Télécharger Imprimer la page

Prim airMed AM201G Manuel D'instructions page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
FR
Certains matériaux du produit ne sont pas ignifuges, il est donc recommandé de ne pas l'utiliser
dans des milieux exposés à une chaleur excessive, des flammes ou à des rayonnements.
Nettoyez le produit de manière périodique et maintenez une bonne hygiène personnelle.
Veuillez consulter votre médecin pour savoir si vous pouvez retirer l'orthèse au moment du bain
ou de la douche ; si ce n'est pas le cas, veuillez la recouvrir ou la protéger afin d'éviter qu'elle ne
se mouille.
Ne laissez pas les enfants jouer avec ce dispositif.
Instructions pour une mise en place correcte:
Pour choisir la taille appropriée, mesurez le contour du poignet du patient. Une compression
excessive peut provoquer un certain inconfort. Il est recommandé d'ajuster la compression de
façon à garantir une sensation de confort. Les férules palmaire et de pouce sont fournies pré-
conformées ; toutefois, il est possible de les ajuster afin de les adapter. Si cela s'avère nécessaire,
retirez les férules et conformez-les en les adaptant à l'anatomie de la région à traiter.
Ouvrez les fermetures de velcro, puis introduisez la main et/ou le pouce dans l'orthèse. Veillez à
immobiliser la férule palmaire au niveau de la flexion de la main avec l'avant-bras. Desserrez les
sangles de la férule de pouce et introduisez la main et le pouce dans l'orthèse. Vous pouvez, si cela
s'avère nécessaire, conformer les supports en aluminium insérés autour du pouce.
Une fois la main mise en place, fermez les velcros et les sangles du proximal jusqu'au distal.
*AM205G: le cas échéant, la sangle palmaire peut se couper afin de l'adapter à la taille du patient
(voir dessins)
Entretien du produit - Instructions de lavage:
Pour laver les parties textiles, fermer les microcrochets, enlever les attelles amovibles et laver à la
main avec du savon neutre (30 °C maxi). Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas exposer à des sources
de chaleur directes, telles que poêles, chauffages, radiateurs, lumière directe du soleil, etc. Pour
nettoyer les attelles et les bandes métalliques, utiliser un chiffon humide puis essuyer.
REMARQUE:
Tout incident grave associé au produit doit être signalé au fabricant et à l'autorité
compétente de l'État membre où réside l'utilisateur ou le patient.
HR
Opis i namjena:
Serija udlaga od tekstila s ojačanjem od aluminija za dlan, palac i/ili nadlanicu, ovisno o indikaciji.
Udlage su lagane i lako se podešavaju. Imobiliziraju različite dijelove šake, ručnog zgloba i palca,
ostavljajući slobodne zglobove prstiju.
Indikacije:
AM202-AM202G: Posttraumatska imobilizacija u metakarpofalangealnom zglobu palca. Liječenje
rizartroze palca, sindroma karpalnog tunela i artritisa.
AM203G: Liječenje sindroma karpalnog tunela. Tendinitis. Nestabilnost u karpometakarpalnim
zglobovima. Posttraumatsko liječenje. U slučaju lezije, omogućuje ograničavanje pokreta koji bi ju
mogli pojačati i uzrokovati bol.
AM204G- AM205G (dvostrano): Liječenje sindroma karpalnog tunela i tendinitisa. Degenerativna
bolest. Nestabilnost u karpometakarpalnim zglobovima. Pred/postoperacijsko i posttraumatsko
liječenje. U slučaju lezije, omogućuje ograničavanje pokreta koji bi ju mogli pojačati i uzrokovati bol.
AM206G: Liječenje kombiniranih lezija ručnog zgloba i palca. Uganuće kubitalnog ligamenta.
Rizartroza, Bennettova luksacija, sindroma karpalnog tunela, Guyonov sindrom, Quervainov
tenosinovitis, tendinitis, lezija ligamenta, ozljede. Preopterećenje ručnog zgloba i zglobova palca.
Rezidualna nestabilnost. Posttraumatsko liječenje.
AM208G: Liječenje kombiniranih lezija ručnog zgloba i palca. Uganuće kubitalnog ligamenta.
Rizartroza, Bennettova luksacija, sindroma karpalnog tunela, Guyonov sindrom, Quervainov
tenosinovitis, tendinitis, lezija ligamenta, ozljede. Preopterećenje ručnog zgloba i zglobova palca.
Rezidualna nestabilnost. Pred/postoperacijsko i posttraumatsko liječenje.
AM201 Dodatak za palac: Po potrebi omogućuje imobilizaciju i stabilizaciju zglobova palca.
Kontraindikacije:
Ne koristiti na otvorenim i natečenim ožiljcima.
Ne koristiti ako je područje gdje se postavlja ortoza inficirano.
Ne koristiti u slučaju kožnih alergija na kontakt s biokompatibilnim materijalima.
Prestati koristiti ako se područje počne crveniti i/ili ako se stvara pretjerana toplina.
Mjere opreza:
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja ortoze. Ako imate ikakvih nedoumica, zatražite savjet
liječnika ili ustanove gdje ste nabavili ortozu.
Da bi ortoza mogla služiti svojoj svrsi, mora se pravilno podesiti prema morfologiji pacijenta. Prvo
postavljanje i podešavanje ortoze mora se obaviti pod nadzorom kvalificiranog osoblja (liječnik,
ortopedski tehničar, itd.).
Uvijek je potrebno pridržavati se ovih općenitih uputa za upotrebu i konkretnih indikacija koje je
propisao liječnik.
IU.632.1 Muñequeras Airmed.indd 14
IU.632.1 Muñequeras Airmed.indd 14
06/10/2023 10:10:26
06/10/2023 10:10:26

Publicité

loading