie-glace et E142592 retirez-le. 8 pi (2,4 m) 3. Placez le nouveau balai sur le bras d'essuie-glace et appuyez jusqu'au Hauteur du centre du phare au déclic. Remplacez les balais d'essuie-glace au 25 pi (7,6 m) moins une fois l'an pour en optimiser la Ligne de référence horizontale...
  • Page 288: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Réglage horizontal des phares Votre véhicule ne nécessite pas le réglage du faisceau horizontal. En présence d'une anomalie, faites vérifier le circuit par un concessionnaire autorisé. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Remplacement des ampoules de feux de recul E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous Assurez-vous que le commutateur remarquerez une zone lumineuse de d'éclairage est à...
  • Page 289: Remplacement Du Filtre Àair - 2.3L Ecoboost /5.0L

    Entretien Les feux suivants sont à DEL : • Phares. • Feu arrière. • Feu de freinage. • Antibrouillard avant. • Feu de position latéral avant. • Feu de jour. • Feu de freinage central en hauteur. • Indicateur de direction avant. •...
  • Page 290: Remplacement Du Filtre Àair - 5.0L, Bullitt

    Entretien Retirez les deux fixations du faisceau REMPLACEMENT DU FILTRE À de câblage du capteur des goujons du AIR - 5.0L, BULLITT caisson qui se trouvent du côté avant du caisson d'air. 2. Retirez les quatre goujons qui AVERTISSEMENT: Pour réduire maintiennent le support du caisson les risques de dommages au véhicule et d'air supérieur au support du caisson...
  • Page 291: Utilisation Sur Circuit

    Utilisation sur circuit Nota : Track Apps sont exclusivement réservés à une conduite sur circuit. AVERTISSEMENT: Track Apps L'utilisation sous toutes autres conditions est exclusivement réservé à une conduite de conduite est à éviter. sur circuit. N'oubliez pas que même la Nota : Vous ne pouvez pas consulter ni technologie la plus sophistiquée ne peut supprimer vos résultats sauf si le véhicule...
  • Page 292 Utilisation sur circuit Mode échappement Verrouiller ligne Permet au conducteur de choisir le mode Le blocage des freins avant est conçu pour d'échappement du véhicule. être utilisé sur circuit uniquement (et non sur la voie publique). L'utilisation de cette Nota : Le paramétrage Piste Mode fonction peut accroître considérablement échappement est conçu uniquement pour l'usure des pneus arrière.
  • Page 293 Utilisation sur circuit • Le mode de conduite sélectionnable • Il n'y a aucune anomalie de contrôle n'est pas en mode humide (selon électronique de stabilité. l'équipement). • Le volant de direction doit être en • Il n'y a aucune anomalie de contrôle position ligne droite.
  • Page 294: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 295: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 296: Cirage

    Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 297: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
  • Page 298: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage AVERTISSEMENT: N’utilisez pas à base de pétrole ou d'ammoniac. de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 299: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DES SIÈGES EN avez touché à des produits comme des CUIR (SELON L’ÉQUIPEMENT) lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces Nota : Suivez la même procédure de peintes de l'habitacle.
  • Page 300: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Dans diverses approuvé par Ford, si disponible. conditions, le remisage à long terme peut 2. Enlevez la poussière de frein et la entraîner une dégradation des saleté...
  • Page 301 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez tous les véhicules dans un • L'huile moteur et le filtre doivent être lieu sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil, si possible.
  • Page 302 Entretien du véhicule Débranchement de la batterie Divers 12 volts • Assurez-vous que toutes les tringleries, les câbles, les leviers et les goupilles • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les sous votre véhicule sont couverts avec bornes doivent être propres. de la graisse pour empêcher la rouille •...
  • Page 303: Nettoyage Du Toit Décapotable

    Entretien du véhicule Contactez un concessionnaire autorisé pour tout problème. NETTOYAGE DU TOIT DÉCAPOTABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Enlever toute peluche à l'aide d'un rouleau anti-peluche ou d'un aspirateur avec une brosse à poils doux. Pour laver une capote en tissu et en vinyle, utilisez un nettoyant protecteur pour capotes de qualité...
  • Page 304: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus trousse permet d'effectuer une réparation GÉNÉRALITÉS temporaire du pneu, ce qui vous donne la possibilité de conduire votre véhicule La pression de gonflage recommandée est jusqu'à 200 km (120 mi) à une vitesse indiquée sur l'étiquette de pneu apposée maximale de 80 km/h (50 mph) pour sur le pied milieu du conducteur.
  • Page 305 Jantes et pneus Conseils d'utilisation de la trousse Boîtier Pour s'assurer de la bonne utilisation de la Boule d'attelage pour le trousse : transport de bicyclettes/petits bateaux/équipements de sport • Lisez attentivement toutes les instructions et les mises en garde. Généralités •...
  • Page 306 Jantes et pneus • N'utilisez pas le produit d'obturation • La première étape consiste à regonfler après la date de péremption. La date le pneu avec le produit d'obturation et de péremption se trouve sur une de l'air. Une fois que vous avez gonflé étiquette située sur le produit le pneu, vous devez rouler sur une d'obturation et est visible à...
  • Page 307 Jantes et pneus Le produit d'obturation contient du latex. 6. Démarrez le véhicule et laissez le Faites preuve de prudence pour éviter moteur en marche pour que le toute réaction allergique. compresseur ne décharge pas la batterie. Ne retirez aucun corps étranger qui a crevé le pneu.
  • Page 308 Jantes et pneus indique la pression de gonflage du pneu Après 6 km (4 mi), arrêtez et vérifiez après environ 30 secondes de la pression du pneu. Voir Deuxième fonctionnement. La pression finale du étape : Vérification de la pression des pneu doit être vérifiée avec le pneus.
  • Page 309 Jantes et pneus 2. Vissez fermement le flexible du Vous pouvez vérifier la pression des pneus compresseur d'air sur le corps de valve à tout moment pendant les 200 km en le tournant dans le sens des aiguilles (120 mi) en effectuant les étapes d'une montre.
  • Page 310 Jantes et pneus E175986 E175988 3. Retirez le couvercle arrière. 3. Remettez le couvercle arrière en place. E175987 E175989 4. Faites tourner le contenant de produit 4. Enroulez le flexible bivalent (tube noir) d'obturation de 90 degrés vers le haut autour du profilé...
  • Page 311: Entretien Des Pneus

    Ministère des transports – E142542 Indices de qualité des pneus : Le ministère américain des transports exige de Ford Motor Company qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité des pneus.
  • Page 312 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de roulement est une cote AVERTISSEMENT: comparative basée sur le taux L'indice de température d'un d'usure d'un pneu obtenu lors pneu est établi pour un pneu d'essais sur piste, sous contrôle correctement gonflé...
  • Page 313 Jantes et pneus Terminologie du pneu *kPa : Kilopascal, unité métrique de pression d'air. *Étiquette de pneu : Étiquette *Lb/po² : Livre par pouce carré, qui renseigne sur la taille des unité de mesure de pression d'air pneus d'origine, la pression de anglo-saxonne.
  • Page 314 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Prenons par exemple un pneu de (roue) du pneu ou de l'ensemble taille, de capacité de charge et de pneu-chambre à air sur lequel code de vitesse P215/65R15 95H. prennent place les talons. La signification de ces caractères est donnée ci-après.
  • Page 315 Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Indice de Cote de vitesse – la charge qu'un pneu peut vitesse km/h (mi/h) transporter. Votre Guide du 81 (130) propriétaire pourrait inclure ces renseignements.
  • Page 316 Jantes et pneus pneu et les quatre derniers chiffres L. Indices d'usure, d'adhérence représentent la semaine et l'année et de température : de fabrication. Par exemple, 317 *Usure de la bande de signifie la 31e semaine de l'année roulement : L'indice d'usure de 1997.
  • Page 317 Jantes et pneus par le fabricant du véhicule indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de fermeture de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de fermeture de porte, à proximité...
  • Page 318 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 319 Gonflez tous les pneus selon la devrez vous procurer de nouveaux pression recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce Il est fortement conseillé de vous diamètre. procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres...
  • Page 320 Ford même si conducteur. La pression de elle est inférieure à la pression de gonflage à froid ne doit jamais être gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 321 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus 4. Remettez le bouchon de valve sont froids, c'est-à-dire qu'ils en place. n'ont même pas roulé sur 5. Recommencez ces opérations 1,6 km (1 mi). pour chaque pneu, sans oublier Nota : Si vous vérifiez la pression celui de la roue de secours.
  • Page 322 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures de bande de roulement à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 323 Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous ÉTATS-UNIS Numéro repérez ou suspectez une d'identification de pneu DOT détérioration, faites contrôler le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent davantage d'être que les fabricants de pneus endommagés en conduite hors inscrivent des renseignements...
  • Page 324 énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez les talons de nouveau l'étiquette d'homologation de...
  • Page 325 Jantes et pneus L'utilisation de roues ou de pneus qui ne sont pas recommandés par AVERTISSEMENT: Ford Motor Company peut nuire Lorsque vous gonflez le pneu à au fonctionnement du système de une pression de montage qui surveillance de pression des dépasse de 1,38 bar (20 lb/po²)
  • Page 326 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite dégonflez-le et remplacez la roue influencent grandement la en question par la roue de secours. durée de vie utile de vos pneus Si vous ne pouvez pas déterminer et votre sécurité. la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Respectez les limites de vitesse concessionnaire ou le détaillant...
  • Page 327: Utilisation De Pneus Été

    Jantes et pneus Permutation des pneus Véhicules à roues arrière motrices (pneus avant à la gauche du Nota : Si vos pneus présentent schéma) une usure inégale, demandez à un Pneus non-directionnels concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont désalignées, déséquilibrées ou endommagées et de corriger les problèmes au besoin avant la permutation des...
  • Page 328: Utilisation De Pneus D'hiver

    Vérifiez toujours que ceux des pneus d'origine montés par les pneus après une période d'entreposage Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un et avant de les utiliser. pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité...
  • Page 329: Utilisation De Chaînes Àneige

    • Dans la mesure du possible, évitez de que ceux des pneus d'origine montés par charger votre véhicule au maximum. Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un • Les chaînes peuvent endommager les pneu ou d'une jante qui n'est pas jantes en aluminium.
  • Page 330: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • N'installez pas de chaînes ni de câbles SYSTÈME DE SURVEILLANCE sur des pneus de dimension DE LA PRESSION DES PNEUS 265/40R19, 275/40R19 et 265/35R20. • Les câbles ou les chaînes à neige de catégorie S ne répondent pas tous à AVERTISSEMENT: Le système ces restrictions.
  • Page 331 Jantes et pneus conséquent, lorsque le témoin de des pneus (TPMS) après avoir remplacé sous-gonflage s'allume, immobilisez le un ou plusieurs pneus ou jantes afin de véhicule et vérifiez vos pneus dès que vous assurer que les pneus et les jantes de possible, puis gonflez-les à...
  • Page 332 Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de basse pression des pneus de pression des pneus situé dans la cavité s'allume si la pression des pneus est trop de la roue. Le capteur de pression est fixé à basse.
  • Page 333 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 334: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Gonflage des pneus réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 335 • La tenue de route, la stabilité et la ceux fournis en première monte par Ford. capacité de freinage. Lorsqu'une roue de secours différente est endommagée, il est préférable de la •...
  • Page 336 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu de secours de taille normale mais différent AVERTISSEMENT: Ne tentez pas peut avoir un effet négatif sur les éléments de remplacer un pneu du côté du suivants : véhicule à proximité de la circulation •...
  • Page 337 Jantes et pneus Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification AVERTISSEMENT: N'utilisez que supplémentaire pendant toute la durée de les points de levage indiqués. L'utilisation vie de votre véhicule. d'autres points de levage peut causer Stationnez le véhicule sur une surface des détériorations de la caisse, de la plane, serrez le frein de stationnement...
  • Page 338 Jantes et pneus E174938 6. Pour retirer le démonte-roue du cric, 4. Munissez-vous du démonte-roue, du tournez l'écrou hexagonal du cric dans pneu de secours et du cric. le sens contraire des aiguilles d'une 5. Au besoin, retirez le cache central de montre.
  • Page 339 Jantes et pneus Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la jante soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 340: Conduite À Grande Vitesse

    Jantes et pneus le haut et ajustez la hauteur du cric main dans le sens des aiguilles d'une jusqu'à ce que l'ergot s'insère dans le montre jusqu'à ce que l'ensemble soit trou. Tournez l'écrou hexagonal à la correctement fixé. E176165 Rangez la roue à...
  • Page 341: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 342 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 343: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) Taux de compression - moteur de base. 9,5:1 Taux de compression - moteur haute 9,4:1...
  • Page 344: Pièces Motorcraft - 2.3L Ecoboost

    WW-2160 (côté conducteur) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 345: Pièces Motorcraft - 5.0L

    WW-2160 (côté conducteur) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 346: Pièces Motorcraft - 5.0L, Bullitt

    WW-2160 (côté conducteur) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 347: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 348: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
  • Page 349: Capacités Et Spécifications - 2.3L Ecoboost

    Capacités et spécifications • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation SPÉCIFICATIONS - 2.3L de carburant; ECOBOOST • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et...
  • Page 350 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 12 L (12,7 pte) Contenance approximative à vide. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 351 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Une huile affichant ce symbole est Huile moteur 2.3L EcoBoost de conforme aux normes en vigueur relatives base aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 352 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-30 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C946-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP6 Huile moteur recommandée pour les circuits : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-50 Full Synthetic Motor Oil / WSS-M2C931-C Huile moteur synthétique SAE 5W-50 Motorcraft®...
  • Page 353 Capacités et spécifications E240523 Une huile affichant ce symbole est Huile moteur 2.3L EcoBoost haute conforme aux normes en vigueur relatives puissance aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
  • Page 354 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour Nota : L'huile doit être en conformité avec froids extrêmes les spécifications WSS-M2C931-C ou bien utilisez l'huile SAE 5W-50 qui répond aux Pour améliorer les démarrages du moteur exigences API SN. par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C...
  • Page 355 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à...
  • Page 356 Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 1,5 L (1,6 pte) Pour le remplissage complet de nos essieux à glissement limité, ajoutez 3,28 oz liq. (97 ml) d’additif modificateur de friction XL-3 ou d’un produit équivalent conforme à la norme EST-M2C118-A.
  • Page 357: Capacités Et Spécifications - 5.0L

    Capacités et spécifications • une augmentation de la consommation CAPACITÉS ET de carburant; SPÉCIFICATIONS - 5.0L • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites, vous risquez de voir AVERTISSEMENT: Le circuit de...
  • Page 358 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 12 L (12,7 pte) Contenance approximative à vide. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 359 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Une huile affichant ce symbole est Huile moteur conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 360 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Huile moteur recommandée pour les circuits : Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-30 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C946-B1 / Huile moteur de très haute qualité...
  • Page 361 Capacités et spécifications E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 60,55 L (16,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 362 Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 363 Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 1,5 L (1,6 pte) Pour le remplissage complet de nos essieux à glissement limité, ajoutez 3,28 oz liq. (97 ml) d’additif modificateur de friction XL-3 ou d’un produit équivalent conforme à la norme EST-M2C118-A.
  • Page 364: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications ou la mention "E" pour l'Europe, qui TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS assurent un bon rendement du phare, une DES AMPOULES puissance du faisceau lumineux adéquate ainsi qu'une bonne visibilité. Les ampoules Les ampoules de rechange à utiliser sont appropriées n'endommagent pas le bloc indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 365: Connectivité Réseau

    Connectivité réseau (Selon l’équipement) 3. Sélectionnez l’option des informations CONNEXION DU VÉHICULE À du véhicule. UN RÉSEAU MOBILE 4. Sélectionnez l'option pour activer ou désactiver votre véhicule. À propos du modem 5. Établissez le contact. Le modem vous permet de connecter votre 6.
  • Page 366: Connectivité Réseau - Dépannage

    Connectivité réseau (Selon l’équipement) CONNECTIVITÉ RÉSEAU – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 367 Connectivité réseau (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. réseau Wi-Fi lorsque je • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point recherche des réseaux Wi-Fi d'accès Wi-FI est activé. depuis mon téléphone ou un •...
  • Page 368: Point D'accès Wi-Fi

    Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule, afin de connecter des véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 369 Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) 3. Sélectionnez Réglages. 4. Sélectionnez SSID: ___. 5. Saisissez votre SSID requis. 6. Sélectionnez Fini. Sélectionnez Mot de passe : ___. 8. Saisissez votre mot de passe requis. 9. Sélectionnez Fini. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 370: Chaîne Audio

    électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Nota : Il est déconseillé...
  • Page 371 Chaîne audio En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à un appareil multimédia SYNC ou faire défiler les sources multimédia à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur OK pour sélectionner une source. Accès aux fonctions du téléphone Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux fonctions téléphoniques du système SYNC.
  • Page 372 Chaîne audio Activation et désactivation de la Tournez la commande pour régler le chaîne audio volume. Changement des stations de radio Appuyez brièvement sur le bouton. Activation et désactivation de l'écran Appuyez brièvement sur le bouton. E272035 Utilisation de la commande d'affichage Utilisez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les...
  • Page 373: Autoradio - Véhicules Avec : Sync 3

    Réglage du volume blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 374: Radio Numérique

    Chaîne audio Changement des stations de radio Recherche automatique, avance et retour rapides E265044 E265045 En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez, puis relâchez un des boutons. Le système s'arrête à la première station qu'il capte dans cette direction.
  • Page 375 Chaîne audio analogiques en diffusant un signal audio Lorsque les diffusions HD Radio sont libre de parasites et de distorsion. Pour de actives, vous pouvez accéder aux fonctions plus amples renseignements et pour suivantes : consulter le guide des stations et de la •...
  • Page 376 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 377 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 378: Radio Par Satellite

    La radio satellite SiriusXM® diffuse une Radio et les logos de HD et HD Radio sont variété de chaînes de radio satellite de des marques déposées de DTS. Ford Motor musique, de nouvelles, de sports, de Company et DTS ne sont pas responsables météo, de circulation et de variétés.
  • Page 379 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 380 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 381: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB CENTRALE MULTIMÉDIA AVERTISSEMENT: La distraction AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 382: Sync

    Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 389). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 383: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 386: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage.
  • Page 387: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Vous devrez peut-être activer ces fonctions. La disponibilité des applications Commande vocale compatibles AppLink varie selon le ___ liste de commandes marché. Aide Assistance 911 Appeler ___ Composer ___ AVERTISSEMENT: Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant Message texte une collision, le système ne composera pas le numéro des services d'urgence,...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Activation et désactivation de la est uniquement opérationnelle aux fonction Assistance 911 États-Unis, au Canada ou sur un territoire Appuyez sur le bouton Réglages, puis où le 911 est le numéro d'urgence. sélectionnez : Nota : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité...
  • Page 389 • la batterie du véhicule est à plat que des conseils de recherche de pannes, ou SYNC n'est pas alimenté; veuillez visiter le site Web de Ford. • le ou les téléphones jumelés et Nota : La disponibilité des applications connectés au système ont été...
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Assurez-vous d'avoir un compte Pour accéder à une application à l'aide actif pour l'application que vous avez du menu SYNC téléchargée. Certaines applications Appuyez sur le bouton Applications fonctionnent automatiquement sans mobiles pour accéder au menu à configuration.
  • Page 391 À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
  • Page 392: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    Vous pouvez E142599 notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 400 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 402 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 403: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 404 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Barre de fonctions sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. Sélectionnez cette option pour utiliser la radio, une clé USB, un 2. Téléchargez la mise à jour.
  • Page 405: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    4. Sélectionnez Réseaux Wi-Fi disponibles. Pour obtenir plus de renseignements et de 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi l'assistance, Ford vous recommande de disponible. communiquer avec un concessionnaire autorisé ou de consulter le site Web du Nota : Entrez le mot de passe du réseau concessionnaire Ford de votre région.
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone Jumelage d'un téléphone compatible Bluetooth au système. Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt (POI), ou rechercher des points d'intérêt par catégorie : Commande vocale Description Trouver une adresse Permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresses. Vous pouvez également rechercher une adresse dans un État ou une province en particulier.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Où suis-je? Fournit l'emplacement actuel. Zoom avant Permet d'effectuer un zoom avant sur la carte. Zoom arrière Permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte. Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications...
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 413: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez également utiliser la DIVERTISSEMENT commande de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi que d'autres Spécification, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le E234451 site www.siriusxm.ca au Canada, ou La radio satellite SiriusXM est un service...
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne.
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée.
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Tout en lisant un média audio depuis un définir une option Sauter de 30 secondes périphérique USB, vous pouvez rechercher lorsque vous écoutez des livres audio ou une musique donnée à l’aide des options balados.
  • Page 424: Climatisation

    SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation du Appuyez sur le bouton pour système de climatisation diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord. Un message contextuel s'affiche Appuyez sur le bouton pour à l'écran pour présenter les diriger l'air vers les bouches d'air options de climatisation.
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation de la mode de régulation à deux zones climatisation au maximum Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer la climatisation température du côté droit du maximale.
  • Page 427: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou sièges à régulation de température ne pas s activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de arrière formation de buée. Par très forte chaleur, le Appuyez sur le bouton pour recyclage de l'air peut aussi être accéder aux divers réglages de...
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Vérifiez la compatibilité de votre appareil Contacts sur le site Web de votre région. Affichez un formulaire de recherche intelligent pour consulter vos contacts. Jumelage initial de votre téléphone Utilisez le bouton Liste pour trier vos cellulaire contacts dans l'ordre alphabétique.
  • Page 429: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) 4. Sélectionnez le profil du téléphone. 5. Activez les notifications de message texte. Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. Désactivation d'Android Auto Apple CarPlay (Selon l’équipement)
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
  • Page 431 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 436: Applications

    Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 437 SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 438: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
  • Page 441: Dépannage De Sync 3

    SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 402). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 454 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 455: Accessoires

    États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 456 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 457: Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 458 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 459 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 460: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous effectuez l'entretien requis, vous surpassent.
  • Page 461 Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile Motorcraft ou des pièces remises à neuf dans les deux semaines ou 800 km approuvées par Ford, car elles ont été (500 mi) après l'affichage du message. conçues spécialement pour votre véhicule. Veillez à remettre à zéro le système de contrôle d'huile intelligent après chaque...
  • Page 462 également une condition de d'un produit chimique de rinçage approuvé surchauffe ou de contamination par des par Ford. corps étrangers. Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire Assurez-vous d'effectuer les vérifications et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois.
  • Page 463 Cela peut aider à déceler tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Ford recommande de faire l'inspection multipoint suivante à chaque entretien périodique pour garantir le fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 464: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de technique de l'établissement vidanger l’huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Votre véhicule vous avertit renseignements à propos de l'inspection quand une vidange est nécessaire en multipoint du véhicule.
  • Page 465 Entretien de votre véhicule Quand s'attendre au message vous demandant de remplacer l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Charges et régimes moteur élevés, freinage moteur et virages serrés. Extrême 4 800–7 999 km Charge ou remorquage maximaux. (3 000–5 000 mi) Utilisation dans des climats très chauds ou très froids.
  • Page 466 Entretien de votre véhicule Entretien du liquide de frein Tous les 3 ans Remplacez le liquide de frein. Exécutez cette opération d'entretien tous les trois ans. Ne dépassez pas la durée désignée pour l'intervalle. La vidange du liquide de frein nécessite l'utilisation d'un équipement spécial disponible chez votre concessionnaire autorisé.
  • Page 467: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule entretien supplémentaire tel qu'indiqué. ENTRETIEN PÉRIODIQUE — Si vous utilisez votre véhicule de temps CONDITIONS DE CONDUITE en temps dans une de ces conditions, il RIGOUREUSES n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils Si vous utilisez principalement votre particuliers, consultez le conseiller véhicule dans certaines des conditions...
  • Page 468 été immergé dans l'eau. véhicule. Toutefois, Ford encourage Faites contrôler l'essieu dès que possible. vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux intervalles précisés et à...
  • Page 469: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile – climats Remplacement du filtre à air du moteur chauds et du filtre à air de l'habitacle Si votre véhicule est utilisé au L'exposition du véhicule à la poussière et Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en à...
  • Page 470 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 471 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 472 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 473 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 474 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 475 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 476 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 477 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 478 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 479 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 480: Appendices

    Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 481 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 482 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 483: Contrat De Licence De L'utilisateur Final

    ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 484 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 485 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 486 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 487 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 488 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 489 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 490 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 491 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 492 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 493 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 494 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 495 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 496 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 497 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 498 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 499 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 500 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 501 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 502 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 503 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 504 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 505 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 506 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 507 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 508 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 509 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 510 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 511 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 512: Déclaration De Conformité

    étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...
  • Page 513: Déclaration De Conformité - Véhicules Avec : Sync 3

    Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
  • Page 514 Index Comportement du système d'alerte de circulation transversale lorsqu'une remorque est attelée........209 Limites du système d'alerte de circulation Voir : Climatisation..........124 transversale............209 Messages d'information du système Voir : Freins.............174 d'alerte de circulation Accessoires............452 transversale.............210 Accessoires Témoin d'alerte de circulation Voir : Pièces de rechange recommandées transversale.............210 .................14 Utilisation de la fonction d'alerte de...
  • Page 515 Index Assistance dépannage......239 Utilisation de la commande Véhicules vendus au Canada : Faire appel d'affichage............369 à l'assistance dépannage......240 Utilisation du clavier numérique....369 Avertisseur sonore........80 Véhicules vendus aux États-Unis : Avis spéciaux............15 Comment faire appel à l'Assistance dépannage............239 Directives spéciales..........15 Véhicules vendus aux États-Unis : Garantie limitée de véhicule neuf....15 Utilisation de l'assistance Prise de diagnostic embarqué......16...
  • Page 516 Index Capacités et spécifications - 2.3L Clignotants............87 EcoBoost ..........346 Climatisation..........421 Boîte de vitesses automatique....346 Accès au menu de commande de Boîte de vitesses manuelle......347 chauffage et de climatisation....421 Circuit de freins hydrauliques......352 Accès aux commandes de chauffage et de Essieu arrière............353 climatisation arrière........424 Graisse..............351 Activation/désactivation de la lunette...
  • Page 517 Index Témoin de verrouillage de la commande Commande manuelle de la température..........124 de climatisation arrière.......424 Climatisation Activation/désactivation du système de Voir : Climatisation..........124 climatisation............125 Combiné des instruments......95 Activation et désactivation de la Commande audio..........78 climatisation au maximum......125 La commande permet d'exécuter les Activation et désactivation de la fonctions suivantes :........78 commande de chauffage et de...
  • Page 518 Index Refroidissement rapide de Couvre-plancher...........237 Création d'un de point d'accès l'habitacle............129 Wi-Fi..............365 Réglages de chauffage recommandés..........129 Connexion d'un appareil au point d'accès Réglages de refroidissement Wi-Fi..............365 recommandés..........129 Trouver le nom et le mot de passe du point Conseils sur la régulation de la d'accès Wi-Fi..........365 température dans l'habitacle - Création d'un dispositif MyKey....64...
  • Page 519 Index Dépannage.............239 Dépannage de SYNC 3......438 Applications............446 Éclairage ambiant.........88 Connectivité Wi-Fi..........448 Éclairage d’accueil.........87 Modes USB et Bluetooth Audio....439 Éclairage............84 Navigation............445 Généralités.............84 Profils personnalisés........449 Éclairage intérieur...........87 Reconnaissance vocale........438 Ecrous de roue Réinitialisation du système......451 Voir : Remplacement d'une roue....331 Renseignements et aide Écrous de roue supplémentaires..........451 Voir : Remplacement d'une roue....331...
  • Page 520 Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor ............461 É.-U. uniquement..........14 Ford Protect...........454 Périodicités d'entretien normales....462 Entretien usuel — Généralités....457 Programme d'entretien prolongé Ford Inspection multipoint........460 Protect (CANADA SEULEMENT)...455 Pourquoi assurer l'entretien de votre Programmes d'entretien prolongé véhicule?............457 Ford Protect (É.-U. seulement)....454 Frein à main Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule chez votre...
  • Page 521 Index Gonflage de pneu à plat Lave-glaces Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....81 Lave-glaces............82 temporaire ............301 Gonflage d’un pneu crevé Limite de charge..........220 Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage Chargement du véhicule - avec ou sans temporaire ............301 remorque............220...
  • Page 522 Index Modification du nom ou du mot de passe Nettoyage du toit décapotable.....300 du point d'accès Wi-Fi......365 Norme d’émission.........161 MyKey – Dépannage........66 Garantie relative aux émissions de bruit, MyKey .............63 actes de loi pour les modifications Principes de fonctionnement......63 interdites et entretien........162 Modifications du dispositif antibruit....161 Numéro d'identification du véhicule............344...
  • Page 523 Index Mode voiturier.............437 Portes et serrures...........68 Porte-verres............145 Montre..............436 Port USB............378 Navigation............436 Positionnement des sièges de sécurité Ordinateur de bord..........437 enfants.............31 Paramètres de charge........436 Positions assises appropriées....132 Profils personnalisés........437 Pour obtenir de l'aide hors des Sièges..............437 États-Unis et du Canada.......249 Sièges multicontours........437 Pour obtenir les services Son................436 nécessaires..........246...
  • Page 524 Index Radio par satellite........375 Remplacement de la batterie de 12 V..............281 Dépannage............377 Facteurs relatifs la réception radio Dépose et pose de la batterie.......283 satellite.............375 Système de gestion de batterie....282 Remplacement des balais Numéro de série électronique (ESN) de la d'essuie-glace...........283 radio satellite..........376 Remplacement du filtre à...
  • Page 525 Index Utilisation du système d'information sur les angles morts..........206 Système de maintien de Sacs gonflables du conducteur et du trajectoire............200 passager............45 Activation et désactivation du Enfants et sacs gonflables........47 système.............201 Position assise appropriée pour le Système de surveillance de la pression conducteur et le passager avant....46 des pneus.............327 Sacs gonflables latéraux......50...
  • Page 526 Index Anomalie du groupe motopropulseur..101 Utilisation de l'antipatinage.....178 Batterie..............98 Mise hors fonction du système......178 Capot ouvert............100 Témoins et messages liés au Clignotant...............99 système.............178 Utilisation de la reconnaissance Coffre mal fermé..........101 vocale............380 Départ assisté.............100 Entretien recommandé du moteur....101 Commandes des paramètres Feu de croisement défectueux.....100 vocaux..............409 Feux de stationnement........101...
  • Page 527 Index Lorsque vous suivez un véhicule....193 Vérification du liquide de frein....279 Neutralisation de la vitesse Intervalle de vidange du liquide de programmée...........194 frein..............280 Vérification du liquide de Passage au régulateur de vitesse lave-glace...........280 conventionnel..........198 Vérification du liquide de Programmation de la vitesse du régulateur refroidissement..........273 adaptatif............192 Réglage de la distance de sécurité....194...
  • Page 528 Index Voir : Numéro d'identification du véhicule............344 Volant chauffant..........80 Volant..............78 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 15-07-2019, frCAN, First-Printing...

Table des Matières