Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
Installation and Operating Manual
Salamander
Serien TMS2-1H
Installations- und Bedienungshandbuch
P 13
Registrieren Sie sich online!
Salamander
Séries TMS2-1H
Manuel d'installation et d'utilisation
P 37
S'inscrire en ligne!
Salamander
Modelreeksen TMS2-1H
Handleiding voor Installatie en Bediening
P 61
Registreer online!
P/N 07.04.1021.00
THERMMAX
Salamander
TMS2-1H Series
For
and non-
Original Instructions
Originalanleitung
Instrucciones originales
Instructions originales
Istruzioni originali
Vertaling van de
originele instructies
®
Models
Series TMS2-1H
Manual de Instalación y Operación
¡Regístrese en línea!
Fornello portatilei
Serie TMS2-1H
Manuale per l'installazione e l'uso
Registratevi online!
Salamandra
P 25
P 49
© 2021 Hatco Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hatco THERMMAX Salamander TMS2-1H Serie

  • Page 1 Séries TMS2-1H Serie TMS2-1H Manuel d’installation et d’utilisation Manuale per l’installazione e l’uso P 37 P 49 S’inscrire en ligne! Registratevi online! Salamander Modelreeksen TMS2-1H Handleiding voor Installatie en Bediening P 61 Registreer online! P/N 07.04.1021.00 © 2021 Hatco Corporation...
  • Page 2 ® WARNING for cooking, grilling, reheating, and keeping foods hot. Their unparalleled startup speed is a direct result of Hatco’s WARNING indicates a hazardous situation patented “instant on” heating elements located in the upper which, if not avoided, could result in death housing of each salamander.
  • Page 3 Hatco equipment. to on-site electrical system. Connection FIRE HAZARD: must be properly grounded and of correct •...
  • Page 4 MODEL DESCRIPTION All Models Upper Hatco’s THERMMAX Salamander is specially-designed for ® Housing versatility in the kitchen with the capabilities to cook, grill, reheat, and keep foods hot. The salamander is constructed of stainless steel for easy cleaning and durability.
  • Page 5 SPECIFICATIONS Electrical Rating Chart Model Voltage Hertz Phase Watts Amps Shipping Weight 50/60 4133 TMS2-1H 77 kg (170 lbs.) 230/400 50/60 4133 Dimensions Width Depth Height Footprint Footprint Cooking Cooking Cooking Model Width (D) Depth (E) Width (F) Depth (G) Height (H) TMS2-1H 630 mm...
  • Page 6 INSTALLATION General 4. Remove the transport locking screw used to secure the upper housing during shipping. Discard the screw. THERMMAX Salamanders are shipped with most ® components pre-assembled. Care should be taken when unpacking the shipping carton to avoid damage to the unit and the components enclosed.
  • Page 7 INSTALLATION Wall Installation NOTICE 1. Install the wall mount bracket provided with the unit onto a solid, non-combustible surface using the appropriate Make sure electrical supply matches the voltage and fasteners. There are five mounting holes on the wall mount frequency rating on the specification label.
  • Page 8 OPERATION General Auto/Manual Button The THERMMAX Salamander is able to Cook or Hold food. ® The Auto/Manual button ( ) switched between auto and The Cook cycle uses the full intensity of the overhead heating manual cooking mode. The indicator light on this button will elements to cook food.
  • Page 9 OPERATION 4. Press the desired Cook Function button ( Lower upper housing to increase heat intensity, • The Cook Function buttons are pre-programmed at the raise to decrease. factory as follows. = 05:00, = 10:00, = 15:00 • The timer will start and the heating elements will turn on. 5.
  • Page 10 Hatco equipment. unit is installed must be kept clean as well. This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at +1-414-671-6350.
  • Page 11 Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance. SERVICE INFORMATION The warranty on this Hatco unit is for one year from date of The Hatco dealer will do the following: purchase or eighteen months from date of shipping from Hatco, •...
  • Page 12 Notwithstanding anything herein to the contrary, the limited warranty herein will not cover components in Seller’s sole Hatco Corporation (Seller) warrants that the products it discretion such as, but not limited to, the following: coated manufactures (Products) will be free from defects in materials...
  • Page 13 Kochen, Grillen, Aufwärmen und Warmhalten von Speisen entwickelt. Die unvergleichliche Einschaltgeschwindigkeit ist ein Resultat der patentierten, sofort einschaltenden WARNUNG Heizelemente von Hatco, die sich im oberen Gehäuse jedes WARNUNG bedeutet, dass eine Gefahr Salamander befinden. Die zwei Paar unabhängig voneinander schwerer oder tödlicher Verletzungen besteht, gesteuerten Heizelemente sorgen für Flexibilität und sparen...
  • Page 14 Elektroschocks oder Verbrennungen Konfiguration aufweisen. Setzen Sie führen. sich mit einem qualifizierten Elektriker in • Verwenden Sie bei der Reparatur von Hatco Verbindung, um den korrekten elektrischen Geräten ausschließlich Hatco Ersatzteile. Anschluss festzustellen und zu installieren. Wenn Sie keine Original-Hatco-Ersatzteile •...
  • Page 15 Für eine ordnungsgemäße Beaufsichtigung von Kindern sorgen und diese von dem Gerät fern halten. Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hatco Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon). Form-Nr. TMS2CEM-1021...
  • Page 16 MODELLBESCHREIBUNG Alle Modelle Der THERMMAX Salamander von Hatco wurde speziell ® für eine vielseitige Verwendung in der Küche entwickelt und Oberes Gehäuse kann zum Kochen, Grillen, Aufwärmen und Warmhalten von Speisen eingesetzt werden. Der Salamander wird für eine lange Lebensdauer und zur leichteren Reinigung aus Höhenanzeige...
  • Page 17 TECHNISCHE DATEN Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Modell Spannung Hertz Phase Watts Ampere Versandgewicht 50/60 4133 TMS2-1H 77 kg (170 lbs.) 230/400 50/60 4133 ANMERKUNG: Das Versandgewicht ist einschließlich Verpackung angegeben. Abmessungen Breite zwischen Tiefe zwischen Breite Tiefe Höhe Kochbreite Kochtiefe Kochhöhe Modell Füßen (D)
  • Page 18 AUFSTELLEN DES GERÄT WARNUNG BRANDGEFAHR : • Installieren Sie das Gerät ausschließlich an und in der Nähe von nicht entzündbaren Oberflächen und mit einer nicht entzündbaren Konstruktion. Stellen Sie sicher, dass sich bei Konstruktionen auf Oberflächen keine entzündbaren Materialien unter dem Gerät befinden. In allen Fällen müssen diese Konstruktionen an allen Seiten mindestens 305 mm (12″) über die Geräte hinausgehen.
  • Page 19 AUFSTELLEN DES GERÄT Installation an der Wand • Bei Installation eines fest verdrahteten Geräts muss ein 2-poliger oder 3-poliger Schalter (je nach Gerät) 1. Installieren Sie die mit dem Gerät mitgelieferte zwischen dem Gerät und der Hauptstromversorgung Wa n d m o n t a g e h a l t e r u n g m i t g e e i g n e t e n installiert werden.
  • Page 20 BETRIEB Allgemeines ANMERKUNG: Die einzelnen Einstellungen für Garfunktionsschalter können angepasst werden. Mit dem THERMMAX Salamander können Sie Speisen garen ® Weitere Informationen finden Sie in diesem und warmhalten. Beim Garvorgang wird die volle Intensität der Abschnitt unter d er Vorgehensweise „Anpassen oben angebrachten Heizelemente zum Garen von Speisen der Timer-Einstellungen für die Garfunktion“.
  • Page 21 BETRIEB 4. Drücken Sie den gewünschten Garfunktionsschalter Senken Sie das obere Gehäuse ab, um die Wärmeintensität zu erhöhen, und heben Sie es an, um die Intensität zu reduzieren. • Die Garfunktionsschalter sind werkseitig auf folgende Einstellungen vorprogrammiert. = 05:00, = 10:00, = 15:00 •...
  • Page 22 Wenn Sie weiterhin Probleme beim Beheben einer Störung Die folgenden Fehlercodes werden auf der Digitalanzeige haben, dann setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Hatco- angezeigt, um auf einen Fehler im Betriebsablauf des Geräts Servicebetrieb in Ihrer Nähe oder mit Hatco in Verbindung.
  • Page 23 Mögliche Ursache Abhilfemassnahme Das Gerät ist eingeschaltet, aber es Heizelement(e) defekt. Wenden Sie sich an Ihren Hatco Händler oder an heizt nicht. den Kundendienst von Hatco. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Prüfen Sie den elektrischen Anschluss auf die korrekte Versorgungsspannung.
  • Page 24 INTERNATIONALE BESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRLEISTUNG, AUSSCHLIESSLICHE ABHILFE: Zehn (10) Jahre Teilegarantie: Elektrische Booster-Heizungstanks Die Hatco Corporation (Verkäufer) garantiert, dass die von ihr Gas-Booster-Heizungstanks hergestellten Produkte (Produkte) bei normalem Gebrauch und Service und bei Lagerung, Wartung und Installation in strikter Neunzig (90) Tage Nur-Teile-Garantie: Übereinstimmung mit den Werksempfehlungen frei von Material-...
  • Page 25 ADVERTENCIA elementos de calentamiento “de encendido instantáneo” patentados por Hatco, ubicados en la carcasa superior de cada ADVERTENCIA indica una situación peligrosa salamandra. Los dos pares de elementos de calentamiento que, en caso de no evitarse, puede resultar con control independiente brindan beneficios de flexibilidad y en lesiones graves e incluso la muerte.
  • Page 26 • No intente reparar ni reemplazar un Póngase en contacto con un electricista cable de alimentación dañado. El cable calificado para determinar el tipo de deberá reemplazarlo Hatco, un agente de enchufe eléctrico apropiado e instalarlo. servicio Hatco autorizado o una persona con calificaciones similares.
  • Page 27 Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de Hatco al +1-414-671-6350. Nº de formulario. TMS2CEM-1021...
  • Page 28 DESCRIPCIÓN DEL MODELO Todos los Modelos Carcasa La salamandra THERMMAX de Hatco está diseñada ® superior especialmente para ofrecer versatilidad en la cocina, con capacidad para cocinar, asar, recalentar y mantener las comidas calientes. La salamandra está construida en acero inoxidable para facilitar la limpieza y prolongar la durabilidad.
  • Page 29 ESPECIFICACIONES Cuadro de Clasificación Eléctrica Modelo Voltaje Hercios Fase Vatios Amerios Peso de Envio 50/60 4133 TMS2-1H 77 kg (170 lbs.) 230/400 50/60 4133 NOTA: El peso de envío incluye el material de embalaje. Dimensiones Ancho Profundidad Ancho Profundidad Altura Ancho Profundidad Altura...
  • Page 30 INSTALACIÓN 4. Quite el tornillo de sujeción para el transporte que se ADVERTENCIA usa para asegurar la carcasa superior durante el envío. Deseche el tornillo. RIESGO DE INCENDIO: • Instale la unidad únicamente sobre y cerca de superficies no combustibles y de estructura no combustible.
  • Page 31 INSTALACIÓN Instalación en paredes ADVERTENCIA 1. Instale el soporte para montaje en la pared que se provee con la unidad sobre una superficie sólida y no combustible PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: usando los sujetadores adecuados. Hay cinco orificios de • Si se instala una unidad con conexión permanente, debe montaje en el soporte para montaje en la pared.
  • Page 32 OPERACIÓN Generalidades NOTA: Puede modificar los ajustes del temporizador de cualquiera de los botones de función de cocción. La salamandra THERMMAX puede cocinar y conservar los ® Consulte el procedimiento "Ajuste de los valores de alimentos. El ciclo de cocción usa toda la intensidad de los temporizador de la función de cocción"...
  • Page 33 OPERACIÓN • Los botones de función de cocción están programados Baje la carcasa superior para aumentar previamente en fábrica de la siguiente manera. la intensidad del calor y súbala para disminuirla. = 05:00, = 10:00, = 15:00 • El temporizador se iniciará y se encenderán los elementos calentadores.
  • Page 34 Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de Hatco al +1-414-671-6350. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de errores...
  • Page 35 • Proporcionará la(s) pieza(s) de repuesto según sea necesario la fecha de envío desde Hatco, lo que ocurra primero. • Presentará el reclamo de garantía a Hatco para su Si tiene algún problema con la unidad durante el período que...
  • Page 36 GARANTÍA, RESARCIMIENTO EXCLUSIVO: Garantía de diez (10) años para repuestos: Tanques de calentadores de refuerzo eléctricos Hatco Corporation (el Vendedor) garantiza que los productos Tanques de calentadores de refuerzo a gas que fabrica (los Productos) estarán libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra en condiciones normales de uso Garantía de noventa (90) días solo para las piezas:...
  • Page 37 Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards par la mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez de pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Contactez le vendeur du www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant...
  • Page 38 électrique endommagé. Ce adéquate. Cette prise doit être mise cordon doit être changé par Hatco, par à la terre de manière appropriée. Sa un réparateur Hatco agréé ou par une dimension, son voltage, ainsi que personnes de qualifications comparables.
  • Page 39 Si cet appareil finition de l’unité, altérant son apparence et doit être réparé, contacter un réparateur la rendant vulnérable à l’accumulation de Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco saleté. au ou +1-414-671-6350. Nettoyez l’unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un...
  • Page 40 DESCRIPTION DU MODÈLE Tous les Modèles Le Salamander THERMMAX d’Hatco est un véritable outil de ® cuisine polyvalent, spécialement conçu pour vous permettre Partie de cuire, griller, réchauffer et maintenir au chaud les aliments. supérieure Il est composé d’acier inoxydable, ce qui facilite son nettoyage et prolonge sa durée de vie.
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau des Caractéristiques électriques Poids Model Tension Hertz Phase Intensité Amps d’embarquement 50/60 4133 TMS2-1H 77 kg (170 lbs.) 230/400 50/60 4133 NOTA: Le poids d’embarquement comprend l’emballage. Dimensions Empattement Empattement Largeur de Profondeur Hauteur de Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur...
  • Page 42 INSTALLATION Généralités 2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les surfaces de l’appareil. La plupart des éléments des appareils Salamander 3. Nettoyez abondamment l’unité afin d’éliminer toute trace THERMMAX sont pré-assemblés lors de leur expédition. ® d’enduit protecteur industriel.
  • Page 43 INSTALLATION 3. Contactez un électricien qualifié pour réaliser les AVERTISSEMENT branchements électriques requis (référez-vous à la partie « Branchements électriques » de cette section pour obtenir DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : des informations supplémentaires). • Lors de l’installation d’une unité câblée, un interrupteur Installation murale bipolaire ou tripolaire (selon l’unité) doit être installé...
  • Page 44 MODE D’EMPLOI Généralités • Mode Auto : Le capteur de gravité est activé. Les éléments chauffants et la minuterie s’éteignent lorsque les aliments Le THERMMAX Salamander peut cuire la nourriture ou la ® sont retirés et s’allument lorsqu’ils sont placés sur la grille maintenir au chaud.
  • Page 45 MODE D’EMPLOI 4. Appuyez sur le bouton de la fonction de cuisson souhaitée NOTA: L’opérateur peut interrompre le cycle de cuisson à tout moment pendant le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur le bouton. • Les boutons de fonction de cuisson sont préprogrammés en usine comme suit.
  • Page 46 Hatco. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au ou +1-414-671-6350. Formulaire n° TMS2CEM-1021...
  • Page 47 INFORMATIONS DE SERVICE La garantie sur l’unité est d’un an à partir de la date d’achat ou Ensuite, le Revendeur Hatco: de 18 mois à partir de la date d’expédition de Hatco, selon la • Fournira les pièces détachées requises. première échéance.
  • Page 48 Nonobstant toute disposition contraire des présentes, la garantie limitée des présentes ne couvrira pas, à la seule Hatco Corporation (le Vendeur) garantit que les produits qu’elle discrétion du vendeur, les éléments suivants, mais sans s’y fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de matériaux limiter : ampoules à...
  • Page 49 ATTENZIONE indica situazione I fornelli portatili THERMMAX di Hatco sono il risultato di ricerca pericolosa che se non viene evitata può e collaudo sul campo esaurienti. I materiali utilizzati sono causare lesioni lievi o moderate. stati selezionati per garantire la massima durata, un design attraente e prestazioni eccellenti.
  • Page 50 • Le unità fornite senza una spina elettrica di alimentazione deve essere sostituito richiedono l’installazione sul posto da parte di Hatco, un rappresentante di della spina adeguata. La spina deve servizio autorizzato Hatco o una persona essere messa a terra in modo corretto con simili qualifiche professionali.
  • Page 51 Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico +1-414-671-6350. ATTENZIONE PERICOLO DI USTIONE: •...
  • Page 52 DESCRIZIONE DEI MODELLI Tutti i Modelli Custodia superiore Hatco THERMMAX Salamander è stato appositamente ® progettato per garantire la massima versatilità in cucina, essendo in grado di cuocere, grigliare, riscaldare e mantenere i cibi al caldo. Il fornello portatile è costruito in acciaio inox per semplificarne la pulizia e aumentarne la durata.
  • Page 53 DATI TECNICI Tabella di corrispondenza electtrica Modello Tensione Hertz Fase Watts Ampere Peso di Spedizione 50/60 4133 TMS2-1H 77 kg (170 lbs.) 230/400 50/60 4133 NOTA: Il peso di spedizione comprende l’imballaggio. Dimensioni Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Larghezza di Profondità...
  • Page 54 INSTALLAZIONE Informazioni Generali 3. Pulire bene l’unità per rimuovere tutto il grasso industriale di protezione. AVVISO: usare solo panni e detergenti I fornelli portatili THERMMAX vengono spediti con gran parte ® non abrasivi. dei componenti preassemblati. Fare attenzione quando si 4.
  • Page 55 INSTALLAZIONE Installazione a parete AVVERTENZA 1. Installare la staffa per il montaggio a parete fornita con l’unità su una superficie solida non infiammabile usando PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC: gli elementi di fissaggio adatti. Sulla staffa per il montaggio • L’unità deve essere collegata a un sistema equipotenziale a parete ci sono cinque fori.
  • Page 56 FUNZIONAMENTO Informazioni Generali Pulsante Auto/Manuale THERMMAX è in grado di cuocere o mantenere caldi gli ® Il pulsante Auto/Manuale ( ) commuta la modalità di cottura alimenti. Il ciclo di cottura utilizza gli elementi riscaldanti fra automatica e manuale. La spia di questo pulsante si illumina superiori alla massima intensità...
  • Page 57 FUNZIONAMENTO 4. Premere il pulsante della funzione di cottura desiderata Abbassare la custodia superiore per aumentare l’intensità del calore, alzarla per ridurre l'intensità. • I pulsanti della funzione di cottura sono pre-programmati in fabbrica come segue. = 05:00, = 10:00, = 15:00 •...
  • Page 58 Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico +1-414-671-6350. N. di pubblicazione TMS2CEM-1021...
  • Page 59 è necessaria assistenza, rivolgersi al centro di servizio Contattare il Rivenditore Locale Hatco autorizzato Hatco di zona. Per gli indirizzi dei centri di servizio: Quando si contatta il rivenditore Hatco per richiedere assistenza, fornire le seguenti informazioni per assicurare la •...
  • Page 60 Nonostante qualsiasi disposizione contraria qui contenuta, la presente Garanzia limitata non coprirà i componenti unicamente Hatco Corporation (Venditore) garantisce che i prodotti da discrezione del Venditore come, ma non limitato a, quanto essa fabbricati (Prodotti) saranno privi di difetti nei materiali...
  • Page 61 THERMMAX Salamanders. letsels leiden. Hatco beveelt aan dat u voor het installeren of gebruiken van een eenheid alle voorschriften rond de installatie, de veiligheid OPMERKING: Raadpleeg de tabellen met symboolidentificatie en het gebruik die in deze handleiding opgenomen zijn, leest.
  • Page 62 • Probeer een beschadigd elektrisch elektricien om de gepaste elektrische snoer niet te herstellen of vervangen. stekker te bepalen en te installeren. Het snoer moet door Hatco, een erkende Hatco servicevertegenwoordiger of een • Bij toestellen die zonder elektrisch snoer persoon met vergelijkbare kwalificaties...
  • Page 63 Reinig het toestel dagelijks om storingen te erkend Hatco servicevertegenwoordiger of vermijden en de werkplek gezond te houden. de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350. MODELAANDUIDING T M S 2 - 1 H...
  • Page 64 MODELBESCHRIJVING Alle Modellen Hatco's THERMMAX De Salamander is speciaal ontworpen ® om veelzijdigheid in de keuken te bieden. Dit apparaat is in staat voedsel te koken, te grillen, opnieuw op te warmen en Bovenste behuizing warm te houden. De Salamander is gemaakt van roestvrij staal, waardoor het apparaat duurzaam en eenvoudig te reinigen is.
  • Page 65 INSTALLATIE Algemeen 3. Maak het toestel grondig schoon om het beschermende industriële vet te verwijderen. ATTENTIE: Gebruik enkel THERMMAX Salamanders worden verstuurd met de meeste ® niet-schurende poetsmiddelen en -lappen. onderdelen vooraf geassembleerd. Wees voorzichtig tijdens het 4. Verwijder de borgschroef die tijdens het transport wordt uitpakken van het karton om beschadiging aan het toestel of de gebruikt ter bescherming van de bovenste behuizing.
  • Page 66 INSTALLATIE Muurinstallatie WAARSCHUWING 1. Installeer de bijgeleverde muurklem op een stevig, onbrandbaar oppervlak met de aangewezen bevestigingsmiddelen. Er zijn GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN: vijf bevestigingsgaten in de muurklem. • Het toestel moet verbonden worden met een • Zorg ervoor dat de bevestigingsmiddelen aangewezen equipotentiaal systeem dat voldoet aan de recentste zijn voor het oppervlak en het gewicht van het toestel.
  • Page 67 WERKING Algemeen De automatisch/handmatig-knop De THERMMAX Salamander kan voedsel koken of warm ® Met de automatisch/handmatig-knop ( ) schakelt u tussen de houden. De kookcyclus gebruikt de volledige intensiteit van automatische en handmatige kookstand. Het indicatielampje de bovenste verwarmingselementen om voedsel te koken. In op deze knop wordt rood wanneer het apparaat in de de bewaarstand werken de verwarmingselementen op een automatische stand staat en gaat uit wanneer het apparaat in...
  • Page 68 WERKING 3. Druk op de automatisch/handmatig-knop ( Verlaag de bovenste behuizing om de verwarmingsintensiteit te vermeerderen, • Het indicatielampje wordt rood wanneer de automatische verhoog om te verminderen. stand op het apparaat is ingeschakeld. 4. Druk op de gewenste kookfunctieknop ( •...
  • Page 69 4. Spoel het toestel grondig met een doek die enkel met staat of nog warm is. warm water vochtig gemaakt is. • Gebruik alleen authentieke Hatco vervangingsonderdelen 5. Droog het toestel af met een droge, niet-schurende doek. als het apparaat moet worden hersteld. Als er geen...
  • Page 70 Support (Ondersteuning) en klik op “Find A Service Agent” haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat (Zoek een serviceagent); of neem contact op met Hatco Parts afkoelen. Neem voor hulp contact op met een erkende and Service Team op: servicevertegenwoordiger of met Hatco.
  • Page 71 GARANTIE, EXCLUSIEF VERHAAL: Tien (10) jaar garantie op onderdelen: Verwarmtanks elektrische booster Hatco Corporation (Verkoper) garandeert dat de producten die Verwarmtanks gasbooster zij vervaardigt (Producten) vrij van defecten in materialen en vakmanschap zullen zijn bij normaal gebruik en onderhoud en Negentig (90) dagen garantie op onderdelen: wanneer ze worden opgeslagen, onderhouden en geïnstalleerd...
  • Page 72 Water bijvullen, laag waterpeil Humidity, Humidity Cycle Feuchtigkeit, Befeuchtungszyklus Humedad, ciclo de humedad Umidità, ciclo di umidità Humidité, Cycle Humidité Vochtigheid, bevochtigingscyclus HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone +1-414-671-6350 support@hatcocorp.com www.hatcocorp.com October 2021 P/N 07.04.1021.00 Form No. TMS2CEM-1021...