FI
*AM205G: kämmenhihnan voi katkaista sen sopeuttamiseksi potilaan mittoihin tarpeen vaatiessa
(ks. kuvat)
Tuotteen huolto - pesuohjeet:
Tekstiiliosien pesua varten sulje tarranauhat, vedä pois irrotettavat lastat ja pese käsin neutraalilla
saippualla (enintään 30°C). Älä käytä valkaisuainetta. Älä laita suoran lämmönlähteen kuten takan,
lämmittimen, patterien, suoran auringonvalon jne. lähelle. Käytä nihkeää liinaa metallilastojen ja
-levyjen puhdistukseen ja anna kuivua.
HUOMIOI:
Kaikki vakavat tuotteeseen liittyvät tapahtumat tulee ilmoittaa valmistajalle, sekä
käyttäjän ja/tai potilaan sijainnin mukaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
FR
Description et utilisation prévue:
Gamme d'attelles textiles avec renforts en aluminium palmaires, du pouce et/ou dorsaux selon
leur indication. Légères et faciles à adapter. Immobilisations des différents segments de la main, du
poignet et du pouce, en laissant les articulations des doigts libres.
Indications:
AM202-AM202G: Immobilisation post-traumatique d'articulation métacarpo-phalangienne du
premier doigt. Traitement de la rhizarthrose du pouce, du syndrome du canal carpien et de l'arthrose.
AM203G: Traitement du syndrome du canal carpien. Tendinite. Instabilité de l'articulation carpo-
métacarpienne. Traitement post-traumatique. En cas de lésion, aide à limiter les mouvements qui
peuvent l'aggraver et causer des douleurs.
AM204G- AM205G (Bilatéral): Traitement du syndrome du canal carpien et de la tendinite. Maladie
dégénérative. Instabilité de l'articulation carpo-métacarpienne. Traitements pré/postopératoire et
post-traumatique. En cas de lésion, aide à limiter les mouvements qui peuvent l'aggraver et causer
des douleurs.
AM206G: Traitement des lésions combinées du poignet et du pouce. Entorse ligament cubital.
Rhizarthrose, luxation de Bennett, syndrome du canal carpien, syndrome de Guyon, ténosynovite de
Quervain, tendinite, lésions ligamentaires, traumatismes. Surcharge des articulations du poignet et
du pouce. Instabilité résiduelle. Traitement post-traumatique.
AM208G: Traitement des lésions combinées du poignet et du pouce. Entorse ligament cubital.
Rhizarthrose, luxation de Bennett, syndrome du canal carpien, syndrome de Guyon, ténosynovite de
Quervain, tendinite, lésions ligamentaires, traumatismes. Surcharge des articulations du poignet et
du pouce. Instabilité résiduelle. Traitements pré/postopératoire et post-traumatique.
AM201 Accessoire pouce: Permet, en cas de besoin, d'immobiliser et de stabiliser l'articulation du
pouce.
Contre-indications:
•
Ne pas utiliser sur des cicatrices ouvertes et enflées.
•
Ne pas utiliser si la zone sur laquelle l'orthèse est posée est infectée.
•
Ne pas utiliser en cas d'allergies cutanées par contact avec des matériaux biocompatibles.
•
Cesser d'utiliser si la zone commence à rougir et/ou à devenir trop chaude.
Précautions:
•
Lisez avec soin ces instructions avant d'utiliser l'orthèse. En cas de doute, consultez votre médecin
ou l'établissement auprès duquel vous avez effectué votre achat.
•
Afin que l'orthèse puisse exercer sa fonction, elle doit être correctement ajustée à la morphologie
du patient. La première pose et l'adaptation de l'orthèse doivent être réalisées sous la supervision
de professionnels qualifiés (médecin, orthopédiste, etc.).
•
Les instructions d'utilisation générales ainsi que les indications particulières prescrites par le
médecin devront toujours être respectées.
•
Seul le médecin est autorisé à prescrire et décider de la durée du traitement et de son suivi.
•
Si vous observez un effet secondaire, un trouble cutanée ou de sensibilité, veuillez le communiquer
immédiatement à votre médecin.
•
Le médecin devra tenir compte du possible emploi de crèmes à usage local, avec l'utilisation de
l'orthèse.
•
Sur les zones d'appui avec pression, la peau ne doit présenter aucune lésion ni aucun signe
d'hypersensibilité.
•
Bien que l'orthèse ne soit pas à usage unique, elle n'est destinée qu'à un seul patient. Ne pas
réutiliser avec d'autres patients.
•
La bonne utilisation des orthèses dépend de l'état des éléments qui la composent et elle doit
donc être contrôlée régulièrement. Le personnel sanitaire, chargé du suivi du traitement du
patient, peut lui indiquer l'adéquation du produit ou la convenance de son remplacement, si le
produit est abîmé ou usé.
•
Il est conseillé de veiller au nettoyage des fermetures rapides à microcrochet pour conserver leur
fonctionnalité, en éliminant les matériaux qui pourraient y être accrochés.
IU.632.1 Muñequeras Airmed.indd 13
IU.632.1 Muñequeras Airmed.indd 13
06/10/2023 10:10:26
06/10/2023 10:10:26