Porsche 911 Speaker Mode D'emploi
Porsche 911 Speaker Mode D'emploi

Porsche 911 Speaker Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 911 Speaker:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Porsche
911 Speaker.
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche 911 Speaker

  • Page 1 Porsche 911 Speaker.
  • Page 2: Table Des Matières

    Porsche 911 GT3. The new 911 Speaker takes the fascination of Porsche and turns it into a breathtaking designer piece equipped with cutting-edge technology – a real treat for the senses – with True Wireless mode and a battery life of up to 24h.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Do not allow liquid to drop or spray onto the device. Place the device in an horizontal position, standing it on the rubber-coated area so that the Porsche logo is on the top. Strong temperature fluctuations can lead to condensation [ water droplets ] inside the device. Wait until the moisture Do not place the device close to any edges [ table or shelf edges ] to prevent any knocks and shakes from causing it to fall down.
  • Page 4 [ EN ] The 911 Speaker Important safety instructions Do not subject the operating elements, connections and cables to violence. The device may only be operated in ambient temperatures of between 0 and 45 °C. The device may only be operated at the voltage and frequency specified on the plug-in power supply or the rating plate.
  • Page 5: Unpacking

    [ EN ] The 911 Speaker Unpacking Connections 1. DC IN [ For plug-in power supply ] DC IN Service AUX-IN Ensure that the 911 Speaker and the plug-in power supply including adapter are all in the box. If the box does not contain all the aforementioned parts, please contact your authorised dealer directly.
  • Page 6: Bluetooth ® Connection

    [ maximum reach 10 m ]. 5. Look for nearby Bluetooth ® 4. Place your source device with the NFC antenna on the NFC sensor of the 911 Speaker until a connection request is displayed. 6. Select ‘911 Speaker’. 5. Remove your Bluetooth ®...
  • Page 7: Aux Connection

    [ EN ] The 911 Speaker AUX connection AUX connection If your source device is equipped with a LINE-OUT or headphone output, it can also be connected with the 911 Speaker via the AUX-IN 1. 911 Speaker port using an optionally available 3.5-mm audio jack cable. The procedure is as follows: 2.
  • Page 8: True Wireless

    2. Select the Bluetooth input [ the LED flashes or illuminates in blue ] for 911 Speaker 1. ® 3. Simultaneously press on 911 Speaker 1’s Bluetooth and volume buttons for a short time; you will hear the message ® ‘True Wireless pairing’.
  • Page 9 [ EN ] The 911 Speaker Party mode Please note: The devices will automatically save the last True Wireless status; this status can only be deleted by simultaneously pressing the Bluetooth and Mute buttons . If the last True Wireless status remains saved, the devices will automatically link up the next time they are To swap from stereo mode to party mode, press the Bluetooth ®...
  • Page 10: Charging Function

    During the charging process, the LED in the power button will display the battery charging status.[ see battery status ]. When the LED light in the power button is blue, the battery of your 911 Speaker is fully charged.
  • Page 11: Battery Status

    Bluetooth flashing white light Registration process ® ‘Bluetooth pairing’ Bluetooth registration process ® ® Bluetooth flashing white light Two devices connected to the 911 Speaker simultaneously ® ‘Connected’ Bluetooth connection established ® | AUX Bluetooth Standby ® ‘Disconnected’ Bluetooth connection removed ®...
  • Page 12: Troubleshooting

    911 Speaker and the source device. Please note: The 911 Speaker service hotline is operated by an authorised partner of the Porsche Design Group. Sound distorted. 1. The volume is too high. 1. Reduce the volume.
  • Page 13 911 Speaker or source device. 3. Two source devices are connected with one of the 3. Remove the connection with at least one of the two source 3.2. It is often not possible to connect the 911 Speaker with a 911 Speakers. devices.
  • Page 14 The AUX input cannot be This 911 Speaker is connected via True Wireless with Only select the AUX input on the 911 Speaker you want to connect switching off the first and switching off the second switching off the second 911 Speaker.
  • Page 15: Technical Data

    Passive radiator 2× [ 70 × 50 mm ] metal, wave surround [ passive ] the 911 Speaker. This prevents the plug-in power supply from constantly of with the municipal waste [ household waste ]. To find out supplying power, thus reducing costs.
  • Page 16: License-Related Information

    ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX ® The aptX software is a copyright of CSR plc or its group ®...
  • Page 17 Porsche 911 Speaker.
  • Page 18 Klang eines 4,0-Liter-6-Zylinder-Boxer-Saugmotors auf der Rundstrecke. Tiefe Bässe und präzise Klangfarben tönen aus der schwarz glänzenden Original-Endrohrblende des Porsche 911 GT3 – in CD-Qualität. Denn der neue 911 Speaker macht die Faszination Porsche mit seinem atemberaubenden Design und der innovativen Technik zur sinnlichen Erfahrung im eigenen Wohnzimmer – mit True Wireless Modus und einer Akkulaufzeit von bis zu 24h.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitsunterweisung

    Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag [ Wassertröpfchen ] im Gerät. Warten Sie mit der Inbetrieb nahme, Stellen Sie das Gerät ausschließlich waagerecht auf die gummierte Fläche, mit dem PORSCHE Schriftzug nach oben. bis sich die entstandene Feuchtigkeit verflüchtigt hat [ mind. 3 Stunden ].
  • Page 20 [ DE ] 911 Speaker Wichtige Sicherheitsunterweisung Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus. Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem. Das Gerät darf nur mit der auf dem Steckernetzteil oder dem Typenschild spezifizierten Spannung und Frequenz betrieben werden.
  • Page 21: Auspacken

    [ DE ] 911 Speaker Auspacken Anschlüsse 1. DC IN [ für Steckernetzteil ] DC IN Service AUX-IN Überprüfen Sie, ob sich der 911 Speaker und das Steckernetzteil inklusive Adapter im Karton befinden. Bei abweichendem Kartoninhalt wenden Sie sich bitte direkt an Ihren autorisierten Fachhändler. Bitte bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial sicher auf. Wir empfehlen die Batterie des 911 Speaker vor erstmaligem Gebrauch vollständig zu laden.
  • Page 22: Bluetooth ® Verbindung

    [ DE ] 911 Speaker Bluetooth Verbindung Bluetooth Verbindung über NFC ® ® 1. Schalten Sie den 911 Speaker über die Power-Taste ein. Wenn Ihr Bluetooth ® fähiges Zuspielgerät die NFC-Technologie unterstützt, können Sie diese zur vereinfachten Verbindung mit dem 911 Speaker wie folgt nutzen: Taste [ LED blinkt blau ].
  • Page 23: Aux Verbindung

    [ DE ] 911 Speaker AUX Verbindung AUX Verbindung Verfügt Ihr Zuspielgerät über einen LINE-OUT oder Kopfhörerausgang kann es mit dem AUX-IN 1. 911 Speaker über ein optional erhältliches 3,5 mm Klinkenkabel mit dem 911 Speaker wie folgt verbunden werden: 2. Zuspielgerät 1.
  • Page 24: True Wireless

    [ DE ] 911 Speaker True Wireless Die True Wireless Funktion bietet die Möglichkeit, Ihren 911 Speaker kabellos mit einem weiteren 911 Speaker als zweite Schallquelle im gleichen Raum zu 8. Die rechte LED des 911 Speaker 2 oberhalb des Tastenfelds blinkt blau.
  • Page 25 [ DE ] 911 Speaker Party Modus Hinweis: Der letzte True Wireless Status bleibt in beiden Geräten gespeichert und kann nur durch das gleichzeitige Drücken der Tasten Bluetooth und Mute gelöscht werden. D. H. sie verbinden sich nach dem Einschalten beider Geräte automatisch miteinander, wenn sie Um aus dem Stereo Modus in den Party Modus zu schalten, drücken Sie die Bluetooth...
  • Page 26: Ladefunktion

    [ DE ] 911 Speaker Ladefunktion Ladefunktion Der 911 Speaker ist mit einer langlebigen Lithium Ionen Batterie ausgestattet. Vor der ersten Inbetriebnahme des 911 Speaker empfiehlt es sich, diese Batterie vollständig aufzuladen [ ca. 4 Stunden ]. Verwenden Sie hierfür ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzeil und den für Ihre Region passenden Adapter.
  • Page 27: Batteriestatus

    Sprachansagen ausgestattet. Diese Sprachansagen haben folgende Bedeutung: ® Bluetooth weiß blinkend Anmeldeprozess ® „Bluetooth Pairing “ Bluetooth Anmeldeprozess ® ® Bluetooth weiß leuchtend 2 Endgeräte gleichzeitig mit 911 Speaker verbunden ® „Connected“ Bluetooth Verbindung hergestellt ® | AUX Bluetooth Standby ® „Disconnected“ Bluetooth Verbindung getrennt ®...
  • Page 28: Fehlersuche

    Tel. +49 [ 0 ] 6083-287 0 | Mail 911speaker @ porsche-design.com synchronisiert. Hinweis: Die Service-Hotline des 911 Speaker wird durch einen autorisierten Partner der Porsche Design Group ausgeführt. Tonwiedergabe verzerrt. 1. Die Wiedergabelautstärke ist zu hoch. 1. Reduzieren Sie die Wiedergabelautstärke.
  • Page 29 [ DE ] 911 Speaker Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Keine oder gestörte 1. Es besteht keine Verbindung zwischen 911 Speaker 1. Verbinden Sie Ihr Zuspielgerät wie beschrieben. True Wireless Pairing 1. Der Pairing-Vorgang kann unter Umständen 1. Trennen Sie sämtliche Bluetooth ®...
  • Page 30 [ DE ] 911 Speaker Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung True Wireless Modus 1. Sie haben zwischen dem Einschalten des ersten und 1. Warten Sie zwischen dem Einschalten des ersten und des Der 911 Speaker 1. Die Batterie ist vollständig entladen.
  • Page 31: Technische Daten

    [ DE ] 911 Speaker Technische Daten Allgemeine Informationen Informationen über den „bestimmungsgemäßen Betrieb“: Informationen zur CE-Kennzeichnung: Verwendung Portabler Bluetooth ® Lautsprecher Der 911 Speaker darf nicht in nasser Umgebung verwendet werden. Innerhalb der Europäischen Union in Verkehr gebrachte Das Gerät darf Temperaturen unter –10 °C und über 45°C nicht ausgesetzt Elektro- und Elektronikgeräte müssen mit einem CE-Kenn zeichen...
  • Page 32: Lizenzhinweise

    ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX ® The aptX software is copyright CSR plc or its group ®...
  • Page 33 Porsche 911 Speaker.
  • Page 34 CD sont émises par le pot d’échappement d’origine noir brillant de la Porsche 911 GT3. Grâce à son design époustouflant et sa technologie de pointe, la nouvelle enceinte 911 Speaker fait de la fascination Porsche une expérience sensorielle à vivre dans son salon, avec le mode True Wireless et jusqu’à 24 heures d’autonomie.
  • Page 35 Ne pas exposer cet appareil à des gouttes ou éclaboussures. Positionner l’appareil uniquement à l’horizontale sur la surface en caoutchouc, la griffe Porsche orientée vers le haut. Les fortes variations de température entraînent la formation de condensation [gouttes d’eau] dans l’appareil. Attendre que l’humidité générée s’évapore Ne pas placer l’appareil sur un bord [ d’une table ou d’une étagère] afin d’éviter que les vibrations ne le fassent tomber.
  • Page 36 [ FR ] 911 Speaker Instructions de sécurité importantes Ne pas forcer sur les éléments de commande, les branchements et les câbles. Les piles ne doivent pas être exposées à de très hautes températures, par exemple exposées directement au soleil, placées à proximité d’un feu ou exposées à...
  • Page 37: Déballage

    à votre revendeur habilité. Veuillez conserver l’ensemble du matériel d’emballage. Nous recommandons de charger entièrement la batterie de l’enceinte 911 Speaker avant toute première utilisation. 2. Fiche de maintenance 3. AUX-IN [ jack de 3,5 mm ] Composants du 911 Speaker Porsche 911 Speaker. produit 1. 911 Speaker Éléments de 2. Bloc secteur Quick Start Guide commande 3.
  • Page 38: Connexion Bluetooth

    [ FR ] 911 Speaker Connexion Bluetooth Connexion Bluetooth via NFC ® ® 1. Allumez l’enceinte 911 Speaker avec la touche Power Si votre appareil source compatible Bluetooth ® la prend en charge, utilisez la technologie NFC pour le connecter plus facilement à l’enceinte 911 Speaker. Pour cela, procédez comme suit : [ la LED clignote en bleu ].
  • Page 39: Connexion Aux

    [ FR ] 911 Speaker Connexion AUX Connexion AUX Si votre appareil source est équipé d’une sortie LINE-OUT ou Écouteurs, vous pouvez également le connecter à l’enceinte 911 Speaker par le biais du 1. 911 Speaker raccordement AUX via un câble jack non fourni de 3,5 mm. Pour cela, procédez comme suit : 2.
  • Page 40: True Wireless

    [ FR ] 911 Speaker True Wireless La fonction True Wireless permet de connecter votre enceinte 911 Speaker sans fil à une autre enceinte 911 Speaker en guise de seconde source sonore 8. La LED droite de l’enceinte 911 Speaker n° 2, au-dessus des touches, clignote en bleu. dans une même pièce.
  • Page 41 [ FR ] 911 Speaker Mode Party Remarque : le dernier état True Wireless reste mémorisé sur les deux appareils et peut être supprimé en appuyant simultanément sur les touches Bluetooth et Mute . Cela signifie que les deux appareils se connectent automatiquement à l’allumage lorsqu’ils se trouvent à proximité Pour passer du mode Stereo au mode Party, appuyez sur la touche Bluetooth ®...
  • Page 42: Fonction De Charge

    [ FR ] 911 Speaker Fonction de charge Fonction de charge L’enceinte 911 Speaker est équipée d’une batterie lithium-ion à longue durée de vie. Avant la première mise en service de l’enceinte 911 Speaker, il est recommandé de charger complètement la batterie [ pendant env. 3 heures ]. Pour cela, utilisez uniquement le bloc secteur fourni ainsi que l’adaptateur correspondant à...
  • Page 43: État De La Batterie

    [ FR ] 911 Speaker État de la batterie Voyants d’état LED Coloris Signification La LED de la touche Power indique également l’état de la batterie. Elle peut indiquer les 3 états suivants : Procédure de démarrage [ jusqu’à 10 secondes après la mise en marche ] Power bleu fixe bleu fixe 90–100 %...
  • Page 44: Recherche D'erreurs

    Tél. +49 [ 0 ] 6083-2870 | E-mail : 911speaker @ porsche-design.com 911 Speaker et l’appareil source. Remarque : le service de hotline de l’enceinte 911 Speaker est assuré par un partenaire autorisé du Groupe Porsche Design. La restitution sonore est 1. Le volume de la restitution sonore est trop haut.
  • Page 45 [ FR ] 911 Speaker Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Aucune restitution 1. Il n’y a pas de connexion entre l’enceinte 1. Connecter l’appareil source de la façon indiquée. L’appairage True Wireless 1. Dans certaines circonstances, la procédure 1.
  • Page 46 [ FR ] 911 Speaker Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Mode True Wireless 1. Moins de 20 secondes se sont écoulées entre 1. Toujours attendre plus de 20 secondes entre la mise en marche L’enceinte 911 Speaker 1. La batterie est complètement déchargée. 1.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    [ FR ] 911 Speaker Caractéristiques techniques Informations générales Informations concernant le « fonctionnement conforme » : Informations concernant le marquage CE : Destination Enceinte Bluetooth ® portable L’enceinte 911 Speaker ne doit pas être utilisée dans un environnement Les appareils électriques et électroniques humide. L’appareil ne doit pas être exposé à des températures inférieures mis en circulation au sein de l’Union européenne doivent être Principe Système bass-reflex avec radiateur passif...
  • Page 48: Informations Relatives À La Licence

    Le nom et le logo Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth ® SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Porsche Design fait l’objet d’une licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. aptX  :...
  • Page 49 Porsche Altavoz 911.
  • Page 50 Negro del Porsche 911 GT3, en calidad de CD. El nuevo altavoz 911, con su cautivador diseño y la innovadora técnica, convierte la fascinación Porsche en una experiencia sensorial dentro del propio salón, con modo True Wireless y una duración de la batería de hasta 24 h.
  • Page 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No exponga el aparato a gotas de agua ni a agua pulverizada. Coloque el aparato solo horizontalmente sobre la superficie recubierta de goma y con el anagrama Porsche hacia arriba. Las fuertes oscilaciones de temperatura producen condensación [ gotitas de agua ] en el aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento, No coloque el aparato en la proximidad de un canto [ mesa o canto de una estantería ] para evitar que se caiga debido a las vibraciones.
  • Page 52 [ ES ] Altavoz 911 Instrucciones importantes de seguridad No ejerza una fuerza excesiva sobre los elementos de manejo, las conexiones y los cables. Las pilas no deben someterse a altas temperaturas como, por ejemplo, la radiación solar directa, fuego u otros similares. El aparato solo se puede utilizar con la tensión y la frecuencia especificadas en el enchufe o en la placa de características.
  • Page 53: Desembalaje

    Guarde bien todo el material de embalaje. Le recomendamos que cargue por completo la batería del altavoz 911 antes de utilizarlo por primera vez. 2. Conector de servicio 3. AUX-IN [ Toma 3,5 mm ] Suministro del Altavoz 911 Porsche 911 Speaker. producto 1. Altavoz 911 Elementos de 2. Enchufe Quick Start Guide manejo 3.
  • Page 54: Conexión Bluetooth

    [ ES ] Altavoz 911 Conexión Bluetooth Conexión Bluetooth a través de NFC ® ® 1. Encienda el altavoz 911 con el botón de encendido Si su aparato de reproducción apto para Bluetooth ® admite la tecnología NFC, puede utilizarla para una conexión más sencilla con el altavoz 911 de la siguiente manera: [ el LED se ilumina de color azul ].
  • Page 55: Conexión Aux

    [ ES ] Altavoz 911 Conexión AUX Conexión AUX Si su aparato de reproducción dispone de LINE-OUT o de una salida para auriculares, esta puede conectarse con el altavoz 911 por medio de la AUX-IN 1. Altavoz 911 con ayuda de un conector de audio analógico de 3,5 mm disponible de forma adicional del modo siguiente: 2.
  • Page 56: True Wireless

    [ ES ] Altavoz 911 True Wireless La función True Wireless le ofrece la opción de conectar su altavoz 911 con otro altavoz 911 como segunda fuente de sonido dentro de la misma habitación. 8. El LED derecho del altavoz 911 2 encima del teclado se ilumina de color azul. En este caso diferenciamos entre el modo estéreo, en el cual el altavoz 911 1 reproduce la señal del canal izquierdo y el altavoz 911 2 la señal del canal derecho [ como en un equipo de música estéreo convencional ] y el modo fiesta, en el que ambos altavoces 911 reproducen la misma señal estéreo.
  • Page 57 [ ES ] Altavoz 911 Modo fiesta Aviso: El último estado True Wireless queda guardado en ambos aparatos y solo se puede borrar pulsando simultáneamente las teclas Bluetooth y Mute , es decir, los aparatos se conectan automáticamente entre sí tras encenderlos si están dentro del alcance mutuo. Para cambiar del modo estéreo al modo fiesta pulse la tecla Bluetooth ®...
  • Page 58: Función De Carga

    [ ES ] Altavoz 911 Función de carga Función de carga El altavoz 911 está equipado con una batería de iones de litio de larga duración. Antes de la primera puesta en marcha del altavoz 911 se recomienda cargar por completo la batería [ aprox. 3 horas ]. Para ello, utilice únicamente el enchufe suministrado y el adaptador adecuado para su región. Mientras la batería se carga ya puede comenzar a utilizar el altavoz 911.
  • Page 59: Estado De La Batería

    [ ES ] Altavoz 911 Estado de la batería Indicaciones de estado LED Color Significado El LED de la tecla de encendido sirve como indicador de estado de la carga de la batería. Las 3 posibles indicaciones tienen el siguiente significado: Proceso de arranque [ hasta 10 s tras el encendido ] Encendido Iluminado en azul...
  • Page 60: Búsqueda De Errores

    Tel. +49 [ 0 ] 6083-287 0 | Correo 911speaker @ porsche-design.com el aparato de reproducción no está sincronizado. Aviso: la línea de atención al cliente del altavoz 911 está gestionada por un socio autorizado de Porsche Design Group. Reproducción de sonido 1. El volumen de reproducción es demasiado alto.
  • Page 61 [ ES ] Altavoz 911 Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución Su aparato de 1. La función Bluetooth ® está desactivada en su 1. Active la función Bluetooth ® en su aparato de reproducción. La conexión Bluetooth ® 1.
  • Page 62 [ ES ] Altavoz 911 Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución Uno o ambos altavoces Por lo general, tras establecer la conexión, el altavoz Cambie el modo True Wireless siguiendo las instrucciones. El altavoz 911 se apaga 1. La batería está totalmente descargada. 1.
  • Page 63: Características Técnicas

    [ ES ] Altavoz 911 Características técnicas Información general Información sobre el «uso acorde con las disposiciones»: Información sobre el marcado CE: Altavoz portátil Bluetooth ® El altavoz 911 no se puede utilizar en entornos húmedos. Los aparatos electrónicos y eléctricos puestos en circulación El aparato no se puede exponer a temperaturas inferiores a –10 ºC ni dentro de la Unión Europea deben contar con el marcado Principio...
  • Page 64: Indicaciones De Licencia

    ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX ® The aptX software is copyright CSR plc or its group ®...
  • Page 65 Porsche 911 Speaker.
  • Page 66 CD escono dal terminale di scarico originale nero lucido della Porsche 911 GT3. Il nuovo 911 Speaker rende il fascino Porsche, con il suo design mozzafiato e la sua tecnologia innovativa, un’indimenticabile esperienza sensoriale nel salotto di casa – con modalità True Wireless e una batteria della durata fino a 24 ore.
  • Page 67: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Non esporre questo apparecchio né a gocce né a spruzzi d’acqua. Posizionare l’apparecchio sempre orizzontalmente sulla superficie gommata, con la scritta Porsche verso l’alto. Le forti oscillazioni di temperatura provocano la formazione di acqua di condensa [goccioline d’acqua ] all’interno dell’apparecchio.
  • Page 68 [ IT ] 911 Speaker Istruzioni di sicurezza importanti Non esercitare forza sui comandi, sulle connessioni e sui cavi. Le batterie non possono essere esposte ad elevate temperature, per esempio all’esposizione diretta del sole, al fuoco o simili. L’apparecchio può essere collegato solo alla tensione e frequenza specificate sull’alimentatore a spina o sulla targhetta di identificazione.
  • Page 69: Aprire La Confezione

    [ IT ] 911 Speaker Aprire la confezione Collegamenti 1. DC IN [ per alimentatore a spina ] DC IN Servizio AUX-IN Accertarsi che il 911 Speaker e l’alimentatore a spina, adattatore compreso, si trovino nel cartone. In caso di diverso contenuto, rivolgersi direttamente al proprio rivenditore autorizzato.
  • Page 70: Connessione Bluetooth

    ® ® il collegamento Bluetooth e si sente il messaggio vocale «Connected». NFC del 911 Speaker, finché compare il messaggio vocale «Disconnected». A seconda del dispositivo di riproduzione utilizzato, questa funzione ® è supportata più o meno bene. Nota: per collegare altri dispositivi di riproduzione predisposti per il Bluetooth al 911 Speaker, ripetere le fasi 3–8.
  • Page 71: Connessione Aux

    [ IT ] 911 Speaker Connessione AUX Connessione AUX Se il proprio dispositivo di riproduzione dispone di una LINE-OUT o di un’uscita per auricolari, è possibile collegarlo al 911 Speaker con l’AUX-IN 1. 911 Speaker attraverso un connettore jack da 3,5 mm come segue: 2.
  • Page 72: True Wireless

    La funzione True Wireless gestisce in modo sincronizzato il volume di entrambi i 911 Speaker. Anche lo spegnimento degli apparecchi avviene in modo True Wireless sincronizzato, ciò significa che quando si spegne un 911 Speaker, si spegne automaticamente anche il secondo 911 Speaker. Nella modalità True Wireless si consiglia di collegare il dispositivo di riproduzione sempre con il 911 Speaker 1.
  • Page 73 «True Wireless Pairing». 4. Il LED di sinistra del 911 Speaker 1 sopra la pulsantiera lampeggia di blu. 5. Dopo 5 secondi dal 911 Speaker 1 si sente un segnale acustico. 6. Selezionare nel 911 Speaker 2 l’ingresso Bluetooth [ il LED lampeggia o si accende di blu ].
  • Page 74: Funzione Di Ricarica

    Funzione di ricarica Il 911 Speaker è dotato di una batteria agli ioni di litio di lunga durata. Prima di mettere in funzione il 911 Speaker per la prima volta, si consiglia di caricare la batteria interamente [ circa 3 ore ]. Per farlo, utilizzare l’alimentatore a spina fornito in dotazione e l’adattatore giusto per la propria regione. Mentre la batteria si ricarica, è...
  • Page 75: Stato Della Batteria

    [ IT ] 911 Speaker Stato della batteria Indicatori di stato LED Colore Significato Il LED del pulsante Power funge da indicatore del livello di carica della batteria. Le 3 possibili modalità di visualizzazione hanno i seguenti significati: Procedura di avvio [ fino a 10 secondi dopo l’accensione ]...
  • Page 76: Ricerca Errori

    Tel. +49 [ 0 ] 6083-287 0 | Mail 911speaker @ porsche-design.com riproduzione non è sincronizzato. Nota: l’hotline di assistenza del 911 Speaker viene operata da un rivenditore autorizzato del Porsche Design Group. Il suono riprodotto è 1. Il volume di riproduzione è troppo elevato.
  • Page 77 4. Ci si trova al di fuori del raggio di copertura del 4. Ridurre la distanza tra il 911 Speaker e il dispositivo di 6. Uno dei due 911 Speaker è già collegato con un 6.
  • Page 78 Possibile causa Soluzione Modalità True Wireless 1. Tra l’accensione del primo e del secondo 1. Tra l’accensione del primo e del secondo 911 Speaker attendere Il 911 Speaker 1. La batteria è completamente scarica. 1. Caricare la batteria. 911 Speaker sono trascorsi meno di 20 secondi.
  • Page 79: Dati Tecnici

    Ciò consente di Batteria Ioni di litio 4.300 mAh, 7,3 V in caso di mancato utilizzo, mettere il 911 Speaker in standby per ridurre al proteggere l’ambiente e la salute e di preservare le materie prime Dimensioni Ca.
  • Page 80: Informazioni Sulla Licenza

    ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX ® The aptX software is copyright CSR plc or its group ®...
  • Page 81 Porsche 911-speaker...
  • Page 82 24 uur hartkloppingen. 60 watt passie. 911 % enthousiasme. Dat is de nieuwe 911-speaker. Met een sound die net zo geweldig is als de klank van een 6-cilinderboxermotor van 4,0 liter op het circuit. Uit het originele zwart glanzende uitlaatsierstuk van de Porsche 911 GT3 weerklinken diepe bastonen en nauwkeurige klankkleuren –...
  • Page 83: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of spatwater. Plaats het apparaat uitsluitend horizontaal op het rubberen oppervlak, zodat de letters ‘ Porsche’ omhoogwijzen. Sterke temperatuurschommelingen leiden tot neerslag van condens [ waterdruppeltjes ] in het apparaat. Wacht met de ingebruikname Plaats het apparaat niet in de buurt van een rand [ tafel- of stellingrand ], om te voorkomen dat het door vibraties valt.
  • Page 84 [ NL ] 911-speaker Belangrijke veiligheidsinstructies Oefen geen geweld uit op bedieningselementen, aansluitingen en kabels. Accu’s mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen, zoals bij direct zonlicht, vuur of dergelijke. Het apparaat mag alleen met de op de stekker of het typeplaatje gespecificeerde spanning en frequentie worden gebruikt. U mag het apparaat alleen bij een omgevingstemperatuur tussen 0–45 °C gebruiken Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat.
  • Page 85: Uitpakken

    Wij raden u aan de accu van de 911-speaker volledig op te laden voordat u hem voor de eerste keer gebruikt. 2. Servicebus 3. AUX-IN [ 3,5 mm jack-plug] Verpakkingsinhoud 911-speaker Porsche 911 Speaker. 1. 911-speaker 2. Stekker Bedienings- 3. 5 landspecifieke adapters [ EU, UK, US, CN ]...
  • Page 86: Bluetooth ® -Verbinding

    5. Zoek op uw bronapparaat naar Bluetooth ® 4. Leg uw bronapparaat met de NFC-antenne op de NFC-sensor van de 911-speaker totdat er een koppelingsverzoek verschijnt. 6. Selecteer de ‘911 Speaker’. 5. Verwijder uw Bluetooth ® -apparaat en bevestig het koppelingsverzoek.
  • Page 87: Aux-Verbinding

    [ NL ] 911-speaker AUX-verbinding AUX-verbinding Wanneer uw bronapparaat over een LINE-OUT of hoofdtelefoonuitgang beschikt, kan het ook met de AUX-IN 1. 911-speaker via een optioneel verkrijgbare 3,5 mm jack-kabel als volgt met de 911-speaker worden verbonden: 2. Bronapparaat 1. Verbind het bronapparaat met de jack-kabel. 3.
  • Page 88: True Wireless

    [ NL ] 911-speaker True Wireless De True Wireless-functie biedt de mogelijkheid om uw 911-speaker kabelloos met een andere 911-speaker als tweede geluidsbron in dezelfde ruimte te 8. De rechter led van 911-speaker 2 boven het toetsenveld knippert blauw. verbinden. Hierbij wordt onderscheid gemaakt tussen de stereomodus, waarbij 911-speaker 1 het geluidssignaal van het linker kanaal en 911-speaker 2 het geluidssignaal van het rechter kanaal weergeeft [ zoals bij een klassieke stereo-installatie], en de partymodus, waarbij beide 911-speakers hetzelfde 9.
  • Page 89 [ NL ] 911-speaker Partymodus Opmerking: De laatste True Wireless-status blijft opgeslagen op in beide apparaten en kan alleen worden gedeactiveerd door gelijktijdig de toetsen ‘Bluetooth’ en ‘Mute’ in te drukken. Dat wil zeggen dat de apparaten na het inschakelen automatisch met elkaar worden verbonden als ze Om vanuit de stereomodus naar de partymodus over te schakelen, drukt u de Bluetooth ®...
  • Page 90: Oplaadfunctie

    [ NL ] 911-speaker Oplaadfunctie Oplaadfunctie De 911-speaker is voorzien van een duurzame lithium-ion-accu. Wij raden u aan om de accu volledig op te laden voordat u de 911-speaker voor de eerste keer gebruikt [ ca. 3 uur ]. Gebruik hiervoor uitsluitend de meegeleverde stekker en de adapter die voor uw regio geschikt is. Terwijl de accu wordt opgeladen, kunt u de 911-speaker al gebruiken.
  • Page 91: Accustatus

    [ NL ] 911-speaker Accustatus Led-statusweergave Kleur Betekenis De led van de powertoets dient om de accustatus weer te geven. De 3 mogelijke weergavemodi hebben de volgende betekenis: Startproces [ tot 10 sec. na het inschakelen ] Power blauw brandend blauw brandend 90–100 % Power blauw brandend...
  • Page 92: Fouten Oplossen

    Tel. +49 [ 0 ] 6083-287 0 | E-mail 911speaker @ porsche-design.com gesynchroniseerd. Opmerking: De servicehotline voor de 911-speaker valt onder het beheer van een erkende partner van de Porsche Design Group. Geluidsweergave is 1. Het volume staat te hard ingesteld.
  • Page 93 [ NL ] 911-speaker Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen of verstoorde 1. Er is geen verbinding tussen de 911-speaker en het 1. Verbind uw bronapparaat zoals beschreven. True Wireless Pairing 1. Het pairing-proces kan eventueel mislukken als 1.
  • Page 94 [ NL ] 911-speaker Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing True Wireless-modus 1. U hebt tussen het inschakelen van de eerste en 1. Wacht tussen het inschakelen van de eerste en de tweede De 911-speaker 1. De accu is compleet leeg. 1.
  • Page 95: Technische Specificaties

    [ NL ] 911-speaker Technische specificaties Algemene informatie Informatie over het ‘normale gebruik overeenkomstig de bestemming’: Informatie over de CE-markering: Toepassing Draagbare Bluetooth ® -luidspreker De 911-speaker mag niet in een natte omgeving worden gebruikt. Elektrische en elektronische apparatuur die binnen de Europese Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan temperaturen beneden de Unie op de markt is gebracht, moet zijn voorzien van een CE- Principe...
  • Page 96: Licentie-Informatie

    ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX ® The aptX software is copyright CSR plc or its group companies.
  • Page 97 Porsche Głośnik 911 Speaker.
  • Page 98 4,0 l na torze. Niskie basy oraz precyzyjne barwy dźwięku wybrzmiewają z połyskującej na czarno nakładki na rurę wydechową Porsche 911 GT3 – w jakości CD. Nowy głośnik 911 Speaker zapewnia zmysłowe doświadczenie marki Porsche we własnym salonie dzięki zachwycającej stylistyce oraz innowacyjnej technice – z trybem True Wireless i baterią działającą do 24 godz.
  • Page 99: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ustawić urządzenie zgodnie ze wskazówkami producenta. Silne wahania temperatury powodują osadzanie kondensatu [ kropelki wody ] w urządzeniu. Poczekać z uruchomieniem, Urządzenie należy ustawiać wyłącznie poziomo na gumowej powierzchni, z napisem Porsche do góry. aż nagromadzona wilgoć odparuje [ min. 3 godziny ].
  • Page 100 [ PL ] 911 Speaker Wskazówki bezpieczeństwa Nie wywierać siły na elementy obsługi, przyłącza i przewody. Nie wolno narażać baterii na działanie wysokich temperatur, np. bezpośredniego nasłonecznienia, ognia itp. Urządzenie można użytkować tylko z napięciem i częstotliwością podaną na zasilaczu wtykowym lub tabliczce znamionowej.
  • Page 101: Rozpakowanie

    [ PL ] 911 Speaker Rozpakowanie Przyłącza 1. DC IN [ do zasilacza wtykowego ] DC IN serwis AUX-IN Sprawdzić, czy w kartonie znajduje się głośnik 911 Speaker oraz zasilacz wtykowy wraz z przejściówką. Jeżeli zawartość kartonu jest inna, należy się...
  • Page 102: Połączenie Bluetooth

    [ PL ] 911 Speaker Połączenie Bluetooth Połączenie Bluetooth przez NFC ® ® 1. Włączyć głośnik 911 Speaker przyciskiem zasilania Jeżeli urządzenie źródłowe z funkcją Bluetooth ® obsługuje technologię NFC, można ją wykorzystać w poniższy sposób, aby łatwiej połączyć się z głośnikiem 911 Speaker:...
  • Page 103: Połączenie Aux

    [ PL ] 911 Speaker Połączenie AUX Połączenie AUX Jeżeli urządzenie źródłowe ma wyjście LINE-OUT lub wyjście słuchawek, można je podłączyć do głośnika 911 Speaker przez wejście AUX-IN 1. Głośnik 911 Speaker przy użyciu opcjonalnie dostępnego kabla typu jack 3,5 mm w następujący sposób: 2.
  • Page 104: True Wireless

    [ PL ] 911 Speaker True Wireless Funkcja True Wireless daje możliwość bezprzewodowego podłączenia głośnika 911 Speaker z innym głośnikiem 911 Speaker jako drugim źródłem dźwięku 8. Prawa dioda LED głośnika 911 Speaker 2 nad klawiaturą miga na niebiesko. w tym samym pomieszczeniu. Rozróżniamy przy tym tryb stereo, w którym głośnik 911 Speaker 1 odtwarza dźwięk lewego kanału, a głośnik 911 Speaker 2 dźwięk prawego kanału [ jak w typowym urządzeniu stereo ] oraz tryb imprezowy, w którym oba głośniki 911 Speaker odtwarzają...
  • Page 105 [ PL ] 911 Speaker Tryb imprezowy Wskazówka: Ostatni stan True Wireless Status zostaje zapisany w obu urządzeniach i można go skasować przez jednoczesne naciśnięcie przycisków Bluetooth oraz Mute , tzn. po włączeniu oba urządzenia łączą się ze sobą, jeżeli znajdują się w swoim zasięgu.
  • Page 106: Funkcja Ładowania

    [ PL ] 911 Speaker Funkcja ładowania Funkcja ładowania Głośnik 911 Speaker jest wyposażony w baterię litowo-jonową o długiej trwałości. Przed pierwszym użyciem głośnika 911 Speaker zaleca się całkowite naładowanie baterii [ ok. 3 godziny ]. Należy do tego stosować wyłącznie dostarczony zasilacz wtykowy oraz przejściówkę właściwą dla swojego regionu.
  • Page 107: Stan Baterii

    ® „Bluetooth Pairing“ proces rejestrowania Bluetooth ® ® Bluetooth świeci na biało jednoczesne połączenie 2 urządzeń końcowych z głośnikiem 911 Speaker ® „Connected“ nawiązane połączenie Bluetooth ® | AUX Bluetooth wyłączony tryb czuwania ® „Disconnected“...
  • Page 108: Wyszukiwanie Błędów

    +49 [ 0 ] 6083-2870 | e-mail 911speaker @ porsche-design.com 911 Speaker a urządzeniem źródłowym nie jest synchronizowana. Wskazówka: Infolinia dla głośnika 911 Speaker jest prowadzona przez autoryzowanego partnera grupy Porsche Design. Zniekształcone 1. Głośność odtwarzania jest zbyt duża. 1. Zmniejszyć głośność odtwarzania.
  • Page 109 [ PL ] 911 Speaker Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak odtwarzania lub 1. Brak połączenia między głośnikiem 911 Speaker 1. Podłączyć urządzenie źródłowe zgodnie z opisem. Parowanie True Wireless 1. Proces parowania może się nie powieść, jeżeli 1.
  • Page 110 [ PL ] 911 Speaker Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Tryb True Wireless 1. Między włączeniem pierwszego i drugiego głośnika 1. Między włączeniem pierwszego i drugiego głośnika 911 Speaker Głośnik 911 Speaker 1. Bateria jest całkowicie rozładowana. 1. Naładować baterię.
  • Page 111: Dane Techniczne

    [ PL ] 911 Speaker Dane techniczne Informacje ogólne Informacje o „użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem”: Informacje o oznaczeniu CE: Zastosowanie przenośny głośnik Bluetooth ® Głośnika 911 Speaker nie wolno używać w wilgotnym otoczeniu. Urządzenia elektryczne i elektroniczne wprowadzone do Urządzenia nie wolno narażać na działanie temperatur poniżej –10°C obrotu na terenie Unii Europejskiej muszą...
  • Page 112: Informacje O Licencji

    ® są zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi do Bluetooth ® SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez Porsche Design jest objęte licencją. Inne znaki i nazwy handlowe należą do poszczególnych właścicieli. aptX ® Prawa autorskie do oprogramowania aptX należą do CSR plc ®...
  • Page 117 Porsche 911 Speaker. Quick Start Guide 170530_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v6.indd 1 30.05.17 10:55 Porsche 911 Speaker. Saftey Instructions 170530_Safety Instructions_911 Speaker_A6_RZ_v4.indd 1 30.05.17 10:55...
  • Page 129 Reproduktor Porsche 911 Speaker...
  • Page 130 Porsche 911 GT3 – v CD kvalitě. Protože nový reproduktor 911 Speaker přináší fascinaci značkou Porsche s dech beroucím designem a inovativní technikou, zážitek pro smysly ve vlastním obývacím pokoji – se skutečně bezdrátovým režimem True Wireless Modus při životnosti akumulátoru až 24 hodin.
  • Page 131: Důležitá Bezpečnostní Instruktáž

    Přístroj instalujte podle pokynů výrobce. Tento přístroj nevystavujte kapající ani stříkající vodě. Přístroj instalujte výhradně vodorovně na gumovou plochu, nápisem PORSCHE směrem nahoru. Silné kolísání teplot vede ke srážení kondenzátu [ vodní kapičky ] v přístroji. S uvedením do provozu počkejte, Přístroj nikdy nestavte do přímé blízkosti ke hraně [ stolu nebo police ], aby nedošlo k pádu přístroje v důsledku vibrací.
  • Page 132 [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Důležitá bezpečnostní instruktáž Na ovládací prvky, přívody a vedení nevyvíjejte žádný tlak. Baterie nesmí být vystaveny vysokým teplotám jako například přímému slunečnímu záření, ohni apod. Přístroj je dovoleno používat pouze s napětím a frekvencí uvedenými na síťovém adaptéru nebo typovém štítku. Provoz přístroje je povolen jen při okolní...
  • Page 133: Vybalení

    911 Speaker plně nabít jeho baterii. 2. servisní zásuvka 3. AUX-IN [ 3,5 mm zástrčka ] Obsah balení Reproduktor 911 Speaker Porsche 911 Speaker. 1. Reproduktor 911 Speaker 2. Síťový adaptér Ovládací prvky 3. Pět adaptérů k zapojení do zásuvky [ EU, UK, US, CN ] Quick Start Guide 170530_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v6.indd 1...
  • Page 134: Připojení Bluetooth

    [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Připojení Bluetooth Připojení Bluetooth prostřednictvím NFC ® ® 1. Reproduktor 911 Speaker zapněte tlačítkem napájení Jestliže nahrávací přístroj Bluetooth ® podporuje technologii NFC, můžete to použít ke zjednodušenému spojení s reproduktorem 911 Speaker takto: [ LED bliká modře ]. 2.
  • Page 135: Připojení Aux

    [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Připojení AUX Připojení AUX Jestliže je nahrávací přístroj vybaven konektorem LINE-OUT nebo výstupem sluchátek, lze ho připojit prostřednictvím připojení AUX-IN 1. Reproduktor 911 Speaker přes volitelně dostupný kabel konektoru 3,5 mm s reproduktorem 911 Speaker takto: 2. Nahrávací přístroj 1.
  • Page 136: True Wireless

    [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker True Wireless Funkce True Wireless nabízí možnost připojit reproduktor 911 Speaker bez kabelu s dalším reproduktorem 911 Speaker jako druhý zdroj zvuku ve stejném 8. Pravá kontrolka LED reproduktoru 911 Speaker 2 nad polem tlačítek bliká modře. prostoru. Přitom rozlišujeme mezi režimem stereo, při kterém přehrává reproduktor 911 Speaker 1 zvukový signál levého kanálu a reproduktor 911 Speaker 2 zvukový...
  • Page 137 [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Režim Party Poznámka: Poslední stav True Wireless zůstává uložen v obou přístrojích a nyní ho lze smazat současným stisknutím tlačítek Bluetooth a Mute (Ztlumit). Tzn. po zapnutí obou přístrojů se přístroje navzájem automaticky spojí, pokud se Chcete-li přepnout z režimu stereo do režimu Party, stiskněte tlačítko Bluetooth ®...
  • Page 138: Funkce Nabíjení

    [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Funkce nabíjení Funkce nabíjení Reproduktor 911 Speaker je vybaven lithium-iontovou baterií na celou dobu životnosti. Před prvním uvedením reproduktoru 911 Speaker do provozu se doporučuje tuto baterii zcela nabít [ cca 3 hodiny ]. K tomu používejte výhradně dodávaný síťový zdroj a adaptér do zásuvky vhodný ve vašem regionu. Během nabíjení...
  • Page 139: Stav Baterie

    [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Stav baterie Stavové indikátory LED Barva Význam Kontrolka LED tlačítka napájení slouží jako indikátor stavu nabití baterie. 3 možné režimy zobrazení mají následující význam: Proces spuštění [ až 10 sekund po zapnutí ] Napájení svítí modrá Svítí...
  • Page 140: Hledání Chyb

    2. Zvyšte hlasitost nahrávacího přístroje. se hlasitost mezi reproduktorem 911 Speaker a nahrávacím přístrojem nesynchronizuje. Poznámka:Servisní hotline pro reproduktory 911 Speaker je provozována autorizovaným partnerem společnosti Porsche Design Group. Přehrávání zvuku je 1. Hlasitost přehrávání je příliš vysoká. 1. Snižte hlasitost přehrávání.
  • Page 141 [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Problém Možná příčina Řešení Problém Možná příčina Řešení Žádné přehrávání 1. Mezi reproduktorem 911 Speaker a nahrávacím 1. Spojte nahrávací přístroj podle popisu. Párování True Wireless 1. Proces párování může podle okolností selhat, pokud 1. Odpojte všechna připojení Bluetooth ®...
  • Page 142 [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Problém Možná příčina Řešení Problém Možná příčina Řešení Režim True Wireless 1. Mezi zapnutím prvního a druhého reproduktoru 1. Mezi zapnutím prvního a druhého reproduktoru 911 Speaker Reproduktor 1. Baterie je zcela vybitá. 1. Nabijte baterii. 911 Speaker uplynulo méně...
  • Page 143: Technické Parametry

    [ CZ ] Reproduktor 911 Speaker Technické parametry Obecné informace Informace o „provozu v souladu s účelem“: Informace k označení CE: Použití Přenosný reproduktor Bluetooth ® Reproduktor 911 Speaker se nesmí používat ve vlhkém prostředí. Elektrické a elektronické přístroje uváděné do oběhu v rámci Přístroj nesmí být vystaven teplotám pod -10 °C a nad 45 °C. Přístroj Evropské...
  • Page 144: Informace O Licenci

    ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX ® The aptX software is copyright CSR plc or its group companies.
  • Page 145 保时捷 911音箱。...
  • Page 146 [ CN ] 911音箱 欢迎来到保时捷世界 重要安全说明 24 小时听觉盛宴, 60 W 功率带来的激情, 纯粹的 911 乐趣, 尽在全新 911 音箱。 媲美 4.0 升 6 缸自然进气式水平对置 [ Boxer ] 发动机的 强大音效。 保时捷 911 GT3 亮黑色双排气管造型的音箱, 将浑厚的低音与 CD 品质的通透音效相结合。 全新 911 音箱传承保时捷魅力, 融合先进技术, 造就令人惊叹的设计捷作。 True Wireless 模式和长达 24 小时的电池续航时间, 将为您带来 一场真正的听觉盛宴。...
  • Page 147: 重要安全说明

    [ CN ] 911音箱 重要安全说明 小心 避免阳光直射。 有触电危险 设备周围必须至少留出 5 cm 空间。 请勿打开! 必须将插头完全插入电源插座或接线板, 以免因插片外露而发生触电。 小心: 请勿打开设备, 否则可能引起火灾和触电。 请勿用湿手触碰信号线或插入式电源。 请用户不要自行维修本设备中的任何部件。 任何维护和保养工作都必须由具备相关资质 的专业人员 [ 维修人员 ] 执行。 请不要踩住或夹住插入式电源, 尤其是插头、 插座或设备电线出口附近。 请阅读并遵照所有说明。 插入式电源必须置于可随时插拔的地方, 从而在发生紧急情况时能够立即拔出。 请将本说明书放在安全的地方。 在暴风雨天气中或者设备长期不使用时, 请将插入式电源从主电源上断开。 请遵守所有注意事项和安全说明。 如要将设备从主电源上断开, 请将插入式电源从电源插座上拔出。 请只在温度适宜的气候条件下使用本设备 [ 不能在酷热环境使用 ]。 必须先关闭设备,...
  • Page 148 [ CN ] 911音箱 重要安全说明 如果温度超出这一范围, 可能导致设备停止运行或停止充电 [ 保护电路 ]。 请不要对操作元件、 接口和电线用力过度。 设备只能在插入式电源或铭牌上规定的电压和频率下运行。 在任何情况下, 请勿将设备存放在低于 –10 °C 或高于 45 °C 的环境中。 请不要将任何物品放在设备的开口, 否则它们可能会接触和/或损坏电线或外壳内的部件。 这可能会导致短路、 触电或火灾。 应避免让设备受到极强的冲击和振动。 仅使用制造商许可和/或设备随附的安装物料和附件。 务必使用所提供的插入式电源运行设备和为设备充电。 仅使用洁净的干布清洁。 设备和|或附件包内的小零件可能被吞下。 因此, 请避免 3 岁以下的儿童接触。 请勿使用腐蚀性、 醇基或研磨型清洁剂。 请勿打开设备, 否则可能引起触电。 请用户不要自行维修本设备中的任何部件。 该图标表示外壳内有未绝缘的危险高压零件, 可能引起失火或触电。 维护和维修工作只能由具备相关资质的专业人员执行。 无论设备出现任何形式的损坏, 例如液体或其它物品接触电源线或插头、 设备进水或受潮、 无法正常运行 或掉落,...
  • Page 149: 拆开包装

    1. DC IN [ 用于插入式电源 ] 服务插口 次使用前给 911 音箱的电池充满电。 2. 服务插口 3. AUX-IN [ 3.5 mm 插孔] 911 音箱 产品内容 Porsche 911 Speaker. 1. 911 音箱 2. 插入式电源 3. 5 国适用的转接器 操作元件 [ 欧盟、 英国、 美国、 中国 ] Quick Start Guide 170530_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v6.indd 1 30.05.17 10:55...
  • Page 150: 蓝牙 ® 连接

    设备 [ 最大范围 10 m ]。 ® 5. 删除您的蓝牙 ® 设备并确认连接请求。 6. 选择“911 Speaker” [ 911 音箱 ]。 6. 如果要求输入密码, 请输入“0000”并确认。 7. 要求输入密码时, 请输入“0000”并确认。 7. 如果设备已连接, 蓝色 LED 将亮起, 并听到“Connected” [ 已连接 ] 的语音信息。 8. 如果设备已连接, 蓝色 LED 将亮起, 并听到“Connected” [ 已连接 ] 的语音信息。...
  • Page 151: Aux 接口

    [ CN ] 911音箱 AUX 接口 AUX 接口 如果音源设备带有 LINE-OUT 或耳机输出口, 还可使用选装的 3.5 mm 音频线通过 AUX-IN 插口与 911 音箱连接。 具体步骤如下: 1. 911 音箱 1. 将音频线插入音源设备。 2. 音源设备 2. 将音频线插入 911 音箱的 AUX-IN 插口。 3. 3.5 mm 音频线 3. 按下电源按钮 打开 911 音箱。 4.
  • Page 152: True Wireless

    [ CN ] 911音箱 True Wireless True Wireless True Wireless 功能可在同一个房间内与另一个 911 音箱实现无线连接, 使其成为第二个播放源。 此时, 如果选择立体声模式, 则 1 号 911 音箱发出左声道的音 频信号, 2 号 911 音箱发出右声道的音频信号 [ 与传统立体声音响系统相同 ]; 如果选择聚会模式, 则两个 911 音箱发出相同的立体声信号。 当使用 True Wireless 功能时, 可以同步控制 911 音箱的音量。 设备也会同步关闭, 即如果您关闭了 1 个 911 音箱, 另一个 911 音箱也会自动关闭。 当使用 True Wireless 模式时,...
  • Page 153 [ CN ] 911音箱 聚会模式 请注意: 设备会自动保存上一次的 True Wireless 状态; 只能通过同时按下蓝牙 和静音按钮删除该状态。 如果继续保存上一次的 True Wireless 状态, ® 如要从立体声模式转换到聚会模式, 多次长按 1 号 911 音箱上的蓝牙 按钮约 3 秒, 直到听到“Party mode” [ 聚会模式 ] 的语音信息。 然后多次长按 2 号 911 ® 两台设 备在下一 次打开时如果处于彼此的连接范围内, 就会自动连接。 按钮约...
  • Page 154: 充电功能

    [ CN ] 911音箱 充电功能 充电功能 911 音箱配有一块长寿命锂离子电池。 第一次使用 911 音箱前, 建议给电池充满电 [ 约 3 小时 ]。 请使用随附的插入式电源和适合您所在地区的转接器。 您可以在 充电的同时使用 911 音箱。 在充电过程中, 电源按钮中的 LED 灯将显示电池充电量。 [ 参见电池电量 ]。 当电源按钮中的蓝色 LED 灯亮起时, 表示 911 音箱的电池 已充满电。 为免缩短电池的续航时间, 建议您在此时停止充电。 高环境温度可能会延长充电时间。 在极端环境温度下, 用来保护集成电池的保护电路会停止充电流程。 电池的使用...
  • Page 155: 电池电量

    [ CN ] 911音箱 LED 状态显示 电池电量 电源按钮上的 LED 灯还能显示电池的充电量。 可显示以下三种电量: 颜色 含义 启动 [ 打开后 10 秒内 ] 电源 蓝灯 蓝色常亮: 90–100 % 电池电量 90–100 % 电源 蓝灯 蓝色闪烁: 20–90 % 电池电量 20–90 % 电源 蓝灯闪烁 红色闪烁: <20 % 电池电量低于...
  • Page 156: 故障排除

    911 音箱音量设置过低。 请注意: 在使用部分安卓设备和 1. 使用音量按钮“+” 调高 911 音箱的音量。 音量过低。 下面简要列出了一些可能出现的故障。 如您有任何其他问题, 请联系授权经销商或者拨打我们的服务热线: AUX 连接时, 911 音箱和音源设备的音量无法 同步。 电话: +49 [ 0 ] 6083-2870 | 邮箱: 911speaker @ porsche-design.com 2. 调高音源设备的音量。 请注意: 911 音箱服务热线由 Porsche Design 集团授权合作伙伴运营。 1. 音量过大。 1. 调低音量。 声音失真。...
  • Page 157 [ CN ] 911音箱 故障 可能的原因 解决方案 故障 可能的原因 解决方案 1. 911 音箱与音源设备之间未连接。 1. 按照说明连接音源设备。 无法进行 True Wireless 1. 如果音源设备已经与 1 台 911 音箱连接, 则无法进 1. 删除音源设备与 911 音箱之间的所有蓝牙 通过蓝牙 ® ® 连接并重复 True Wireless 配对流程。 无线技术连接时无声音或 配对。 行配对。 2. 音源设备已匹配成功, 但未连接。 2.
  • Page 158 [ CN ] 911音箱 故障 可能的原因 解决方案 故障 可能的原因 解决方案 True Wireless 模式 1. 关闭第 1 台 911 音箱与关闭第 2 台 911 音箱之间 1. 关闭第 1 台 911 音箱后, 务必在 20 秒后再关闭第 2 台 911 音箱自动关闭。 1. 电池电量完全耗尽。 1. 给电池充电。 相隔的时间不到...
  • Page 159: 技术数据

    [ CN ] 911音箱 技术数据 基本信息 正确操作信息 标志信息 用途 便携式蓝牙 ® 音箱 911 音箱不能在潮湿的环境中使用。 设备不得置于低于 ®10 °C 或高于 45 °C 欧盟境内出售的电气和电子设备必须带有 CE 标志。 该标志表示设 备符合适用的要求 [ 例如电磁兼容性和设备安全性要求 ]。 的环境。 不允许以任何方式对设备进行改装或改造。 请按照说明连接 911 音 原理 带无源辐射器的低音反射系统 箱。 请务必遵守安全说明。 请仅在铭牌上规定的电压和频率使用插入式电源。 60 W 性能 环保操作信息: 95 dB SPL 当...
  • Page 160: 许可证信息

    [ CN ] 911音箱 许可证信息 蓝牙 ® : Bluetooth ® ® SIG, Inc. 的注册商标, 字标和标志是Bluetooth Porsche Design 对商标的使用已获得授权。 其它商标和商品名称均为 其各自持有者所有。 aptX ® : aptX 软件的版权属于 CSR plc 或其集团公司。 保留所有权限。 ® aptX 字标和 aptX 标志是 CSR plc 或其集团公司的商标, 可能在一 ® 个或多个行政辖区已注册。...
  • Page 161 ポルシェ 911スピーカ ー。 日本語...
  • Page 162 [ 日本語 ] 911スピーカー ポルシェの世界にようこそ 重要な安全に関する注意事項 24時間心臓ドキドキ。 60ワットの情熱。 911 %の感動。 これは新しい911スピーカーです。 そのサウンドはサーキットの4.0 ℓ 6シリンダーボク サー吸気エンジンの響きのように力強い。 低いバスと精密な音色がポルシェ911 GT3の光沢のあるブラックのオリジナルエンドパイプカバ ーからCDクオリティで響きます。 なぜなら新しい911スピーカーはポルシェの魅力を息を呑むようなデザインと革新的技術をもって自分の家の居間で味わう知覚体験に変え てくれるからです。 トゥルーワイヤレスモードと最大24時間連続使用可能の充電池搭載。 コンテンツ 必ず平らな面に置いてくだ 湿気のある所に置かないで 振動を与えないでください 電源ケーブルを濡れた手で 家庭用ゴミと一緒に廃棄 さい ください 触らないでください しないでください 安全のための注意事項 ..........P3 一般的な情報 ............P29 梱包を開ける ............P8 ライセンスに関するご案内 ........P30 梱包内容...
  • Page 163 [ 日本語 ] 911スピーカー 重要な安全に関する注意事項 警告 直射日光を避けてください。 電気ショックの危険  本機の周囲は最低5 cm空けてください。 開けないでください! 電気ショックを避けるために、 ACアダプターを、 接触ピンが残ることなく全部差し込めるコンセントまたは延長ケーブルと接続してください。 警告: 火災または電気ショックを避けるために本機を開けないでください。  本機にはユーザーが修理できる部品はありません。  信号ケーブルまたはACアダプターを絶対に濡れた手で触らないでください。 保守および修理作業は必ず資格のある専門員[ サービス員  ] にお任せください。 ACアダプターを踏まないでください、 また、 挟まないでください。 特に差し込み、 コンセント、 そしてケーブルが本機から出る所に注意してください。 全ての説明書を読み、 それに従ってください。 ACアダプターは危険時に引き抜けるよういつでもアクセスが可能な状態にしてください。 この使用説明書を保管してください。 雷雨時または長い間使わない場合には、 ACアダプターを電気網から外してください。 全ての警告および安全に関する注意事項に留意してください。 本機を完全に電気網から外すためには、 ACアダプターをコンセントから引き抜いてください。 本機は[ 熱帯気候ではなく ]安定した気候の下で使用してください。 接続する前または接続を切る前には常に本機のスイッチを切ってください。...
  • Page 164 [ 日本語 ] 911スピーカー 重要な安全に関する注意事項 操作ボタン、 接続、 そしてケーブルに力を加えないでください。 本機は必ず周囲の気温が0–45 °Cの条件下で使用してください。 本機は必ずACアダプターまたは型式プレートの上に特定されている電圧と周波数で使用してください。 内蔵バッテリーの充電は必ず周囲の気温が0–35 °Cの条件下で行ってください。 15–25 °Cの条件下でのご使用をおすすめします。 . 本機の開口に物や体の一部を差し込まないでくださいケース内部の電気が流れている部品は擦れたり壊れたりすることがありますこれが原因でショート、 この領域外の温度の場合は、 再生または充電が中止されることがあります。 [ 保護スイッチ ]。 電気ショック、 そして火事を起こすことがあります。 本機は絶対に–10 ° C以下、 または 45 °C以上で保管しないでください。 . 必ず、 製造者によって許可されている、 そして/あるいは、 本機と共に納品される固定材と付属品を使用してください。 極端な衝撃および振動を避けてください。 本機は清潔な乾布でクリーニングしてください。 必ず同梱のACアダプターを使用し、 スピーカーを充電してください。 クリーニングに刺激性の溶剤、 アルコールの入った溶剤、 または研磨剤を使わないでください。 本体、...
  • Page 165: 梱包を開ける

    1. DC IN [ ACアダプター用 ] 911スピーカーと各国対応アダプター付ACアダプターが同梱されているかどうか点検してください。 梱包内容に間違いがある場合は正規販売店に直接ご連絡く ださい。 梱包材は全て保管してください。 911スピーカーのバッテリーを初めて使用する前に完全に充電することをおすすめします。 2. サービスソケット 3. AUX-IN [ 3.5 mmの掛け金 ] 梱包内容 911スピーカー Porsche 911 Speaker. 1. 911スピーカー 2. ACアダプター 操作ボタン 3. 5ヵ国対応アダプター [ EU、 英国、 米国、 中国 ] Quick Start Guide 170530_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v6.indd 1 30.05.17 10:55...
  • Page 166: Bluetooth ® 接続

    [ 日本語 ] 911スピーカー 接続 接続 Bluetooth NFC経由のBluetooth ® ® 1. Power ボタンで911スピーカーの電源を入れてください。 Bluetooth ® が可能な接続機器がNFCテク ノロジーをサポートする場合、 以下の方法で911スピーカーとより簡単に接続することができます: 2. Bluetooth ボタンを押してください[ LEDがブルーに点滅 ]。 1. Power ® ボタンで911スピーカーの電源を入れてください。 3. あなたの接続機器のBluetooth 機能を有効にしてください。 2. 接続機器のBluetooth とNFC機能を有効にしてください。 ® ® 4. Bluetooth ボタンを2秒間押したままにしてください。 3. 911スピーカーのBluetooth ボタンを押してください[ LEDがブルーに点滅...
  • Page 167: Aux接続

    [ 日本語 ] 911スピーカー AUX接続 AUX接続 接続機器にLINE-OUTまたはヘッドフォンアウトプットがある場合、 AUX-INでオプションで購入できる3.5 mmのプラグケーブルで911スピーカーと以下のように接 1. 911スピーカー 続することができます。 2. 接続機器 1. 接続機器をプラグケーブルで接続してください。 3. 3.5 mmプラグケーブル 2. 911スピーカーのAUX-INをプラグケーブルで接続してください。 3. Power ボタンで911スピーカーの電源を入れてください。 4. AUX インプットを選んでください。 5. 接続機器の音楽再生をスタートさせてください。 6. AUX使用では911スピーカーと接続機器の間の音量が同期化されません。 最大可能音量にするためには、 911スピーカーの方を最大音量にセットし、 接続機器の方を希望の音量にセットしてください。 注意: 911スピーカーのエネルギー消費量を軽減するために、 AUX運転のBluetooth 接続が自動的に切断されます。 ® 注意: 再生終了後、 接続機器からプラグケーブルを取り外す前に、 911スピーカーの音量を下げるか電源を切ってください。...
  • Page 168: トゥルーワイヤレス

    [ 日本語 ] 911スピーカー トゥルーワイヤレス 8. 911スピーカー2のキーボード上方にある右のLEDがブルーに点滅します。 トゥルーワイヤレス機能は、 911スピーカーを同じ室内にある第二音源のもう一つの911スピーカーと無線で接続する可能性を提供します。 この場合私たち は、 911スピーカー1 左のチャンネルの音信号と911スピーカー2 右のチャンネルの音信号がそれぞれ再生するステレオモード[ クラシックタイプのステレオ設備の 場合と同様 ]と両方の911スピーカーが同じステレオ音信号を再生するパーティモードを区別します。 9. 911スピーカー1から“Stereo Mode Left”という音声ガイド、 そして、 911スピーカー2から“Stereo Mode Right”という音声ガイドがあり、 911スピーカー1と2のキー ボード上方にある点滅LEDが点灯したら、 接続が行われたということです。 トゥルーワイヤレス機能では両方の911スピーカーの音量が同時に操作されます。 機器の電源の切断も同時に行われます。 これは、 一つ目の911スピーカーの電 源を切ると、 二つ目の911スピーカーも自動的に電源が切れるということです。 トゥルーワイヤレスモードでは接続機器をいつも911スピーカー1と接続することを トゥルーワイヤレス おすすめします。 ステレオモード スピーカー1 スピーカー2 ステレオモードを有効にするには以下のように行ってください。...
  • Page 169 [ 日本語 ] 911スピーカー パーティモード AUX-IN トゥルーワイヤレス ステレオモードをパーティモードに切り替えるためには、 911スピーカー1のBluetooth ® ボタンを約3秒間、 “Party Mode” の音声ガイドがあるまで、 何度も押してく トゥルーワイヤレスモードでもAUXインプットを使うことができます。 ただし、 3.5 mmプラグケーブルが接続されている911スピーカーでは、 AUXインプットを選ば ボタンを約3秒間、 “Party Mode” の音声ガイドがあるまで、 何度も押してください。 両方の911スピーカーはこれでパー ださい。 次に911スピーカー2のBluetooth ® なくてはなりません。 第二の911スピーカーの設定はBluetooth ® インプット上で変更なしです。 ティモードです。 。 両方の911スピーカーを直接パーティモードに切り換えたい場合は、 以下のような手順で行ってください : 1. Power ボタンで両方の911スピーカーの電源を入れてください。 2.
  • Page 170: 充電機能

    [ 日本語 ] 911スピーカー 充電機能 充電機能 911スピーカーには寿命の長いリチウムイオンバッテリーが備わっています。 911スピーカーを初めて使用する前にこのバッテリーを完全充電する[ 約3時間 ]ことを おすすめしますこれには必ず同梱のACアダプターと地域に対応した変換アダプターを使用してください。 バッテリーを充電する間、 すでに911スピーカーの使用 を開始することができます充電プロセスの間、 パワーボタンのLEDがバッテリーの充電状態を表示します[ バッテリー状態参照 ]。 パワーボタンのLEDがブルーに 点灯すると、 911スピーカーのバッテリーが 「完全充電」 したことを示します。 バッテリーの寿命が短くならないようにするには、 充電プロセスをすぐ停止することをおすすめします。 周囲の温度が高いと充電時間が長くなることがありま す。 周囲の温度が極端な場合、 内蔵バッテリーを保護するために保護スイッチが働いて充電プロセスが停止します。 1× 1× 1× 1× バッテリー使用 内蔵リチウムイオンバッテリーで、 音楽を最大24時間モバイルで、 また、 コンセントがなくても再生することができます。 その際再生時間は主に周囲の温度、 聴く音楽、 設定音量によって決まります。 高い音量で音楽を楽しむとバッテリー連続使用可能時間が減少します。 パワーボタ ンのLEDがレッドに点滅したら、...
  • Page 171: バッテリー状態

    [ 日本語 ] 911スピーカー バッテリー状態 LED状態表示 カラー 意味 パワーボタンのLEDはバッテリー充電状態のためのステータス表示をします。 3種の表示モードは次の意味を持っています。 Power ブルーに点灯 スタート手順[ 電源を入れてから最大10秒 ] ブルーに点灯 90–100 % Power ブルーに点灯 バッテリー充電状態 90–100 % ブルーに点滅 20–90 % Power ブルーに点滅 バッテリー充電状態 20–90 % レッドに点滅 <20 % Power レッドに点滅 バッテリー充電状態 <20 % 音声ガイド Power レッドにスピード点滅[ 毎秒2回...
  • Page 172: エラー探し

    考えられる原因 解決策 音が小さすぎる。 911スピーカーか接続機器の音量が低すぎる設定にな 1. 911スピーカーの音量を „+“ボタンで上げてください。 よくあるトラブルの一覧をご参照ください。 その他のご質問は正規販売店またはサービスホットラインにご連絡ください : っている。 注意:アンドロイド機器の場合とAUX使用で は、 911スピーカーと接続機器の間の音量が同期化さ Tel. +49 [ 0 ] 6083-287 0 | Mail 911speaker @ porsche-design.com 2. 接続機器の音量を上げる。 れません。 注意: 911スピーカーのサービスホットラインはポルシェデザイングルー プが認可したパートナーが担当します。 音が歪む。 1. 再生音量が高すぎる。 1. 再生音量を下げる。 2. AUXインプットがレベルオーバーした[ AUX使用時の...
  • Page 173 [ 日本語 ] 911スピーカー トラブル 考えられる原因 解決策 トラブル 考えられる原因 解決策 Bluetooth 1. 911スピーカーと接続機器間に接続がない。 1. 接続機器を説明通り接続してください。 トゥルーワイヤレスペアリ 1. 接続機器が911スピーカーの一つに接続されている 1. 接続機器 [ ] と911スピーカー間の全てのBluetooth 接続を切断し ® ® 機能テク ノロジーを使っ ングができない。 と、 ペアリングが場合によってはうまくいかないこと て、 トゥルーワイヤレス行程を繰り返してください。 2. 接続機器はカップリングされているのに接続がな 2. 接続機器が自動的に接続されないので、 改めて手動で接続する た再生ができない、 また がある。...
  • Page 174 [ 日本語 ] 911スピーカー トラブル 考えられる原因 解決策 トラブル 考えられる原因 解決策 トゥルーワイヤレスモード 1. 第一911スピーカーと第二911スピーカーの電源を入 1. 第一911スピーカーと第二911スピーカーの電源を入れる間の待ち 911スピーカーは自動的 1. バッテリーが完全に放電した。 1. バッテリーを充電してください。 れる間の待ち時間が20秒以下だった。 時間を常に20秒取ってください。 に電源が切れる。 2. 911スピーカーの電源が自動切断機能によって切れた 2. 911スピーカーに音信号を供給し、 電源の切断を避けるため 両911スピーカーが電源 2. 両911スピーカーの一つと接続されている接続機器 2. 少なくとも二つの接続機器の内一つとの接続を切断してくださ [ バッテリー使用で5分間、 アダプター使用で1時間 ]。 に、 911スピーカーを音無し [ ミュート ]に切り換えてください。 を切断すると互いの接続...
  • Page 175: 技術データ

    [ 日本語 ] 911スピーカー 技術データ 一般的な情報 「規定に従った使用」 についての情報。 記号についての情報: 使用 ポータブルBluetooth ® スピーカー 911スピーカーは湿潤な環境で使用しないでください。 ヨーロッパ連合内で流通する電気 ・電子機器はCE記号を付けなけ 本機は-10 °C以下、 45°C以上の条件にさらさないでください。 改造または変更 ればなりません。 これはその機器が[ 例えば電磁気耐久性または機 原理 パッシブラジエーター付バスリフレクスシステム 器安全性 のための ]現行の該当条件に沿ったものであることを表 は許可されません。 911スピーカーを使用説明書に記載されているように接続 し、 安全に関する注意に留意してください。 ACアダプターを必ず型式プレート 示するためです。 システム出力 60ワット に特定されている電圧網と周波数で使用してください。 最大音圧 95 dB SPL 廃棄処理に関する注意:...
  • Page 176: ライセンスに関するご案内

    [ 日本語 ] 911スピーカー ライセンスに関するご案内 Bluetooth ® Bluetooth ® ワードマークおよびロゴはBluetooth ® SIG, Inc.所有の登録商標です。 Porsche Designは商標権所有者からライセ ンスを受 けて使用しています。 その他の商標および商標名は各商標権所有者のものです。 aptX ® aptX ソフトウェア著作権はCSR plcまたはそのグルー プ企業の 所有 ® です。 全権著作権所有。 aptX およびaptXロゴはCSR plcまたはそのグ ® ルー プ企業の商標です。 一個または数個の管轄に登録されています。 30 | 31...
  • Page 177 Porsche 911 Speaker.
  • Page 178 гоночной трассы. Низкие басы и выверенный тембр звучания, не уступающего качеству записей на CD – из сверкающей черным глянцем оригинальной выхлопной трубы Porsche 911 GT3. Новая акустическая система 911 – воплощение восхитительного мира Porsche, его совершенного дизайна и инновационных технологий прямо в Вашей гостиной. С режимом True Wireless и возможностью работы от аккумулятора до 24 часов.
  • Page 179: Важные Указания По Безопасности

    Устанавливая устройство, следуйте указаниям производителя. Не допускайте попадания на устройство капель или струй воды. Всегда ставьте устройство только на горизонтальную прорезиненную поверхность, надписью Porsche вверх. Значительные перепады температуры могут привести к образованию внутри устройства конденсата [ капель воды ]. Прежде чем включать...
  • Page 180 [ RU ] Акустическая система 911 Важные указания по безопасности Не прилагайте особых усилий к элементам управления, разъемам и шнурам. Не допускайте нагревания аккумулятора до высоких температур, например, под воздействием прямых солнечных лучей, открытого пламени и т. п. Напряжение и частота электросети должны соответствовать указанным на заводской табличке блока питания. Использовать...
  • Page 181: Удаление Упаковки

    описанию, обратитесь непосредственно к авторизованному продавцу. Обязательно сохраните весь упаковочный материал. Перед первым использованием акустической системы 911 рекомендуется полностью зарядить аккумулятор. 2. Сервисный разъем 3. AUX IN [ “мини-джек” 3,5 мм] Комплект Акустическая система 911 Porsche 911 Speaker. поставки 1. Акустическая система 911 Элементы 2. Блок питания с вилкой Quick Start Guide управления...
  • Page 182: Подключение Bluetooth

    [ RU ] Акустическая система 911 Подключение Bluetooth Подключение Bluetooth через NFC ® ® 1. Включите акустическую систему 911 при помощи кнопки включения питания Если устройство воспроизведения с Bluetooth ® поддерживает технологию NFC, то сопряжение с акустической системой 911 можно выполнить следующим образом: [ светодиодный...
  • Page 183: Сопряжение Aux

    [ RU ] Акустическая система 911 Сопряжение AUX Сопряжение AUX Если устройство воспроизведения имеет выход LINE OUT или выход для подключения наушников, то его можно подключить к входу AUX IN 1. Акустическая система 911 акустической системы 911 при помощи поставляемого дополнительно шнура с разъемом “мини-джек” 3,5 мм. Подключение производится следующим...
  • Page 184: True Wireless

    [ RU ] Акустическая система 911 True Wireless Функция True Wireless дает возможность беспроводного сопряжения одной акустической системы 911 с другой акустической системой 911, 8. Правый светодиодный индикатор второй акустической системы 911 над панелью управления мигает синим. используемой как второй источник звука в одном и том же помещении. При этом можно выбрать два режима: режим стерео [ Stereo ], когда первая акустическая...
  • Page 185 [ RU ] Акустическая система 911 Режим вечеринки Указание: на обоих устройствах сохраняется последний статус True Wireless; удалить его можно только одновременным нажатием кнопки Bluetooth и кнопки Mute . Это значит, что после включения обоих устройств, находящихся в зоне действия друг друга, они Для...
  • Page 186: Функция Зарядки

    [ RU ] Акустическая система 911 Функция зарядки Функция зарядки Акустическая система 911 оснащена долговечным литий-ионным аккумулятором. Перед первым использованием акустической системы 911 рекомендуется полностью зарядить аккумулятор [ ок. 3 часов ]. Для зарядки пользуйтесь исключительно блоком питания с вилкой и соответствующим адаптером, которые входят в комплект поставки. Использовать акустическую систему 911 Вы можете и во время зарядки аккумулятора.
  • Page 187: Состояние Аккумулятора

    [ RU ] Акустическая система 911 Состояние аккумулятора Светодиодные индикаторы Светодиод Цвет Значение Светодиодный индикатор кнопки включения одновременно является индикатором уровня заряда аккумулятора. При этом возможны три режима индикации, которые имеют следующее значение: пуск [ до 10 секунд после включения ] Включение...
  • Page 188: Поиск Неисправностей

    громкость. Указание: на некоторых устройствах с ОС Android и при сопряжении AUX синхронизация 2. Увеличьте громкость на устройстве воспроизведения. Тел.: +49 [ 0 ] 6083-2870 | Эл. почта: 911speaker @ porsche-design.com громкости акустической системы 911 и устройства воспроизведения не выполняется. Указание: Горячая...
  • Page 189 [ RU ] Акустическая система 911 Проблема Возможная причина Устранение Проблема Возможная причина Устранение Воспроизведение с 1. Акустическая система 911 и устройство 1. Выполните подключение устройства воспроизведения, как Сопряжение True 1. Если к одной из акустических систем 911 1. Отмените все подключения через Bluetooth ®...
  • Page 190 [ RU ] Акустическая система 911 Проблема Возможная причина Устранение Проблема Возможная причина Устранение Режим True Wireless 1. Вы подключили вторую акустическую систему 911 1. Включайте вторую акустическую систему 911 не раньше, Невозможно выбрать Эта акустическая система 911 подключена через Выберите вход AUX только на той акустической системе 911, раньше, чем...
  • Page 191: Технические Характеристики

    [ RU ] Акустическая система 911 Технические характеристики Общая информация Информация о “надлежащем применении”: Информация о знаке СЕ: Использование Портативный динамик Bluetooth ® Акустическую систему 911 запрещено использовать в условиях Все электрические и электронные приборы, используемые повышенной влажности. Запрещено подвергать устройство воздействию на...
  • Page 192: Указания О Лицензии

    ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. aptX ® The aptX software is copyright CSR plc or its group ®...
  • Page 193 保時捷 911揚聲器。...
  • Page 194 [ ZH ] 911揚聲器 歡迎進入保時捷的世界 重要安全說明 24小時不間斷樂趣。60瓦的熱情。911 %的刺激。 正是全新911揚聲器的完美表現。有著強大4.0升、6缸自然進氣水平對臥引擎一般強大聲 浪。採用黝黑的保時捷911 GT3雙排氣管造型之揚聲器擁有沉穩的低音與CD品質的音效表現。 全新的911揚聲器將保時捷的動人之處轉化為令人心動的設計工藝, 並搭載包括True Wireless模式及可達24小時之電池壽命等最新技術。 目錄 請讓本揚聲器 避免 避免 請勿用潮濕的雙手接觸 請勿與 放在水平的表面上。 濕氣 撞擊與震動 電源線 家庭廢棄物一同棄置 重要安全說明 ............第3頁 一般資訊 ............第29頁 開箱 ..............第8頁 授權相關資訊 .............第30頁 產品內容 ..............第8頁 操作元件 ..............第9頁 使用者必須依本說明使用911揚聲器。若因不當組裝、連 連線 ..............第9頁 接或使用而造成損壞或事故,保時捷恕不負擔保責任。...
  • Page 195: 重要安全說明

    [ ZH ] 911揚聲器 重要安全說明 注意 請勿讓本裝置靠近熱源,例如散熱器、暖氣、烤箱或其他會散發熱氣之裝置 [ 包括放大器等 ]。 觸電風險 請避免直接日曬。 請勿打開! 請在本裝置周圍保留至少5公分的空間。 注意: 為避免起火及觸電,請勿拆開本裝置。 為避免觸電,請僅將電源變壓器插到針腳完全符之插座或延長線中, 以避免針腳露出。 本裝置並無任何可由使用者維護之零件。 所有維護與檢修作業 均僅可由合格技術人員 [ 服務人員] 執行。 請勿用潮濕的手接觸訊號纜線或操作電源變壓器。 請閱讀並遵守所有說明。 請勿踩踏或擠壓電源變壓器,尤其靠近插頭、插座或纜線與裝置連接的區域。 請妥善收納說明文件。 電源變壓器應插在可隨時觸及的插座上以便緊急狀況時能將其拔下。 請遵守所有注意事項與安全說明。 遇雷雨天候或裝置會長時間不使用時,請將電源變壓器從電源上拔掉。 請僅在溫和的氣候環境下操作本裝置 [ 請勿於熱帶氣候中使用 ]。 要將本裝置電源斷開時,請將電源變壓器從插座上拔下即可。 請勿在海拔2,000公尺以上使用本電源線。 在插拔任何連接線前,請務必將裝置電源關閉。 本電源線僅供室內使用。請勿於戶外或潮濕的環境中使用。 操作線材時請握住插頭而非纜線。 為避免觸電風險,請勿將本裝置曝露於雨水或濕氣中。...
  • Page 196 [ ZH ] 911揚聲器 重要安全說明 超過此範圍之溫度會使本裝置停止播放或充電 [ 保護電路 ]。 請勿用極大的力道操作元件、連線與纜線。 本裝置僅可使用電源變壓器或額定銘牌上所載之電壓與頻率。 不論如何,請勿將本裝置收納在低於–10 °C或高於45 °C的環境中。 請勿於本裝置開口處放置任何物品以免其與通電的線材或機殼內的元件接觸並 [ 或 ] 造成損壞。如此會造成短路、觸電或起火 。 請避免本裝置受到嚴重撞擊與震動。 僅可使用製造商指定及 [ 或 ] 本裝置所附之安裝料件與配件。 使用本裝置及為其充電時僅可使用隨附的電源變壓器。 本裝置及 [ 或 ] 配件可能含有會意外吞食的小型物件。 僅可用乾淨的乾布清潔本裝置。 因此請勿讓3歲以下兒童使用。 請勿使用具侵蝕性、含酒精或研磨物質的清潔劑。 為避免觸電,請勿拆開本裝置。本裝置並無任何可由使用者維護之零件。 本符號表示在機殼底下有未絕緣、危險的高壓零件 且其強度足以造成起火或觸電。 保養與檢修作業僅可由合格專人執行。只要本裝置發生損壞即會需要維修,例如電源線或插頭碰到水或其他異物、裝置曝露於雨水或濕氣中,或運作不正常 或曾摔落過。 本符號表示所附文件...
  • Page 197: 產品內容

    DC IN 維修用插座 AUX-IN 請確認盒中有911揚聲器及電源變壓器含轉接頭。若盒中未含所述任一零件,請立即與授權經銷商聯絡。 請將所有包裝材料收納於安全地點。建議初次使用前先將911揚聲器電池充滿。 2. 維修用插座 3. AUX-IN [ 3.5公釐插孔 ] 911揚聲器 產品內容 Porsche 911 Speaker. 1. 911揚聲器 2. 電源變壓器 3. 5國專用轉接頭 操作元件 [ 歐盟、英國、美國、中國 ] Quick Start Guide 170530_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v6.indd 1 30.05.17 10:55 1. 電源 [ 開/關 ] Porsche 911 Speaker.
  • Page 198: Bluetooth ® 連線

    [ ZH ] 911揚聲器 Bluetooth ® 連線 透過NFC進行Bluetooth ® 連線 1. 按電源鈕 若您的Bluetooth ® 相容音源播放裝置支援NFC技術,則可用以下步驟使用此功能與911揚聲器連線: 開啟911揚聲器。 按鈕 [ LED閃藍光 ]。 2. 輕按Bluetooth ® 1. 按電源鈕 開啟911揚聲器。 3. 啟動來源裝置上的Bluetooth ® 功能。 2. 啟動音源播放裝置的Bluetooth ® 與NFC功能。 [ LED閃藍光 ]。 4. 按住Bluetooth ® 按鈕...
  • Page 199: Aux連線

    [ ZH ] 911揚聲器 AUX連線 AUX連線 若您的來源裝置有LINE-OUT或耳機輸出,則亦可用選配的3.5公釐插孔音源線透過AUX-IN連接埠與911揚聲器連接。 1. 911揚聲器 程序如下 : 2. 來源裝置 1. 用音效插孔纜線連接來源裝置。 3. 3.5公釐音效插孔纜線 2. 用音效插孔纜線連接911揚聲器AUX-IN連接埠。 3. 按電源鈕 開啟911揚聲器。 4. 選擇AUX-IN連接埠。 5. 播放來源裝置上的音樂。 6. 透過AUX連線播放時,911揚聲器的音量與來源裝置的音量不會連動。若要獲得最大音量,請將911揚聲器的音量調到最大再將 來源裝置音量設為希望的強度。 請注意: 為了省電,在透過AUX播放時911揚聲器會自動將所有Bluetooth ® 連線中斷。 請注意: 播放結束後,在將音效插孔纜線從來源裝置上拔掉前,請先降低911揚聲器的音量或將其關閉。 12 | 13...
  • Page 200: True Wireless功能

    [ ZH ] 911揚聲器 True Wireless功能 8. 911揚聲器2右側 [ 按鍵上方 ] 的LED會閃藍光。 True Wireless功能可讓您將911揚聲器與同一室內的另一部911揚聲器無線連接作為第二音源。此時,會區分為立體聲模式及派對模式 , 立體聲模式的911揚聲器 1會播放左聲道的音效訊號,而911揚聲器2則會播放右聲道的音效訊號 [等同於傳統立體聲系統] 而派對模式中,兩部911揚聲器均會播放相同的立體聲訊號。 9. 當911揚聲器1發出 「Stereo mode left」[ 立體聲模式左聲道 ] 訊息而911揚聲器2發出 「Stereo mode right」[ 立體聲模式右聲道 ] 訊息 , 且911揚聲器1與2按鍵上 使用True Wireless功能時,兩部911揚聲器的音量會採同步控制。同時兩部裝置也會同步關閉,亦即若關閉一部911揚聲器,則第二部911揚聲器也會自動關閉。 方的LED均從閃爍變成恆亮後,表示已建立連線。 使用True Wireless模式時,建議固定將來源裝置與911揚聲器1連線。 True Wireless功能...
  • Page 201 [ ZH ] 911揚聲器 派對模式 請注意: 這些裝置會自動儲存上一次的True Wireless狀態;此狀態必須同時按下 按鈕數次 , 直到聽到「Party mode」[ 派對模式 ] 訊息為止。 若要從立體聲模式切換成派對模式 ,請在3秒內按911揚聲器1上的Bluetooth ® Bluetooth ® 鈕才能刪除。若有儲存上一次的True Wireless狀態且兩裝置彼此距離不遠,則下次其啟動後便會自動連結。 與靜音按 按鈕數次 , 直到聽到「Party mode」[ 派對模式 ] 訊息為止。如此一來兩部911揚聲器便均處於派對模式。 接著在3秒內按911揚聲器2的Bluetooth ® AUX-IN True Wireless 若要將兩部911揚聲器直接設定為派對模式 ,請依以下步驟: 1. 用電源鈕 啟動兩具911揚聲器。 AUX-IN連接埠亦可在True Wireless模式中使用。此時,必須選擇有連接3.5公釐音效插孔纜線的911揚聲器之AUX-IN連接埠。第二部911揚聲器則繼續使用...
  • Page 202: 充電功能

    [ ZH ] 911揚聲器 充電功能 充電功能 911揚聲器搭載了長效鋰電池。初次使用911揚聲器前,建議先將電池充滿 [ 約3小時 ]。此時,請用隨附的電源變壓器及適用所在地區的轉接頭。在電池充電時您 可開始使用911揚聲器。在充電過程中,電源鈕中的LED會顯示電池充電狀態。[ 請參閱電池狀態 ]。當電源鈕中的LED亮藍光時,表示911揚聲器的電池已充滿。 為延長電池使用壽命,建議此時可停止充電。環境溫度偏高會使充電時間變長。在極端溫度環境下 ,用於保護內建電池的保護電路會停止充電。 電池操作 1× 1× 1× 1× 內建鋰電池可讓您在移動中收聽音樂達24小時,完全無需插電。 您可用電池供電播放裝置的時間是環境溫度、播放的音樂及選擇的音量而定。以較大的音量收聽音樂會縮短電池供電的時間。若電源按鈕的LED亮紅光, 則建議停止播放音樂以節省電力並重新為911揚聲器的電池充電。使用電池供電時,911揚聲器會在無活動5分鐘後自動切換成待命模式 [ 外接電源供電時則為60分鐘 ]。 1× 1. 911揚聲器 2. 電源變壓器 3. 插座 18 | 19...
  • Page 203: 電池狀態

    [ ZH ] 911揚聲器 LED狀態顯示 電池狀態 顏色 意義 電源按鈕中的LED可顯示電池的充電狀態。共有三種模式分別代表以下狀態: 啟動 [ 開啟後最多10秒 ] 電源 藍光 恆亮藍光:90–100 % 電源 藍光 電池充電狀態:90–100 % 閃藍光:20–90 % 電源 閃藍光 電池充電狀態:20–90 % 閃紅光:<20 % 電源 閃紅光 電池充電狀態:<20% 語音訊息 快速閃紅光 [ 每秒2次 ] 電源 故障 Bluetooth 藍光...
  • Page 204: 故障排除

    解決方案 音量過低。 911揚聲器的音量設定過低。請注意: 使用某些Android 1. 請用音量按鈕「+」提高911揚聲器的音量。 以下為可能問題之概要。若有更多疑問,請與授權經銷商或服務熱線聯絡: 裝置及使用AUX連線時,911揚聲器與來源裝置間的音 2. 提高來源裝置的音量。 量不會連動。 電話:+49 [ 0 ] 6083-2870 | 電子郵件:911speaker @ porsche-design.com 聲音扭曲。 1. 音量過高。 1. 降低音量。 請注意:911揚聲器服務熱線是由 Porsche Design Group的授權合作夥伴營運。 2. AUX輸入已被修改 [ 僅適用使用AUX操作時 ]。 2. 請降低來源裝置的輸出強度。 AUX輸入的最大輸入強度為1.2 Vrms。 1. 來源裝置的VFC功能未啟動。...
  • Page 205 [ ZH ] 911揚聲器 問題 可能的原因 解決方案 問題 可能的原因 解決方案 1. 911揚聲器與來源裝置未連線。 1. 連接上述的來源裝置。 True Wireless配對 1. 若來源裝置已與其中一個911揚聲器連線,則配對可 1. 請將來源裝置與911揚聲器間的所有Bluetooth 使用Bluetooth ® ® 連線中斷並重複 wireless技術時無聲音、 True Wireless配對程序。 無法使用。 能會失敗。 2. 來源裝置已配對但尚未連線。 2. 來源裝置未自動連線而需要手動連線。 或僅有扭曲的聲音。 2. 未同時按下Bluetooth 2. 同時按下Bluetooth ® 按鈕及對應的音量按鈕 ®...
  • Page 206 [ ZH ] 911揚聲器 問題 可能的原因 解決方案 問題 可能的原因 解決方案 True Wireless模式 1. 在關閉第一部與第二部911揚聲器間未等候達20秒。 1. 在關閉第一部與第二部911揚聲器間務必等候達20秒。 911揚聲器 1. 電池已沒電。 1. 為電池充電。 會自動關閉。 2. 911揚聲器因自動關閉功能而關閉 [ 電池供電:5分 2. 讓911揚聲器播放音源訊號再將該911揚聲器靜音以防止其自動 2. 有兩個來源裝置連線到一個911揚聲器。 2. 將兩個來源裝置至少其中一個連線中斷。 將兩部911揚聲器關閉 鐘,電源供電:1小時 ]。 關閉。 後, 其彼此不會互相連 3. 兩部911揚聲器間的距離過大。同樣的,此處的最大 3.
  • Page 207: 技術數據

    [ ZH ] 911揚聲器 技術數據 一般資訊 「正確操作」相關資訊 標誌相關資訊 用途 可攜式Bluetooth ® 揚聲器 911揚聲器不可用於潮濕/有濕氣的環境中。 於歐盟境內銷售之電子與電氣裝置均必須有CE標誌表示其符合適 本裝置不可曝露於溫度低於–10 °C或 用之要求 [ 例如:電磁耐受度與裝置安全性等]。 原理 具被動式振幅器的低音反射系統 高於45 °C的環境中。本裝置不可做任何修改或改裝。 效能 60瓦 請依本說明之內容連接911揚聲器, 並請特別留意安全說明。務必使用具有額 廢棄處理說明 定銘牌所載之 依據歐盟的電子與電氣設備廢棄物法規,載有本符號之裝置不可 最大聲壓 95 dB SPL 電壓與頻率的電源變壓器。 與城市垃圾 [ 家庭廢棄物 ] 一同棄置。若需免費處理電子與電氣設 備廢棄物相關資訊...
  • Page 208: 授權相關資訊

    [ ZH ] 911揚聲器 授權相關資訊 Bluetooth ® : Bluetooth ® 文字標示與標誌為 Bluetooth ® SIG, Inc.之註冊商標, 而 Porsche Design使用這類標記均已經過授權。 其他商標與商業名稱均為相關 持有人所有。 aptX ® : aptX 軟體版權為CSR plc或其集團 ® 公司所有。All rights reserved. aptX ® 標示及 aptX標誌為CSR plc或其 集團其下公司所有 , 且已在多個 主管機關註冊。 30 | 31...

Table des Matières