Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire F-650/F-750 2019
Mai 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KC4J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford F-750 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire F-650/F-750 2019 Mai 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KC4J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201804 20180418120211 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Table des matières Entretien des ceintures de sécurité et des Introduction dispositifs de retenue pour enfants À propos de ce manuel ........7 ................44 Glossaire des symboles .......12 Rallonge de ceinture de sécurité .....45 Enregistrement de données ......14 Perchlorate ............14 Clés et commandes à distance Pièces de rechange recommandées ................1 4 Renseignements généraux sur les...
  • Page 5 Table des matières Glaces, miroirs et rétroviseurs Démarrage et arrêt du moteur Glaces à commande électrique ....60 Généralités ............97 Rétroviseurs extérieurs .........61 Commutateur d'allumage ......97 Rétroviseur intérieur ........63 Démarrage d'un moteur à essence ..98 Pare-soleil ............64 Démarrage d'un moteur diesel ....99 Mise hors fonction du moteur ....101 Combiné...
  • Page 6 Utilisation de l'antipatinage - Véhicules Transport du véhicule .........181 avec : Freins hydrauliques ....154 Assistance à la clientèle Contrôle de stabilité Ford Credit .............183 Principes de fonctionnement ....155 Pour obtenir les services nécessaires Utilisation du contrôle de stabilité ..156 .................183 En Californie (États-Unis seulement)
  • Page 7 Table des matières Dépose d'un phare ........245 Guide d'inspection du véhicule Remplacement d'une ampoule ....245 Remplacement du filtre à air - 6.7L diesel Information concernant l inspection du ................246 véhicule ............202 Remplacement du filtre à air - 6.8L ..250 Entretien Remplacement des filtres à...
  • Page 8 Spécifications techniques .......292 Commutateurs auxiliaires ......367 Capacités et spécifications Ford Protect Spécifications du moteur - 6.7L diesel Ford Protect ..........369 ................294 Spécifications du moteur - 6.8L ...295 Entretien de votre véhicule Pièces Motorcraft - 6.7L diesel ....296 Entretien usuel — Généralités ....372 Pièces Motorcraft - 6.8L ......298...
  • Page 9 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 10 été supprimée. Ford Motor AVERTISSEMENT: La distraction Company, Ford du Canada, Ford du Mexique au volant peut causer une perte de maîtrise et d'autres ateliers d'entretien et de du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 11 Introduction Nota : Ford Motor Company ou un • Un préfiltre décanteur d'eau monté sur concessionnaire autorisé Ford peut avoir le cadre avec une pompe initialement vendu ce véhicule incomplet à d'alimentation électrique et un un installateur qui l'a aménagé. Par décanteur d'eau...
  • Page 12 Moteur et circuit de refroidissement Mode de protection du moteur secondaire Les moteurs diesels Ford utilisent un Le circuit de refroidissement contient une système de protection du moteur ainsi que boucle de refroidissement primaire pour des dispositifs antipollution particuliers.
  • Page 13 Introduction Système de réduction catalytique Vérifiez les connexions aux bornes de la sélective batterie, celle du câble au point de masse du moteur et celle du démarreur. Votre véhicule est équipé d un système de Si vous avez des raisons de croire que la réduction catalytique sélective conçu pour batterie est déchargée, faites-la vérifier et réduire les niveaux d'émission d'oxydes...
  • Page 14 Introduction • Consultez votre indicateur de • Glissement d'une courroie carburant. Votre réservoir est peut-être d'entraînement ou courroie manquante à sec. Si l'indicateur montre qu'il y a du • Filtre à air colmaté ou très sale carburant dans le réservoir, le problème peut être d'ordre électrique ou le Si les fusibles grillent système d'alimentation en carburant...
  • Page 15 Introduction Patte d'ancrage pour siège GLOSSAIRE DES SYMBOLES enfant Voici quelques-uns des pictogrammes qui pourraient s'afficher sur votre véhicule. Régulateur de vitesse Système de climatisation E71340 Laissez refroidir avant d'ouvrir E162384 Type de lubrifiant du système de climatisation E231157 Filtre à air du moteur Système de freins antiblocage Liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 16 Introduction Feux de détresse Glaces électriques avant et arrière Lunette arrière chauffante Verrouillage des glaces à commande électrique Système de dégivrage de Doit être effectué par un pare-brise technicien certifié E231159 Avertissement de sécurité Ouverture du coffre à bagages de l'intérieur Consultez le Guide du Cric propriétaire...
  • Page 17 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre PIÈCES DE RECHANGE véhicule, Ford, Ford du Canada et d'autres ateliers d'entretien et de réparation RECOMMANDÉES peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 18 Nota : Cette fonctionnalité n'est pas disponible avec FordPass Connect. Garantie sur les pièces de rechange FordPass Connect Les pièces de rechange Ford et Motorcraft (Selon l’équipement) d'origine sont les seules pièces de Avec un véhicule équipé de FordPass, vous...
  • Page 19 Introduction caractéristiques du véhicule et connaître qui pourrait nuire à votre concentration. les recommandations et les spécifications Votre première responsabilité consiste à propres à votre pays. Ce Guide du manoeuvrer votre véhicule en toute propriétaire porte principalement sur les sécurité. Nous recommandons de ne pas véhicules vendus aux États-Unis et au utiliser un appareil portatif durant la Canada.
  • Page 20 Introduction ENTRER DANS CE VÉHICULE, EN SORTIR OU Y GRIMPER AVERTISSEMENT: Ne transportez pas d'articles en entrant dans le véhicule, en le quittant et en y grimpant. Saisissez fermement les poignées. Faites toujours face au marchepied et aux poignées de maintien en grimpant et en descendant.
  • Page 21 Pour en savoir plus sur les initiatives • Vérifiez le bon fonctionnement de et progrès de Ford en matière de l'embrayage de ventilateur. Vérifiez que durabilité, visitez : le ventilateur est désengagé lorsque le Adresse Web refroidissement du moteur n'est pas nécessaire.
  • Page 22 Environnement • Ne changez pas l'orientation du coude et ne décalez pas l'orientation du tuyau arrière par rapport à sa position normale initiale. • Pour éviter tout changement anormal du niveau sonore du véhicule, le propriétaire doit faire effectuer des inspections et l'entretien requis aux intervalles prescrits.
  • Page 23 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E251090 Prise d'entrée audio. Voir Prise Bras d'essuie-glace. Voir d’entrée audio (page 328). Port Essuie-glaces (page 56). USB. Voir Port USB (page 329). Commandes de régulateur de Commandes auxiliaires. Voir vitesse Voir Programmateur Commutateurs auxiliaires de vitesse (page 158).
  • Page 24 Aperçu Commande de l'écran d'information Voir Affichage d'information (page 74). Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 57). F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 25 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS afin de vous assurer que le siège enfant est bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 26 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 27 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 28 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de Placez le dispositif de sécurité enfant sécurité enfant au moyen d'une ceinture sur un siège muni d'une trois points : ceinture-baudrier. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité prévue pour cette place assise. •...
  • Page 29 Sécurité enfants Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas verrouillé, débouclez la ceinture et répétez les opérations 5 et 6. E142531 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où...
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation de ceintures et de baudriers à languette autobloquante (toutes les places centrales avant et arrière des cabines doubles et des cabines 6 places) AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière en face d'un sac gonflable activé.
  • Page 31 Sécurité enfants 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et la sangle sous-abdominale près de la languette, faites passer la languette et la ceinture dans le dispositif de retenue pour enfant, en respectant les directives du fabricant du dispositif. Assurez-vous que la sangle n'est pas vrillée.
  • Page 32 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage 6. Laissez la ceinture de sécurité inférieurs et des sangles de s'enrouler et éliminez le mou de la ceinture pour bien serrer le siège de retenue (LATCH) sécurité enfant dans le véhicule. Le système LATCH se compose de trois Attachez la sangle de retenue du points d'ancrage sur le véhicule, soit deux dispositif de retenue pour enfant, le cas...
  • Page 33 Sécurité enfants Série F à cabine simple E162709 Série F à cabine six places E162711 Nota : Si votre véhicule est équipé Fixez la sangle de retenue uniquement au d'appuie-têtes réglables, faites passer la point d'ancrage approprié, tel qu'indiqué sangle de retenue sous l'appuie-tête, entre sur l'illustration.
  • Page 34 Sécurité enfants 3. Il est parfois nécessaire de tirer le Si le dispositif de sécurité enfant n'est pas dossier de siège arrière vers l'avant solidement fixé aux points d'ancrage, pour accéder aux points d ancrage. l'enfant court plus de risques de blessures Assurez-vous que le siège est bloqué...
  • Page 35 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 36 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 37 Sécurité enfants siège arrière et être correctement retenus. S'il n'est pas possible que tous les enfants AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais soient assis sur un siège arrière et soient de coussins, de livres ni de serviettes de correctement retenus, l'enfant le plus bain pour surélever l'assise de l'enfant.
  • Page 38 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Type de Poids Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un dispositif combinés " X " de retenue de l'enfant Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de et du siège LATCH LATCH...
  • Page 39 Sécurité enfants VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS (Selon l’équipement) Lorsque ces verrous sont utilisés, les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur. E162719 Les verrous de sécurité enfant se trouvent sur le bord arrière de chaque porte arrière. Vous devez actionner le verrou de chaque porte séparément.
  • Page 40 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, les risques de blessures mortelles sont plus grands pour une personne qui ne porte pas sa ceinture AVERTISSEMENT: Conduisez de sécurité que pour une personne qui la toujours avec le dossier en position porte.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Toutes les places dans ce véhicule sont Pour boucler la ceinture, insérez la munies d'une ceinture de sécurité deux languette dans la boucle points. Tous les occupants du véhicule correspondante (la plus proche de la doivent boucler correctement leur ceinture direction d'où...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Avant de pouvoir boucler une ceinture 2. Assurez-vous que la sangle n'est pas trois points à languette autobloquante, il vrillée. Si elle l'est, remettez-la en vous faudra peut être tirer sur la sangle position normale. sous-abdominale pour l'allonger. 3.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Insérez la languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la languette). Pour allonger la sangle, tournez la languette à angle droit par rapport à la sangle et tirez jusqu'à ce qu'elle atteigne la boucle. Pour serrer la ceinture, tirez sur l'extrémité...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Quand utiliser le mode de blocage Mode de verrouillage par inertie automatique Ce mode est le mode normal de Utilisez impérativement ce mode lorsqu'un fonctionnement de l'enrouleur qui laisse siège de sécurité enfant, à l'exception d'un le baudrier libre de s'adapter à vos rehausseur, est installé...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité à absorption d'énergie • Les places latérales avant de ce véhicule sont munies de ceintures de sécurité à absorption d'énergie. Ces ceintures sont conçues pour diminuer davantage les risques de blessures en cas de collision frontale. •...
  • Page 46 Ceintures de sécurité supplémentaire qui s'ajoute à la fonction RAPPEL DE BOUCLAGE DES d'avertissement du port de la ceinture de CEINTURES DE SÉCURITÉ sécurité et rappelle au conducteur, le cas échéant, que sa ceinture est débouclée en Belt-Minder faisant retentir un carillon par intermittence et en allumant le témoin de Ce dispositif est un avertissement ceinture de sécurité.
  • Page 47 Ceintures de sécurité • La ceinture de sécurité n'est pas ENTRETIEN DES CEINTURES bouclée. DE SÉCURITÉ ET DES • Les feux de position et les phares sont DISPOSITIFS DE RETENUE éteints. POUR ENFANTS Établissez le contact. Ne démarrez pas le moteur. Vérifiez régulièrement les ceintures de 2.
  • Page 48 Ceintures de sécurité automobile Ford. Seules les rallonges de RALLONGE DE CEINTURE DE ceinture de sécurité Ford fabriquées par le SÉCURITÉ fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre...
  • Page 49 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 50 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, près de l anneau du porte-clés, puis tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2. Décollez soigneusement le joint en caoutchouc de la télécommande. Il peut se décoller en même temps que E163047 le couvercle de batterie.
  • Page 51 Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 52).
  • Page 52 Portes et serrures deux étapes permet de déverrouiller toutes VERROUILLAGE ET les portes au moyen d'un seul DÉVERROUILLAGE enfoncement du bouton. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer le Vous pouvez utiliser le système de changement de mode de déverrouillage. verrouillage électrique des portes ou la Le mode de déverrouillage s'applique à...
  • Page 53 Portes et serrures Vous pouvez tout de même verrouiller Déverrouillage automatique votre véhicule même si la clé se trouve Le déverrouillage automatique des portes dans le commutateur d'allumage : déverrouille toutes les portes dans les cas • En utilisant le verrouillage manuel de suivants : la porte.
  • Page 54 Portes et serrures L'éclairage ne s'éteint pas dans les cas suivants : • Vous utilisez la commande à rhéostat. • Une des portes est ouverte. Protection antidécharge de la batterie La protection antidécharge de la batterie éteint l'éclairage intérieur 30 minutes après que vous avez coupé...
  • Page 55 Nota : Le système n'est pas compatible vous établissez le contact avec une clé avec les démarreurs à distance de deuxième codée. monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de tels dispositifs peut entraîner Remplacement des clés des problèmes de démarrage du moteur et Nota : Deux clés à...
  • Page 56 Sécurité Vous devez avoir à portée de main deux Les portes se verrouillent et se clés à puce préalablement programmées déverrouillent pour confirmer la réussite et la nouvelle clé non programmée. de la programmation. Si la programmation Consultez un concessionnaire autorisé de la nouvelle clé...
  • Page 57 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant en conduisant. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 86). E183049 3. Verrouillez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO (Selon l’équipement) La commande permet d'exécuter les E183047 fonctions suivantes : Déverrouillez la colonne de direction.
  • Page 58 Volant PROGRAMMATEUR DE Hausse ou baisse de volume. VITESSE (Selon l’équipement) Recherche vers le bas ou précédent. Média Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire défiler les modes audio disponibles. Recherche, Suivant ou Précédent Appuyez sur le bouton de recherche pour : •...
  • Page 59 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : Ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. essuie-glaces. Vous pourriez rayer le pare-brise, endommager les balais d'essuie-glace ou Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 60 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 61 Éclairage Appel de phares • Tapez sur la partie supérieure ou inférieure de la commande pour augmenter ou atténuer graduellement l'éclairage de tous les composants allumés. • Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la commande et maintenez-la à la première position jusqu'à...
  • Page 62 Éclairage Plafonnier et lampes de lecture CLIGNOTANTS E163274 E163272 Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Nota : Levez ou baissez brièvement le levier pour faire clignoter les clignotants trois fois.
  • Page 63 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : La glace peut être désactivée GLACES À COMMANDE jusqu'à cinq minutes si vous la relevez et ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) l'abaissez de façon répétée. Cela aide à prévenir les dommages au moteur. Le fonctionnement normal reprend une fois le moteur refroidi.
  • Page 64 Glaces, miroirs et rétroviseurs Annulation de la fonction d'inversion RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS en cas d'obstruction Rétroviseurs convexes auxiliaires AVERTISSEMENT: Si vous neutralisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction, la glace n'inverse pas sa course lorsqu'elle rencontre un obstacle. Pour éviter les blessures ou dommages au véhicule, faites attention avant de fermer les glaces.
  • Page 65 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tournez la commande de sorte que les points s'alignent. 2. Tirez la commande vers l'arrière pour replier les rétroviseurs vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Nota : Si vous pliez et dépliez les rétroviseurs à plusieurs reprises pendant une minute, le système peut se désactiver pour E163059 protéger les moteurs contre toute...
  • Page 66 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs télescopiques Pour régler les rétroviseurs : (Selon • Appuyez sur la commande et l’équipement) maintenez-la enfoncée. • Lorsque vous positionnez les rétroviseurs vers l'intérieur ou vers l'extérieur, les moteurs fonctionnent tant que vous maintenez la commande enfoncée.
  • Page 67 Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL Rallonge coulissante (Selon l’équipement) E138666 Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l arrière pour produire plus d'ombre. F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 68 Combiné des instruments JAUGES Moteurs à essence E215247 Manomètre d'huile moteur Manomètre d'huile moteur. Indique la pression d'huile moteur. Thermomètre de liquide de L'aiguille doit rester dans la plage de refroidissement. fonctionnement normale comprise entre Thermomètre d'huile de boîte de "...
  • Page 69 Combiné des instruments Indicateur de température du est recommandée afin de réduire la liquide de refroidissement température de la boîte de vitesses à une température de fonctionnement normale. Si la jauge continue d'indiquer des températures élevées, consultez votre AVERTISSEMENT: Ne retirez jamais concessionnaire autorisé.
  • Page 70 Combiné des instruments Groupe d'instruments Écran d'information (Selon l’équipement) Compteur Si votre véhicule est équipé d'un ensemble Situé au bas de l'écran d'information. d'instruments en option, il doit comporter Enregistre la distance cumulée parcourue un ou plusieurs des instruments suivants : par votre véhicule.
  • Page 71 Combiné des instruments Indicateur de fluide pour Manomètre d'huile moteur. échappement diesel (FED) Thermomètre de liquide de Indique le niveau de fluide dans le réservoir refroidissement. de fluide pour échappement diesel (FED). Indicateur de fluide pour échappement diesel (FED) Jauge de carburant Jauge de carburant.
  • Page 72 Combiné des instruments Groupe d'instruments Nota : Certains témoins apparaissent à (Selon l'écran d'information et fonctionnent tout l’équipement) comme un témoin d'avertissement, mais ils Si votre véhicule est équipé d'un ensemble ne s'allument pas au démarrage du véhicule. d'instruments en option, il doit comporter Système de freins antiblocage un ou plusieurs des instruments suivants : •...
  • Page 73 Combiné des instruments Clignotant Indique un niveau bas de liquide de freins ou un mauvais Ce témoin s'allume lorsque vous fonctionnement du circuit de E209041 activez le clignotant gauche ou freinage. Faites immédiatement vérifier le droit ou lorsque vous activez les circuit par un concessionnaire agréé.
  • Page 74 Combiné des instruments Bouclage de ceinture de sécurité Témoin de frein de stationnement Ce témoin s'allume et une Ce témoin s'allume brièvement tonalité retentit pour vous lorsque vous établissez le E208810 rappeler de boucler votre contact (moteur arrêté). Il E71880 ceinture de sécurité.
  • Page 75 Combiné des instruments Antipatinage désactivé S'il clignote, une anomalie de raté pourrait (Selon se produire. Des températures de gaz l’équipement) d échappement accrues peuvent endommager le pot catalytique ou d'autres S'allume lorsque vous mettez le composants du véhicule. Conduisez en système hors fonction (freins E194301 douceur (évitez les accélérations et les...
  • Page 76 Combiné des instruments Carillon avertisseur de rappel des phares allumés AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un fluide de démarrage comme l'éther Ce carillon retentit lorsque vous retirez la dans le circuit d'admission d'air. En clé du commutateur d'allumage et ouvrez explosant, ce fluide pourrait causer des la porte du conducteur alors que les phares dégâts immédiats au moteur et même des ou les feux de stationnement sont toujours...
  • Page 77 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information • Appuyez sur la touche INFO pour faire défiler les renseignements relatifs au AVERTISSEMENT: La distraction trajet, à la température extérieure et à au volant peut causer une perte de maîtrise la consommation de carburant. du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 78 Affichage d'information INFO BATT. TENSION ÉCRAN VIDE Moteur diesel seulement. MI/GAL (L/km) COMPTEUR JOURNALIER DE TRAJET Affiche la consommation instantanée sous forme de graphique à barres. Le véhicule Enregistre la distance des trajets doit rouler pour que le système calcule la particuliers.
  • Page 79 état, au besoin. recommandé. N'employez que les huiles Nota : Certains systèmes n'affichent un moteur recommandées par Ford. message qu'en cas d'anomalie. F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 80 Affichage d'information Pour réinitialiser le système de surveillance Attendez quatre secondes ou appuyez sur de l'huile à 100 % après chaque vidange la touche RESET pour consulter le choix d'huile, procédez comme suit : de langues disponibles à l'afficheur multimessage. Appuyez brièvement sur la touche SETUP pour afficher le message Appuyez sur la touche RESET pour choisir...
  • Page 81 Affichage d'information Message Mesure à prendre VÉRIFIER ADDITIF POUR L'additif de liquide de refroidissement doit être vérifié. LIQUIDE DE REFROIDIS- SEMENT NETTOYAGE FILT Votre véhicule est entré en mode de nettoyage. Certaines ÉCHAPPEMENT commandes du moteur élèvent la température des gaz d'échappement dans le filtre à...
  • Page 82 Affichage d'information Message Mesure à prendre RÉCHAUFFEMENT DU Par temps très froid, habituellement sous -26°C (-15°F) et si MOTEUR le chauffe-moteur n'est pas utilisé, votre moteur ne répond pas au mouvement de la pédale d'accélérateur pendant 30 secondes. Cette restriction permet à votre moteur de faire circuler l'huile correctement afin d'éviter tout dommage au moteur.
  • Page 83 Affichage d'information Message Mesure à prendre MOTEUR RALENTI VOIR Présence d'une anomalie dans le système de réduction MANUEL FLUIDE catalytique sélective. Le véhicule passe en mode de ralenti- ÉCHAPPE VIDE seulement. Si le réservoir de fluide pour échappement est vide, il doit être rempli pour rétablir le fonctionnement normal du véhicule.
  • Page 84 Affichage d'information Message Mesure à prendre Il vous incombe d'utiliser le véhicule de sorte que le nettoyage du filtre à particules diesel ait lieu. Le fait d'ignorer le message d'avertissement ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR À LA LIMITE SERVICE IMMÉDIAT peut conduire à une réduction de l'agré- ment de conduite et engendrer des frais pour le client, y compris des dommages au filtre à...
  • Page 85 Affichage d'information Clé Message Mesure à prendre POUR CONDUIRE : Le démarrage à distance monté en usine est actif. Tournez la TOURNER LA CLÉ SUR clé sur la position contact pour conduire. DÉMARRER Entretien Message Mesure à prendre VIDANGE HUILE MOTEUR L'intervalle de vidange d'huile approche de sa fin.
  • Page 86 Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l'air Appuyez brièvement sur ce bouton pour orienter l'air entre E265283 les bouches d'air de la planche de bord, les bouches d'air au plancher avant et les bouches d'air de pare-brise et le désembuage.
  • Page 87 Climatisation Activation et désactivation du Nota : L'air recirculé peut se désactiver (ou dégivrage ne pas s'activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de Appuyez, puis relâchez le bouton formation de buée. Par très forte chaleur, le pour distribuer l'air par les recyclage de l'air peut aussi être bouches d'air et de désembuage...
  • Page 88 Climatisation Désembuage des glaces latérales 2. Réglez la commande de température par temps froid au réglage le plus élevé. 3. Orientez l air par les bouches d'air au Orientez l air par les bouches d'air de plancher avant. la planche de bord et du pare-brise. 2.
  • Page 89 Sièges • Réglez l'appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Trouvez une position durablement confortable. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas • Conservez une distance suffisante le dossier car l'occupant pourrait glisser entre votre corps et le volant.
  • Page 90 Sièges Nota : Réglez le dossier de siège à une Abaissement de l'appuie-tête position de conduite verticale avant de Appuyez de manière prolongée sur le régler l'appuie-tête. Réglez l'appuie-tête bouton C. pour que la partie supérieure soit au même 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. niveau que le sommet de votre tête et autant en avant que possible.
  • Page 91 Sièges E162872 Un appuie-tête à absorption d'énergie. E144727 Deux tiges en acier. Réglez le dossier de siège à la verticale Un bouton de déverrouillage et ou à une position de conduite. de retrait des manchons de 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant guidage.
  • Page 92 Sièges Déplacement du siège vers l'avant Type 2 ou vers l'arrière Type 1 E208773 Basculement du dossier de siège E162727 vers l'avant (banquette pour deux passagers) Type 2 E226571 E208777 Réglage de l'inclinaison Soulever la poignée pour déverrouiller et déplacer le dossier de siège vers l'avant. Type 1 E162728 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 93 Sièges Support lombaire à réglage manuel (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni objet derrière le dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. Siège pneumatique Type 1 E162729 La commande du support lombaire est sur le côté...
  • Page 94 Sièges Type 2 E208774 Inclinaison - Tournez la poignée pour régler l'angle du dossier de siège. Support lombaire - Poussez le levier vers le haut pour gonfler le support lombaire. Pousser le levier vers le bas pour dégonfler le support lombaire. Commande de réglage en hauteur du siège - Poussez la commande vers le haut pour...
  • Page 95 Sièges Retour du siège en position 2. Faites pivoter le coussin de siège d'assise jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position verticale. Retour du siège en position AVERTISSEMENT: Avant de d'assise remettre le coussin de siège en position d'origine, vérifiez que rien n'est coincé dessous et qu'il se verrouille en place.
  • Page 96 Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE (Selon l’équipement) Type 1 E162746 Tirez sur la languette pour ouvrir le bac de rangement. Relevez le dossier de siège pour le remettre en position verticale. E162744 Type 2 Rangement d'assise de siège 20 % (Selon l’équipement) E208775 Abaissez l'accoudoir pour l'utiliser.
  • Page 97 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • Sur la planche de bord (deux pas d'accessoires électriques optionnels emplacements). dans la prise de l'allume-cigare. Une •...
  • Page 98 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 99 Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON (Selon l’équipement) E224352 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 100 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire des les bruits radioélectriques.
  • Page 101 Démarrage et arrêt du moteur B (accessoires) – Permet d'utiliser les Nota : Le lancement du moteur peut se accessoires électriques, comme la radio, poursuivre jusqu'à 15 secondes ou jusqu'à lorsque le moteur ne tourne pas. ce que le moteur démarre. Nota : Ne laissez pas la clé...
  • Page 102 Démarrage et arrêt du moteur Placez la boîte de vitesses au point DÉMARRAGE D'UN MOTEUR mort (N) et utilisez les freins pour DIESEL immobiliser le véhicule. 2. Une fois votre véhicule à l'arrêt, placez le levier sélecteur en position de AVERTISSEMENT: La présence de stationnement (P) ou en position point vapeurs inflammables dans l'air aspiré...
  • Page 103 Démarrage et arrêt du moteur Système de préchauffage du • Assurez-vous que le levier de vitesses moteur diesel est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). Le système de bougies de préchauffage • Tournez la clé de contact en position du moteur diesel comprend les éléments contact.
  • Page 104 Démarrage et arrêt du moteur Votre véhicule peut être doté d'un système actives pendant un certain temps. Si qui utilise une stratégie de démarrage à vous ne démarrez pas le moteur avant froid. Ce système assure une lubrification la fin de la période d'activation des adéquate du moteur en période de bougies de préchauffage, vous devez réchauffage et permet d'éviter de graves...
  • Page 105 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque le processus d'arrêt automatique CHAUFFE-MOTEUR (Selon du moteur est amorcé, il se produit les l’équipement) choses suivantes : • Un carillon retentit et un message s'affiche à l'écran d'information sous forme de minuterie régressive de AVERTISSEMENT: Le non-respect 30 secondes avant l'arrêt du véhicule.
  • Page 106 Démarrage et arrêt du moteur Observez les recommandations suivantes • Veillez à débrancher et à ranger afin d'utiliser le chauffe-moteur correctement les cordons avant de correctement et de façon sécuritaire : prendre la route. Lorsque vous n'utilisez pas le chauffe-moteur, placez le •...
  • Page 107 Carburant et remplissage CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'écoulement de carburant dans un pistolet de distribution d'essence peut créer de AVERTISSEMENT: Ne remplissez l'électricité statique. Cette dernière peut pas excessivement le réservoir de provoquer un incendie si vous remplissez carburant. La pression dans un réservoir un contenant qui n'est pas mis à...
  • Page 108 être particulièrement prudentes. Nota : Si vous utilisez des additifs qui ne L'inhalation de vapeurs d'essence ou sont pas conformes aux normes Ford, la le contact de l'essence avec la peau garantie de véhicule risque d'être annulée. peut provoquer des effets secondaires.
  • Page 109 Carburant et remplissage ravitaillement. Si le message réapparaît conformes à la spécification industrielle après le ravitaillement, voir ci-dessous. ASTM D975 pour le diesel ou ASTM D7467 Si le message ne réapparaît pas, la B6-B20 pour le biodiesel. À l'extérieur de basse pression de carburant était due l'Amérique du Nord, utilisez des carburants à...
  • Page 110 Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de ultra faible et modifié par la suite pour façon fiable du carburant diesel à haute utiliser du carburant diesel à...
  • Page 111 Carburant et remplissage Conseils pour aider à atteindre un L'huile de type SAE 5W-40 ou SAE 15W-40 rendement et une durabilité acceptables est recommandée pour les carburants du moteur en utilisant du biodiesel dans contenant plus de 5 % de biodiesel (B5). votre véhicule : Consultez la section Conditions de conduite particulières du Calendrier...
  • Page 112 Ford dans votre carburant Nous recommandons l'essence avec risquent de ne pas être couvertes par la détergent Top Tier pour minimiser les garantie du véhicule.
  • Page 113 Carburant et remplissage Purge de l'air présent dans le • De carburant contenant plus de 10 % circuit d'éthanol ou du carburant E85. • De carburant contenant du méthanol. Établissez le contact pendant 30 secondes • De carburants contenant des additifs puis coupez le contact.
  • Page 114 L'utilisation d'un bouchon autre qu'un bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou d'un bouchon qui n'est pas homologué peut entraîner l'annulation de la garantie du véhicule en cas de dommages causés au réservoir ou au circuit d'alimentation.
  • Page 115 Carburant et remplissage Lorsque votre véhicule s'est Les haltes pour camionneurs sont immobilisé, passez en position de point pourvues de pompes à essence et de mort (N) ou de stationnement (P). pistolets conçus pour les camions plus gros et les poids lourds. Si vous faites le 2.
  • Page 116 L'utilisation d'un bouchon autre qu'un • Ne remplissez jamais le bidon lorsqu'il bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou se trouve dans le véhicule (y compris d'un bouchon qui n'est pas homologué peut dans l'aire de chargement).
  • Page 117 Carburant et remplissage 5. Refermez le bouchon de remplissage • La contenance utile du réservoir de de carburant en le tournant dans le carburant est la quantité de carburant sens des aiguilles d'une montre jusqu'à qui peut y être ajoutée lorsque la jauge ressentir une forte résistance.
  • Page 118 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Facteurs affectant la consommation carburant de carburant • Le transport d'une charge lourde ou la Ne mesurez pas la consommation de traction d'une remorque a pour effet carburant au cours des premiers 1 500 km d'augmenter la consommation de (900 mi) de conduite du véhicule (il s'agit carburant, quelle que soit la vitesse à...
  • Page 119 Carburant et remplissage SÉLECTEUR DE RÉSERVOIR DE CARBURANT (Selon l’équipement) E205996 Votre véhicule peut avoir deux réservoirs de carburant. Le carburant de chaque réservoir est utilisé de manière indépendante. Utilisez le commutateur sur la planche de bord pour sélectionner le réservoir de carburant de gauche ou de droite.
  • Page 120 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les • Retirer ou rendre inopérant par toute matériaux isolants logés entre ceux-ci et personne autre que pour fins la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 121 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou pincé. AVERTISSEMENT: Ne stationnez • Niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 122 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 123 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 124 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs Nota : Les véhicules commercialisés dans antipollution pendant la conduite normale. les pays où seul le diesel à haute teneur en Une vérification complète peut demander soufre est disponible ne sont pas équipés plusieurs jours.
  • Page 125 Dispositif antipollution s'en échapper. Les vapeurs d'ammoniac peuvent irriter la peau, les yeux et les muqueuses. L'inhalation de vapeurs d'ammoniaque peut entraîner des brûlures aux yeux, à la gorge et au nez et provoquer la toux et le larmoiement des yeux. E163354 E163354 Utilisez uniquement un fluide pour...
  • Page 126 Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide pour Remplissage du réservoir de fluide pour échappement diesel à l'aide d'un bidon échappement diesel par temps froid La procédure suivante s'applique aux Le fluide pour échappement diesel risque bidons de fluide pour échappement diesel de geler lorsque la température ambiante Motorcraft ou similaires.
  • Page 127 Dispositif antipollution Continuer de conduire sans remplir le réservoir entraînera les actions suivantes, AVERTISSEMENT: Toute comme l'exige l'Agence pour la qualité de modification ou neutralisation du système l'air de l'État de Californie aux États-Unis de réduction catalytique sélective entraîne (CARB) et l'Agence de protection une réduction importante des environnementale américaine (EPA) : performances du véhicule, notamment une...
  • Page 128 Dispositif antipollution Directives et informations • Le système est équipé d'un détecteur concernant le fluide pour de qualité du fluide pour échappement échappement diesel diesel. Toute dilution du fluide pour échappement diesel ou utilisation d'un • Utilisez seulement du fluide pour autre liquide dans le système de échappement diesel homologué...
  • Page 129 Dispositif antipollution déposez ou vidangez le réservoir de fluide Nota : Lorsque la contamination entraîne pour échappement diesel, n'utilisez pas le un fonctionnement à vitesse limitée ou fluide qu'il contenait pour le remplir. Le uniquement au ralenti du véhicule, son système est équipé...
  • Page 130 Dispositif antipollution Catalyseur à oxydation diesel et Régénération passive filtre à particules diesel (Selon Lors d'une régénération passive, la l’équipement) température de l'échappement et de ses constituants nettoie automatiquement le filtre en oxydant la suie. Le nettoyage automatique a lieu dans des conditions AVERTISSEMENT: La température normales de fonctionnement du véhicule normale de fonctionnement de...
  • Page 131 Dispositif antipollution Lorsque le module de gestion moteur lorsque le moteur tourne au ralenti, pour détecte que le filtre à particules diesel est nettoyer le filtre uniquement quand le filtre presque plein et que vous ne conduisez à particules diesel est saturé (100 %). Si pas votre véhicule d'une façon permettant vous n'êtes pas certain(e) que votre une régénération automatique efficace,...
  • Page 132 Dispositif antipollution Assurez-vous que les évents situés sur Nota : Vous ne pouvez pas utiliser la l'embout de l'échappement sont exempts régénération commandée par le conducteur obstructions étant donné qu'ils permettent tant que la charge du filtre à particules d'introduire de l'air frais dans le tuyau diesel n'a pas atteint 100 %.
  • Page 133 Dispositif antipollution Si le filtre à particules diesel est arrivé à suffisamment refroidi. En fonction de la saturation ou presque, un message quantité de suie accumulée dans le filtre demandant la permission de lancer le à particules diesel, de la température nettoyage du filtre s'affiche à...
  • Page 134 Dispositif antipollution Interruption ou annulation de la Entretien du silencieux auxiliaire et du régénération commandée par le tuyau d'échappement arrière conducteur Le fait de modifier l'échappement ou d'y Si vous devez annuler la régénération ajouter des dispositifs de deuxième monte commandée par le conducteur, vous peut réduire l'efficacité...
  • Page 135 Boîte de vitesses Stationnement (P) (selon BOÎTE DE VITESSES l'équipement) AUTOMATIQUE Si votre boîte de vitesses comporte une position de stationnement (P), cette position verrouille la boîte de vitesses et AVERTISSEMENT: Serrez toujours empêche les roues arrière de tourner. fermement le frein de stationnement. Pour les véhicules avec boîte de vitesses Marche arrière (R) automatique, assurez-vous de passer la...
  • Page 136 Boîte de vitesses Pour revenir à la position normale de Le mode de remorquage/charge lourde : marche avant (D), déplacez le levier • Retarde la montée des rapports pour sélecteur de la position manuelle (M) à la réduire la fréquence des changements position marche avant (D).
  • Page 137 Boîte de vitesses AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le frein sur échappement du moteur diesel lorsque la route est glissante. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule. Fonctionnement de votre boîte E163183 automatique à sélecteur Lorsque le levier sélecteur est sur la bifonction Selectshift (Selon position de marche avant (D), appuyez sur...
  • Page 138 Boîte de vitesses Montée des rapports en accélération (recommandée pour une économie de carburant optimale) Passage de : Moteurs à essence Moteurs diesel 1 – 2 24 km/h (15 mph) 19 km/h (12 mph) 2 – 3 40 km/h (25 mph) 31 km/h (19 mph) 3 –...
  • Page 139 Boîte de vitesses Faites pivoter la demi-coquille supérieure vers le haut sur la charnière AVERTISSEMENT: Si le témoin de pour dégager le bouton des feux de frein reste allumé lorsque le frein de détresse, puis tirez-la directement vers stationnement est complètement l'arrière en direction du siège du desserré, il se peut que les freins soient conducteur pour la retirer.
  • Page 140 Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans dans le manuel Ford à l intention des la neige, il est possible de le dégager en carrossiers-constructeurs, disponible sur passant successivement de la marche le site www.fleet.ford.com/truckbbas.com...
  • Page 141 Pont arrière Nous ne recommandons, et n'approuvons GÉNÉRALITÉS pas, les modifications d'essieu. Néanmoins, nous comprenons que des tiers puissent installer des essieux de deuxième monte AVERTISSEMENT: Le fait de (tels que des essieux relevables) sur le surcharger le véhicule et de dépasser ces châssis des camions afin que le conducteur cotes peut entraîner une défaillance des puisse contrôler le transfert de poids entre...
  • Page 142 Pont arrière Activation du différentiel DIFFÉRENTIEL autobloquant AUTOBLOQUANT ÉLECTRONIQUE Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le (Selon l’équipement) différentiel lorsque votre véhicule se déplace à une vitesse uniforme inférieure Différentiel autobloquant à 40 km/h (25 mph) et que les roues ne commandé...
  • Page 143 Pont arrière Nota : Ne passez pas à la gamme basse PONT ARRIÈRE À 2 RAPPORTS lorsque le véhicule est en mouvement. (Selon l’équipement) Utilisez la gamme basse lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé dans une pente raide ou dans des embouteillages.
  • Page 144 Freins • Vérifiez la pression d'air du circuit sur GÉNÉRALITÉS les véhicules équipés de freins pneumatiques. • Laissez les freins refroidir après une AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas utilisation excessive, après un parcours simultanément la pédale de frein et la en montagne, par exemple, ou après pédale d'accélérateur.
  • Page 145 Freins Si vous raccordez une remorque FREIN DE STATIONNEMENT PLC lorsque le contact est établi, E210335 le témoin d'ABS de la remorque Freins hydrauliques (Selon l’équipement) s'allume également. Si le témoin ne s'allume pas, s'il reste allumé après le démarrage du véhicule ou s'il continue à AVERTISSEMENT: Lorsque vous clignoter, faites immédiatement vérifier le quittez votre véhicule, serrez toujours le...
  • Page 146 Freins Le témoin de frein de stationnement au tableau de AVERTISSEMENT: Bloquez les E208810 bord s'allume et reste allumé roues pour éviter que le véhicule ne se (lorsque vous établissez le contact) déplace. jusqu'à ce que vous desserriez le frein de stationnement.
  • Page 147 Freins Éclairage du témoin de frein de stationnement dû à une basse pression d'air Si, pendant la conduite du véhicule, la pression devient trop basse, le frein de stationnement peut se serrer, provoquant ainsi l'activation du témoin de frein de stationnement.
  • Page 148 Freins FREINS PNEUMATIQUES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas ou ne continuez pas à conduire si l'avertisseur sonore de basse pression se fait entendre ou si le témoin des freins est E210365 allumé. Ces avertissements indiquent que 2. Enlevez le bouchon d'accès de la pression d'air n'est pas au niveau normal l'extrémité...
  • Page 149 Freins Freins à came - Dispositifs de Vérifiez le manomètre à air de temps à rattrapage d'usure automatique autre pendant que vous conduisez. La pression doit varier entre 690 kPa (100 lb/po²) et 896 kPa (130 lb/po²) environ. Les réglages de pression AVERTISSEMENT: Ne réglez pas d'enclenchement et de déclenchement du manuellement les dispositifs de rattrapage...
  • Page 150 Freins Frein pneumatique de secours Nota : Avant de démarrer, assurez-vous que le ralentisseur sur échappement est désactivé. Ne mettez pas le ralentisseur sur échappement en marche avant que le AVERTISSEMENT: Ne continuez moteur n'ait atteint sa température normale pas à conduire le véhicule si l'un des de fonctionnement.
  • Page 151 Freins Assurez-vous que le régime du moteur ne dépasse pas le régime maximal prescrit. Le fait de dépasser le régime moteur maximal prescrit peut endommager le moteur. Serrez les freins de service pour réduire le régime du moteur ou rétrogradez la boîte de vitesses.
  • Page 152 Freins • Une baisse de régime moteur (selon la Elle active une soupape qui assure une charge du véhicule et l'inclinaison de commande graduelle de la pression d'air la pente) en descente. appliquée. Lorsque la soupape est appliquée en partie uniquement, vous •...
  • Page 153 Freins Le frein de stationnement commande les freins à ressort du véhicule tracteur. Lorsque vous tirez le bouton, la soupape d'alimentation en air de la remorque ressort automatiquement, serrant ainsi les freins de stationnement du véhicule tracteur et de la remorque. Vous pouvez desserrer séparément les freins de remorque en n'enfonçant que la soupape E210341...
  • Page 154 Freins Système de frein de stationnement E210344 Lorsque les deux boutons (A et B) sont enfoncés (position normale pour la conduite), les freins de stationnement du véhicule tracteur et de la remorque peuvent être serrés en tirant sur le bouton du frein de stationnement (B), laissant l'air s'échapper des freins à...
  • Page 155 Freins Si les deux boutons (A et B) sont ressortis Activation du frein de stationnement et que vous souhaitez recharger la (d'urgence) de la remorque ou du remorque tout en gardant les freins à véhicule tracteur en mode haut-le-pied ressort du véhicule tracteur serrés, le bouton d'alimentation en air de la remorque (A) peut être enfoncé...
  • Page 156 Antipatinage (Selon l’équipement) Cela est utile lorsque votre véhicule est PRINCIPES DE embourbé dans la neige ou se trouve sur FONCTIONNEMENT une chaussée glissante. Ce mode permet aux roues de tourner pour dégager votre Le système antipatinage limite le patinage véhicule dans un mouvement de des roues motrices et la perte d'adhérence.
  • Page 157 Antipatinage (Selon l’équipement) Lorsque l'antipatinage fonctionne, le UTILISATION DE témoin d'antipatinage clignote rapidement L'ANTIPATINAGE - VÉHICULES et le régime moteur n'augmente pas si AVEC : FREINS vous enfoncez davantage l'accélérateur. Il s'agit d'une situation normale qui ne doit HYDRAULIQUES pas vous inquiéter. Lorsque l'antipatinage est désactivé, le témoin d'antipatinage s'allume et clignote AVERTISSEMENT: Des manœuvres...
  • Page 158 Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) PRINCIPES DE été dépassée et que, par conséquent, les FONCTIONNEMENT risques de perte de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique AVERTISSEMENT: Toute de stabilité...
  • Page 159 Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) Contrôle de stabilité antiretournement UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de votre véhicule Le dispositif se met automatiquement en ainsi que le taux de variation d'amplitude fonction chaque fois que vous établissez en serrant les freins d'une ou de plusieurs le contact.
  • Page 160 • Prenez toutes les précautions important de la carrosserie comme la nécessaires en conduisant et évitez les conversion tracteur en camion. Ford Motor virages serrés, les changements de Company ne peut être tenue pour vitesse brusques ou les passages responsable de la qualité du système de soudains d'une voie à...
  • Page 161 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E265938 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 162 Programmateur de vitesse Maintenez l'un de ces boutons enfoncé dans une des directions pour accélérer ou décélérer, selon le cas. Relâchez le bouton lorsque la vitesse voulue est atteinte. Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou sur la pédale de frein jusqu'à l'obtention de la vitesse voulue.
  • Page 163 Aides à la conduite Si la direction assistée présente un effort DIRECTION important ou irrégulier au volant, rechercher la présence des éléments Pour éviter d'endommager le système de suivants avant de consulter votre direction assistée : concessionnaire : • Ne maintenez jamais le volant •...
  • Page 164 Tous les véhicules construits par peut provoquer le blocage des Ford sont dotés d'une étiquette roues et ainsi causer la perte de la d'homologation de sécurité située maîtrise du véhicule, des risques...
  • Page 165 Transport de charge Le circuit de freinage de votre Un bouton placé sur le tableau de bord commande le système. L'interrupteur ne véhicule est conçu pour fonctionne que lorsque le commutateur immobiliser votre véhicule de d'allumage est à la position accessoires façon sécuritaire lorsque la charge ou contact et lorsque la pression d'air dans qu'il transporte correspond à...
  • Page 166 Transport de charge Lors du débranchement d'une remorque : • Abaissez la béquille, puis appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant deux secondes. • Débranchez les flexibles des freins ainsi que les connecteurs de l'éclairage latéral et arrière de la remorque, puis tirez sur le levier de dégagement de la sellette de remorque.
  • Page 167 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux AVERTISSEMENT: Ne freins, aux pneus et à la dépassez jamais le poids total suspension du véhicule. Inspectez autorisé en charge (PTAC) ni le ces composants régulièrement poids maximal autorisé...
  • Page 168 Voir Limite de charge (page 161). concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Véhicules à moteur essence Modèle PTAC maximal PTAC maximal F-650 Pro-Loader 9 299–11 793 kg...
  • Page 169 Remorquage Véhicules avec moteur diesel Modèle PTAC maximal PTAC maximal F-650 Pro-Loader 9 299–11 793 kg (châssis de hauteur (20 500–26 000 lb) basse) F-650 Pro-Loader (châssis de hauteur 11 612–13 154 kg normale)/F-650 (25 600–29 000 lb) châssis de hauteur normale 11 793–16 783 kg F-750...
  • Page 170 Remorquage Vous pouvez utiliser des freins électriques VÉRIFICATIONS DE ou des freins à inertie, mécaniques ou REMORQUAGE ESSENTIELLES automatiques, à condition de les installer et de les régler correctement Consultez la section Limites de charge conformément aux directives du fabricant. au chapitre Chargement pour les termes Les freins de votre remorque doivent être relatifs à...
  • Page 171 Remorquage Pendant la traction d'une FONCTIONNEMENT DE LA remorque SELLETTE DE REMORQUE • Après avoir parcouru 80 km/h (50 mph), vérifiez minutieusement l'attelage, les branchements AVERTISSEMENT: Afin d'éviter les électriques et le serrage des écrous de risques d'accident, de blessures graves ou roue de la remorque.
  • Page 172 Remorquage Accrochage de la remorque 3. Abaissez la béquille de la remorque en vous assurant que le sol est ferme et Reculez le véhicule tracteur de niveau. Tout le poids de la remorque directement sous la remorque de doit se retrouver sur la béquille. manière à...
  • Page 173 Conseils de conduite • Lorsque le véhicule descend une côte RODAGE ou une pente longue et raide, évitez d'emballer le moteur. Normalement, Vous devez roder les pneus neufs pendant vous devez sélectionner le même environ 480 km (300 mi). Durant ce rapport pour descendre ou monter une temps, votre véhicule peut manifester des pente donnée.
  • Page 174 Conseils de conduite Même si l'OSHA (aux États-Unis) et Vous pouvez améliorer votre certaines réglementations consommation de carburant en tenant gouvernementales exigent l'utilisation d'un compte des facteurs suivants : avertisseur sonore de recul électrique ou • Accélérez et ralentissez en douceur; mécanique, cet avertisseur ne vous •...
  • Page 175 Conseils de conduite Conditions de conduite La composition du carburant diesel est modifiée périodiquement pour que le • L'ajout de certains accessoires sur le carburant soit adapté aux températures véhicule (pare-insectes, arceaux de froides. Un carburant diesel dont la sécurité, bandeaux lumineux, composition n'est pas adaptée aux marchepieds, porte-skis ou conditions ambiantes peut geler, ce qui...
  • Page 176 Conseils de conduite Si la température extérieure est inférieure Respectez les directives suivantes si le à 0°C (32°F), le régime de ralenti du moteur doit fonctionner à des moteur peut augmenter lentement si vous températures de 0 °C (32 °F) ou moins : le laissez tourner au ralenti avec la boîte •...
  • Page 177 Conseils de conduite Les directives suivantes pour le L'utilisation du chauffe-moteur d'usine fonctionnement au ralenti par temps froid aide le moteur à démarrer en cas de froid sont recommandées : extrême. Voir Chauffe-moteur (page 102). • Vous pouvez utiliser un rehausseur Commande de ralenti d'indice de cétane Motorcraft®...
  • Page 178 Conseils de conduite • Forte pluie : Le filtre à air sèche en 15 à • Appuyer légèrement sur la pédale de 30 minutes environ pour un parcours frein pour sécher les freins et pour sur autoroute. Dès que possible, ouvrez vérifier qu'ils fonctionnent;...
  • Page 179 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 180 Pour vous fournir toute l'aide dont vous ne soit pas suffisante pour redémarrer le pourriez avoir besoin concernant votre véhicule. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur pied un programme d'assistance dépannage. Ce programme est offert au Canada et aux États-Unis continentaux.
  • Page 181 Dépannage COUPURE DE CARBURANT DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Les batteries AVERTISSEMENT: Si votre véhicule dégagent normalement des gaz explosifs est impliqué dans une collision, faites qui peuvent causer des blessures. vérifier le circuit d'alimentation. Tout N'approchez donc jamais de flamme, manquement à...
  • Page 182 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: N'attachez pas...
  • Page 183 Dépannage E213266 Nota : Il existe une borne de démarrage-secours en option sous le marchepied latéral passager. Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur E142665 l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, Débranchez le câble de démarrage comme l'indique le compte-tours.
  • Page 184 AVERTISSEMENT: Si vous ne inappropriée, ou par tout autre moyen. prenez pas ces précautions, un déplacement soudain et inopiné du Ford met à la disposition des services de véhicule peut se produire. remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford.
  • Page 185 Dépannage Nota : Remorquer un véhicule à quatre roues motrices doté d'un dispositif de sélection électronique à la volée dont les roues avant sont en contact avec le sol et dont les moyeux avant n'ont pas été préalablement déverrouillés pourrait endommager la boîte de vitesses automatique.
  • Page 186 É.-U. uniquement apporté votre véhicule. Les réparations Crédit Ford offre une gamme complète de seront effectuées à l'aide de pièces Ford plans de financement et de location longue ou Motorcraft®, de pièces reconditionnées durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 187 états, vous devrez aviser Ford Centre des relations avec la clientèle directement et par écrit avant d'entamer Ford du Canada Limitée un recours en justice. Ford peut avoir droit, P.O. Box 2000 dans certains états ou provinces, à une Oakville, Ontario L6K 0C8 dernière tentative de réparation de votre...
  • Page 188 Dans les situations 1 et 2 mentionnées représentant du BBB communiquera avec ci-dessus, le client doit également aviser les deux parties, vous et Ford Motor le fabricant du besoin de réparation de la Company, pour tenter de trouver des non-conformité à l'adresse suivante : solutions au règlement de la demande.
  • Page 189 Dans le cas des véhicules livrés aux acceptation de la décision. concessionnaires canadiens autorisés. Si les efforts déployés par Ford Canada et le Présentation d'une demande au concessionnaire autorisé pour résoudre un programme AUTO LINE du BBB : Au moyen problème de service lié...
  • Page 190 Antilles ou au Moyen-Orient, Allen Park, Michigan 48101 communiquez avec le concessionnaire ÉTATS-UNIS Ford le plus proche. Si le concessionnaire Ford ne peut pas vous aider, écrivez ou téléphonez à : F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 191 Pour obtenir une copie du Guide du précédemment, signalez le numéro propriétaire en français d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez obtenir un guide du Company Export Operations & Global propriétaire en français chez votre Growth Initiatives par courriel à...
  • Page 192 Pour communiquer avec l'Agence des blessures ou la mort, informez-en fédérale américaine des immédiatement Transport Canada et Ford États-Unis chargée de la sécurité Canada. routière (NHTSA), appelez la ligne directe en matière de sécurité...
  • Page 193 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 194 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si la batterie est débranchée, puis AVERTISSEMENT: Débranchez rebranchée, il est nécessaire de réinitialiser toujours la batterie avant de remplacer des...
  • Page 195 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Non utilisé. Compresseur de siège pneumatique passager. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Résistance Résistance d'extrémité (120 ohms). — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 196 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Non utilisé. Alimentation du véhicule 1. Alimentation du véhicule 2. Alimentation du véhicule 3. Alimentation du véhicule 4. Alimentation véhicule 5 (moteur diesel). Relais Module de commande du groupe motopro- pulseur.
  • Page 197 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Contact/démarrage du module de commande du groupe motopropulseur (moteur diesel). Contact/démarrage du module de commande de la boîte de vitesses (moteur diesel). — Non utilisé. Contact/démarrage de freins antiblocage. Bobine de relais de compresseur de siège. Bobine de relais d'électrovannes de châssis.
  • Page 198 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Feux de recul de carrossier-constructeur et de remorque. — Non utilisé. Bobine de relais du module de commande du groupe motopropulseur. Alimentation de mémoire d'anomalies. Module de surveillance Hydromax. Relais Électrovannes du châssis.
  • Page 199 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Circuit de charge de batterie de remor- quage (freins hydrauliques). Relais Lampe de boîte porte-bagages. — Non utilisé. — Non utilisé. Relais pour commandes additionnelles n° 1. Relais pour commandes additionnelles n°...
  • Page 200 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle Tirez le couvercle du porte-fusibles pour le retirer. Une fois les agrafes libérées, le Le porte-fusibles est situé dans l'espace couvercle s'enlève facilement. réservé aux jambes du passager. Pour Utilisez l'extracteur de fusible fourni pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle déposer un fusible.
  • Page 201 Non utilisé (libre). Relais pour commandes additionnelles n° 3. Non utilisé (libre). Alimentation de batterie de module télé- matique Ford. Éclairage intérieur. Clignotant droit et feux stop. Clignotant gauche et feux stop. Troisième feu stop en hauteur. Feux de recul.
  • Page 202 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Module de commandes au volant de dire- ction. Non utilisé (libre). Commutateur d'allumage. Autoradio. SYNC. Feux de stationnement. Bobine de relais de feux de stationnement de remorque. Contacteur des feux stop de remorque pour circuit réservé...
  • Page 203 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Fusibles contact/accessoires du boîtier de distribution électrique. Bobine de relais d'essuie-glaces. Alimentation du bloc de commande addi- tionnel pour un circuit réservé au client. Alimentation en position contact/acces- soires du module interpréteur des messages du système primaire.
  • Page 204 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 205 Guide d'inspection du véhicule INFORMATION CONCERNANT près des pales du ventilateur et ne laissez L’INSPECTION DU VÉHICULE aucun objet s'en approcher au point qu'il puisse s'introduire entre les pales du ventilateur alors que le moteur tourne. Cela Afin de vous assurer que votre véhicule est pourrait endommager le véhicule et causer en bon état de marche, effectuez une des blessures graves ou mortelles.
  • Page 206 Guide d'inspection du véhicule Compartiment moteur (moteur à l'arrêt) Liquide de frein Enlevez les bouchons du maître-cylindre et vérifiez le niveau de liquide. Voir Vérification du liquide de frein (page 237). Courroies (ventilateur, Contrôlez que les courroies ne sont pas glacées, effritées ni alternateur, pompe à...
  • Page 207 Guide d'inspection du véhicule Démarrage du moteur (frein de stationnement serré) Tonalité d'avertissement Une tonalité indiquant une basse pression d'air doit retentir de basse pression d'air dès que le moteur démarre, mais avant que le compresseur (si le véhicule est équipé ait accumulé...
  • Page 208 Guide d'inspection du véhicule Démarrage du moteur (frein de stationnement serré) 5. Pompez la pédale de frein pour éliminer la pression d'air dans le système. Le témoin et le carillon doivent s'allumer à 393 kPa (57 lb/po²). 6. Pompez la pédale de frein et assurez-vous que les boutons du frein de stationnement et du frein de stationnement de la remorque se déclenchent à...
  • Page 209 Guide d'inspection du véhicule Suspension avant Ressorts Contrôlez qu'aucune lame de ressort n'est manquante, endommagée, déplacée ou ne touche (ou soit sur le point de toucher), un pneu, une jante, un tambour de frein ou un composant du châssis ou de la carrosserie. Nota : N'appliquez jamais de graisse sur les coussins de ressort.
  • Page 210 Guide d'inspection du véhicule Roues avant Jantes Contrôlez que les jantes ne sont ni endommagées ni défor- mées. Elles ne doivent pas présenter des réparations par soudure ni des marques de rouille qui indiqueraient que la jante n'est pas bien serrée sur la roue. Écrous de roue Vérifiez que tous les écrous sont présents et qu'ils ne sont pas desserrés (vérifiez s'il y a des marques de rouille autour...
  • Page 211 Guide d'inspection du véhicule Soubassement Arbre de transmission Vérifiez que l'arbre de transmission n'est pas déformé ou fissuré et que tous les raccords de l'arbre de transmission sont fixés. Échappement Vérifiez que les pièces extérieures visibles sont solidement montées et qu'elles ne comportent pas de fissures, de trous ou d'entailles importantes.
  • Page 212 Guide d'inspection du véhicule Partie arrière du véhicule Vérifiez que les réflecteurs sont propres, non endommagés et de couleur appropriée (rouge à l'arrière et ambre partout ailleurs). Vérifiez que les feux de jour sont propres et en bon état. Nota : Inspectez les feux de position arrière séparément des feux de détresse, clignotants et feux stop.
  • Page 213 Guide d'inspection du véhicule Suspension arrière Ressorts (selon l'équipe- Contrôlez qu'aucune lame de ressort n'est manquante, ment) endommagée, déplacée ou ne touche (ou soit sur le point de toucher), un pneu, une jante, un tambour de frein ou un composant du châssis ou de la carrosserie. Coupelles de ressort Vérifiez si les mains de ressort, les boulons, les manchons ou (selon l'équipement)
  • Page 214 Guide d'inspection du véhicule Roues arrière Entretoises Contrôlez la séparation équitable des roues jumelées, et que les roues ne se touchent pas. Jantes Contrôlez que les jantes ne sont ni endommagées ni défor- mées. Elles ne doivent pas présenter des réparations par soudure ni des marques de rouille qui indiqueraient que la jante n'est pas bien serrée sur la roue.
  • Page 215 Entretien utilise le véhicule de voir à ce que celui-ci GÉNÉRALITÉS reçoive les soins et l'entretien nécessaires. Si vous avez des doutes quant à votre capacité d'effectuer certaines AVERTISSEMENT: La modification interventions, faites appel à un technicien de pièces, composants ou circuits du qualifié.
  • Page 216 Entretien • Utilisez toujours des chandelles, pas Serrez le frein de stationnement et un cric, lorsque vous travaillez sous un passez au point mort (N) ou à la véhicule soulevé. position de stationnement (P). • Coupez toujours le contact à moins 2.
  • Page 217 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT AVERTISSEMENT: Serrez toujours le frein de stationnement à fond avant d'ouvrir le capot. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Ne vous tenez pas sous le capot lorsque vous le soulevez ou l'abaissez.
  • Page 218 Entretien 3. Inclinez à fond le capot vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit maintenu par les vérins pneumatiques. Fermeture du capot Poussez le capot vers l'arrière au-dessus de la calandre jusqu'à sa fermeture complète. 2. Engagez les fermetures de capot des deux côtés de votre véhicule.
  • Page 219 Entretien Réservoir de liquide de Réservoir de liquide de frein. Voir lave-glace. Voir Vérification du Vérification du liquide de frein liquide de lave-glace (page (page 237). 239). Boîte à fusibles du Réservoir de circuit de compartiment moteur. Voir refroidissement secondaire. Voir Fusibles (page 191).
  • Page 220 Entretien E209130 Réservoir de liquide de direction Réservoir de liquide de assistée. Voir Vérification du lave-glace. Voir Vérification du liquide de direction assistée liquide de lave-glace (page (page 238). 239). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge Réservoir de liquide de d'huile moteur (page 218). refroidissement.
  • Page 221 Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 6.7L stationnement est serré. Assurez-vous DIESEL que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 222 3. Ajoutez de l'huile moteur ayant la que le levier de vitesses est à la qualité et la viscosité conformes aux position de stationnement (P) ou au exigences de Ford. Voir Capacités et point mort (N). spécifications (page 301). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour 2.
  • Page 223 Entretien Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Entretien (page 212). 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères minimum et maximum. S'il est au repère minimum, faites l'appoint immédiatement. Voir Capacités et spécifications (page 294).
  • Page 224 Entretien Nota : Veillez à installer le bouchon de 5. Sur les moteurs diesel, vous devez remplissage d'huile correctement. réinitialiser le contrôleur intelligent de la durée de service de l'huile (Intelligent Nota : Épongez immédiatement tout Oil-Life Monitor™). Voir Affichage écoulement à...
  • Page 225 Ne nettoyez pas et ne rénovez pas l'élément filtrant. Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation de pièces d'origine Ford et Motorcraft® pour l'entretien et la réparation du véhicule. Utilisez l'élément filtrant spécifié correct. Voir Pièces Motorcraft (page 296).
  • Page 226 Entretien capuchon du réservoir du liquide de refroidissement avec un tissu épais pour éviter la possibilité de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Ne versez pas du liquide de refroidissement dans le réservoir du lave-glace de pare-brise.
  • Page 227 être conformes aux refroidissement se refroidisse. Couvrez le prescriptions de Ford et endommager le capuchon du réservoir du liquide de circuit de refroidissement. refroidissement avec un tissu épais pour L'endommagement des composants qui en éviter la possibilité...
  • Page 228 Entretien refroidissement à dégazage avec bouchon Nota : En l'absence de liquide de taré, ou s'il s'avère nécessaire de déposer refroidissement prédilué, utilisez le le bouchon de dépression de liquide de concentré d'antigel approuvé en le diluant refroidissement du radiateur, suivez les à...
  • Page 229 Entretien L'utilisation d'eau (sans liquide de 4. Une fois établi avec certitude que toute refroidissement prédilué) risque d'entraîner la pression du circuit a été libérée, des dommages au moteur par la corrosion, utilisez le chiffon pour tourner le la surchauffe ou le gel. bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer.
  • Page 230 Entretien Conditions climatiques Vérifiez le circuit de refroidissement rigoureuses secondaire. Répétez de l'étape 1 à 10 jusqu'à ce que le niveau de liquide de Si vous conduisez par temps très froid : refroidissement soit stable (ne diminue plus après chaque étape) et •...
  • Page 231 Entretien refroidissement (protection contre le gel) et le niveau d'additif inhibiteur de corrosion (concentration) du liquide de refroidissement sont adéquats pour assurer des performances et une protection maximales du moteur. Trois produits sont disponibles pour vérifier la durée de vie et la qualité du liquide de refroidissement, un outil, un nécessaire de test et un additif inhibiteur pour liquide de refroidissement :...
  • Page 232 Entretien • Réfractomètre Robinair® 75240 Specialty orange – Additif pour pour liquide de refroidissement et rehausser le niveau d'inhibiteur de de batterie – Réfractomètre corrosion en fonction des résultats de recommandé pour tester la test du nécessaire de concentration en liquide de contamination ELC pour liquide de refroidissement.
  • Page 233 Entretien augmenteront selon les conditions de conduite, telles que la traction d'une AVERTISSEMENT: Pour réduire les remorque, la montée d'une pente, les risques de blessures, assurez-vous que le charges lourdes, la haute vitesse et la moteur a refroidi avant de dévisser le température ambiante élevée, que ces bouchon taré...
  • Page 234 Ajout de liquide de refroidissement Nota : Les liquides de refroidissement génériques compatibles toutes marques et modèles peuvent ne pas être conformes aux prescriptions de Ford et endommager le AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas circuit de refroidissement. de liquide de refroidissement lorsque le L'endommagement des composants qui en moteur est chaud.
  • Page 235 Entretien plein. Si du liquide de refroidissement Nota : En cas d'urgence, vous pouvez est ajouté pour amener le niveau entre ajouter une grande quantité d'eau sans le repère minimum et maximum alors liquide de refroidissement de manière à que le moteur n'est pas refroidi, le pouvoir vous rendre jusqu'à...
  • Page 236 Entretien Conditions climatiques Motoventilateur de rigoureuses refroidissement entraîné par le moteur (embrayage de Si vous conduisez par temps très froid : ventilateur) • Il peut être nécessaire d'augmenter la Votre véhicule est équipé d'un ventilateur concentration du liquide de de refroidissement entraîné par le moteur refroidissement à...
  • Page 237 Entretien Circuit de refroidissement à Activation du mode de protection protection totale totale La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre AVERTISSEMENT: Le mode de véhicule avant l'apparition de dommages protection totale du moteur doit être utilisé plus importants.
  • Page 238 Entretien 4. Vérifiez le niveau de liquide de certaines conditions de température ou de refroidissement. Si le niveau de liquide charge élevées. La réduction de la vitesse de refroidissement est au repère dépendra de la charge du véhicule, de la minimal ou en dessous, faites l'appoint pente et de la température ambiante.
  • Page 239 Entretien Remettez la jauge en place, retirez-la VÉRIFICATION DE L'HUILE DE de nouveau et vérifiez le niveau de BOÎTE DE VITESSES liquide. AUTOMATIQUE 8. Si le niveau de liquide est correct, replacez la jauge et assurez-vous La boîte de vitesses ne consomme pas de qu'elle est bien fixée.
  • Page 240 Entretien Niveau d'huile correct Ajout de liquide de boîte de vitesses N'utilisez pas d'additifs supplémentaires d'huile pour boîte de vitesses, ni de produits de traitement ou d'agents de nettoyage. L'utilisation de ces produits peut compromettre le fonctionnement de la boîte de vitesses et entraîner un endommagement des composants internes de la boîte de vitesses non couvert par la garantie du véhicule.
  • Page 241 La contamination par de Utilisez uniquement une huile conformé à la saleté, de l'eau, des produits pétroliers la spécification Ford. Voir Capacités et ou d'autres substances peut endommager spécifications (page 294). le circuit de freinage, voire entraîner sa défaillance.
  • Page 242 Remplissez le réservoir de liquide lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace AVERTISSEMENT: Ne vidangez pas conforme aux normes Ford. Voir le filtre décanteur pendant que le moteur Capacités et spécifications (page 294). tourne. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie,...
  • Page 243 Entretien 2. Localisez le module de FILTRE À CARBURANT - 6.8L filtre-conditionneur de combustible diesel et placez un bac approprié sous Votre véhicule est équipé d'un filtre à l'orifice de vidange. carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 244 Entretien Il est recommandé de débrancher le câble négatif de la batterie si vous prévoyez AVERTISSEMENT: Gardez les entreposer votre véhicule pendant une batteries hors de portée des enfants. Les période prolongée. batteries contiennent de l'acide sulfurique. Étant donné que le moteur de votre qui peut brûler la peau, les yeux et les véhicule est commandé...
  • Page 245 Entretien Système de gestion de batterie 6. desserrez le frein de stationnement; (selon l'équipement) Avec votre pied sur la pédale de frein et la climatisation en fonction, placez Le système de gestion de batterie contrôle le levier sélecteur en position marche l'état de la batterie et prend les mesures avant (D) et laissez tourner le moteur nécessaires pour prolonger la durée de vie...
  • Page 246 Entretien Lorsque la batterie doit être remplacée, remplacez-la uniquement par une batterie recommandée par Ford qui correspond aux exigences électriques du véhicule. Après le remplacement de la batterie, ou dans certains cas après avoir chargé la batterie à l'aide d'un chargeur externe, le système de gestion de batterie exige huit...
  • Page 247 Entretien • Remplacez les balais d'essuie-glace 2. Mesurez la hauteur entre le centre de au moins une fois l'an pour en l'ampoule du phare et le sol, puis tracez optimiser la performance. un repère horizontal à 2,4 m (8 ft) sur le mur ou l'écran vertical à...
  • Page 248 Entretien 5. Repérez le régleur vertical de chaque REMPLACEMENT D'UNE phare. Tournez la vis de réglage dans AMPOULE un sens ou dans l'autre avec un tournevis cruciforme n°2 pour régler le phare dans le sens vertical. AVERTISSEMENT: Les ampoules 6. Pour régler l'autre phare, répétez les peuvent devenir très chaudes.
  • Page 249 Entretien Feux de gabarit et de position 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien avant droite. (Selon l’équipement) REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 6.7L DIESEL Indicateur de colmatage du filtre à air AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à...
  • Page 250 Entretien Vérifiez l'indicateur de colmatage du filtre Après le remplacement d'un élément de à air chaque fois que vous ouvrez le capot filtre, réinitialiser l'indicateur de colmatage pour effectuer l'entretien général du en appuyant sur le bouton de moteur ou au moins tous les 12 000 km réinitialisation qui se trouve sur le dessus (7 500 mi).
  • Page 251 Entretien E163374 Repérez le connecteur du débitmètre d air massique situé sur le conduit d'admission d air. Ce connecteur doit être débranché. Ouvrez l'agrafe de blocage sur le connecteur, puis serrez le connecteur et tirez-le pour le séparer du conduit d'admission d'air. F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 252 Entretien 4. Déposez et remplacez le filtre en mousse, au besoin, selon l'intervalle d'entretien indiqué dans le guide d'entretien périodique du présent document. Si le filtre en mousse n'est pas remplacé, assurez-vous que le filtre actuel est fixé solidement en place. E163377 5.
  • Page 253 Entretien Repérez le connecteur du débitmètre REMPLACEMENT DU FILTRE À d'air massique situé sur le conduit de AIR - 6.8L sortie d'air. Débranchez le connecteur du débitmètre d air massique. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à...
  • Page 254 Entretien E163760 Rebranchez le connecteur du débitmètre d'air massique au conduit de sortie. Assurez-vous que la languette de verrouillage sur le connecteur est à la position de verrouillage. REMPLACEMENT DES FILTRES E207259 À CARBURANT DU MOTEUR ET 5. Retirez les clips qui fixent le couvercle DU MODULE DE du boîtier de filtre à...
  • Page 255 Entretien Nota : Le module est à l'avant du réservoir de carburant ou à l'avant du réservoir de carburant monté derrière l'essieu sur certains modèles. Le remplacement périodique des filtres à carburant est une intervention importante du calendrier d'entretien du moteur. Le non-respect du Calendrier d'entretien périodique pourrait réduire le rendement du moteur et endommager le circuit...
  • Page 256 Entretien 3. Purgez le module de filtre-conditionneur de combustible diesel. Tournez le bouchon de vidange dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. N'utilisez aucun outil pour déserrer le bouchon de vidange. Vidangez le filtre, environ 2 L (0,5 gal), dans un récipient approprié.
  • Page 257 Entretien Filtre à carburant monté sur le moteur Bien que le circuit d'alimentation ne soit pas entièrement pressurisé lorsque le contact est coupé, une pression résiduelle peut subsister dans le circuit d'alimentation du fait que l'évacuation de la pression peut prendre un certain temps. Il est donc recommandé...
  • Page 258 Entretien et de traversées doivent être nettoyées, INSPECTION DU CIRCUIT puis enduites à nouveau de graisse D'ADMISSION D'AIR scellante et lubrifiante, comme la graisse de silicone pour étrier de frein et composé diélectrique Motorcraft XG-3 ou l'équivalent. Cette procédure devrait AVERTISSEMENT: Lors de inclure le connecteur du câble de mise à...
  • Page 259 Entretien Échangeur d'air d'admission Si votre moteur diesel est équipé d'un monté sur le châssis catalyseur, il est important de respecter le calendrier d'entretien pour assurer le bon Recherchez visuellement tout débris et fonctionnement du catalyseur. De plus, colmatage des ailettes externes sur le prenez soin de ne pas endommager le faisceau, moteur arrêté.
  • Page 260 Entretien Inspection et réglage N'utilisez jamais d'air comprimé ni de balayage à sec pour nettoyer la zone de Établissez un calendrier régulier de travail. Utilisez un aspirateur industriel nettoyage, graissage et inspection muni d'un dispositif de filtration HEPA et d'ajustement périodiques basé sur des chiffons imbibés d'eau et bien essorés.
  • Page 261 Entretien Ne reculez pas et ne débranchez pas les Vérifiez s'il y a de l'humidité dans le circuit freins avant pour les rendre moins d'air en ouvrant les réservoirs, les robinets efficaces et laisser les freins arrière de vidange ou les soupapes et en vérifiant effectuer tout le travail pour arrêter le la présence d'eau.
  • Page 262 Entretien comprimé équipés de valves de purge d'air les instructions fournies dans le Manuel automatique, au besoin, de manière à de réparation et d'entretien. Les circuits garder le circuit au sec. Contactez un de freins hydrauliques sont assistés. concessionnaire autorisé si vous ne savez Les capacités de freinage sont pas où...
  • Page 263 Entretien Frein de stationnement agissant Pincement sur l'arbre de transmission Il est essentiel que la convergence et la pression des pneus adéquates soient maintenues pour une usure optimale des AVERTISSEMENT: Utilisez des pneus. cales et faites preuve de prudence au L'inspection des pneus d'essieu directeur moment de l'inspection sous le véhicule.
  • Page 264 Entretien Boulons de joints de colonne de INSPECTION DE LA DIRECTION direction Comme bonne habitude d'entretien, vérifiez le serrage du boulon de joints de la AVERTISSEMENT: Si la direction colonne de direction tous les 96 000 km n'est pas maintenue en condition (60 000 mi) ou annuellement, selon la adéquate, la capacité...
  • Page 265 Entretien • Le serrage des attaches de fixation de CONTRÔLE DE L’HUILE POUR bielle de torsion. PONT ARRIÈRE • L'alignement correct de la suspension. Maintenez toujours un alignement Votre pont arrière peut contenir une huile correct. synthétique optionnelle qui permet •...
  • Page 266 Entretien 2. Serrez le frein de stationnement et Étape Nm ( lb.ft) passez à la position point mort (N) ou à la position de stationnement (P). 60 (40) Arrêtez le moteur. 125 (90) 3. Nettoyez soigneusement le pourtour du bouchon de remplissage du pont et 225 (170) du bouchon de vidange.
  • Page 267 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 268 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 269 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 270 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 271 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 272 5. Retirez le chiffon imbibé, puis à l'aide de goudron et éliminateur d'insectes d'un chiffon humide et propre, frottez approuvé par Ford, si disponible. la surface souillée d'un mouvement 4. Rincez abondamment les roues avec circulaire pendant 60 secondes.
  • Page 273 Entretien du véhicule Nous construisons et testons tous les • Recouvrez les garnitures intérieures véhicules automobiles et leurs pour en prévenir la décoloration. composants pour vous garantir une • Gardez toutes les pièces de conduite fiable et régulière. Dans diverses caoutchouc exemptes d'huile ou de conditions, le remisage à...
  • Page 274 Entretien du véhicule Batterie • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil. bornes doivent être propres.
  • Page 275 Jantes et pneus *Charge supplémentaire : ENTRETIEN DES PNEUS Pneus de classe P-métrique ou pneus métriques conçus pour Glossaire de la terminologie transporter une charge maximale des pneus plus lourde à 290 kPa (42 lb/po²). *Étiquette concernant les Faire monter la pression de pneus : Étiquette qui indique la gonflage au-delà...
  • Page 276 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Renseignements sur les pneus (roue) d'un pneu ou d'un de type P ensemble pneu-chambre à air sur lequel prennent place les talons du pneu. Renseignements moulés sur le flanc du pneu La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que les fabricants de pneus inscrivent des renseignements...
  • Page 277 Jantes et pneus pas par une lettre, sa désignation des conditions de charge et peut être celle de l'Organisation pression de gonflage différentes. technique européenne du Ces valeurs peuvent être ajustées pneumatique et de la jante ou de en fonction des différentes l'Association japonaise des conditions d'utilisation.
  • Page 278 Jantes et pneus J. Composition de la nappe de Lettre Indice de vitesse pneu et matériau utilisé : 270 km/h (168 mph) Indique le nombre de plis ou de couches de tissu caoutchouté qui 299 km/h (186 mph) composent la bande de roulement Nota : Pour les pneus dont la et le flanc du pneu.
  • Page 279 Jantes et pneus *Température : Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à dissiper la chaleur lors d'essais effectués dans diverses conditions contrôlées en laboratoire à l'aide d'une roue témoin.
  • Page 280 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 281 Ford devrez vous procurer de nouveaux recommande d'utiliser un pneus qui correspondent à ce manomètre pour pneus diamètre.
  • Page 282 Gonflez toujours vos pneus à la sécurité ou sur l'étiquette des pression de gonflage pneus. recommandée par Ford même si elle est inférieure à la pression de Pour vérifier la pression de vos gonflage maximale indiquée sur pneus : le pneu.
  • Page 283 Jantes et pneus 2. Retirez le bouchon de soupape Nota : La pression de gonflage de de l'un des pneus, appliquez certains pneus de secours est plus fermement le manomètre sur élevée que celle des autres pneus. la soupape et mesurez la Dans le cas de mini-pneus de pression.
  • Page 284 Jantes et pneus Renseignements relatifs à la Ces pneus sont ceinturés de pression de gonflage des pneus câbles d'acier dans leurs flancs. Par conséquent, leur entretien diffère de celui de pneus équipant généralement les camionnettes. AVERTISSEMENT: Un pneu L'entretien de ce type de pneus, gonflé...
  • Page 285 Jantes et pneus E161437 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 286 Jantes et pneus E161438 Vérifiez également que les flancs Restez hors de la des pneus ne comportent pas de trajectoire déchirure, coupure, boursouflure ou autre signe de détérioration ou Vérification des pneus et des d'usure excessive. Si vous corps de soupape soupçonnez des dommages internes, faites démonter et Vérifiez périodiquement les...
  • Page 287 Jantes et pneus Un entretien insuffisant ou Dommages inadéquat du véhicule peut Contrôlez régulièrement sur la également causer une usure bande de roulement et les flancs inégale des pneus. Inspectez des pneus l'absence de régulièrement l'état de tous vos dommages tels que des pneus et remplacez-les si vous gonflements de la bande de constatez l'une des situations...
  • Page 288 être utilisé en cas de aux pneus tout-terrain) que ceux rappel du pneu. montés à l'origine par Ford. La taille des pneus et des roues Cette inscription débute par les recommandée par Ford est lettres DOT et indique que le pneu inscrite sur l'étiquette...
  • Page 289 énumérées ci-dessous. Si les montage à un concessionnaire talons ne se positionnent pas Ford ou à un autre professionnel correctement à la pression de l'entretien des pneus. maximale précisée, lubrifiez à nouveau les talons et réessayez.
  • Page 290 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu Vos habitudes de conduite certifié gaz à effet de serre influencent grandement la durée de vie utile de vos pneus Les pneus installés en usine sur ce et votre sécurité. véhicule en tant qu'équipement d'origine sont conformes à...
  • Page 291 Jantes et pneus endommagé, dégonflez-le et Permutation des pneus remplacez la roue en question par Nota : Si vos pneus présentent la roue de secours. Si vous ne une usure inégale, demandez à un pouvez pas déterminer la cause concessionnaire autorisé de vérifier de l'anomalie, faites remorquer si les roues sont désalignées, votre véhicule chez le...
  • Page 292 AVERTISSEMENT: La catégorie et les indices de charge et de vitesse des pneus d'hiver doivent être les mêmes que pour les pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation de tout modèle de pneu ou de jante non préconisé...
  • Page 293 Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous le montant de verrou de porte, près du entendez les chaînes frotter ou cogner siège du conducteur) ou sur l'étiquette des contre la carrosserie, arrêtez le véhicule pneus apposée sur le pied milieu ou sur le et resserrez-les.
  • Page 294 Jantes et pneus 3. Remplacez le pneu à plat par le pneu de secours en vous assurant que le AVERTISSEMENT: Ne vous glissez corps de la valve des roues avant et jamais sous un véhicule soutenu des roues intérieures arrière est orienté uniquement par un cric.
  • Page 295 Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Sur les véhicules à roues arrière simples, resserrez les écrous de roue au couple prescrit après avoir parcouru 160 km (100 mi) après toute intervention (permutation des pneus,...
  • Page 296 Jantes et pneus E161443 Sur tous les écrous de roue plats en deux éléments, appliquez une goutte d'huile moteur entre la rondelle plate et l'écrou. Ne mettez pas d'huile moteur sur le filet des écrous de roue ni sur le filet des goujons de roue.
  • Page 297 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.7L DIESEL Cheminement de la courroie d'entraînement des accessoires du moteur Moteur Diesel 6.7L Cylindrée (po³) Carburant requis Carburant diesel à basse teneur en soufre, jusqu'à B20 Ordre d'allumage 1-3-7-2-6-5-4-8 Taux de compression 16,2:1 Alternateur simple avec compresseur Alternateur simple...
  • Page 298 Capacités et spécifications Alternateur double Alternateur double avec compresseur de freins pneumatiques E224826 Courroie d'entraînement la plus E224820 proche du moteur. Courroie d'entraînement la plus éloignée du moteur. Nota : Les cheminements de courroies illustrés correspondent à des véhicules équipés d'une climatisation. Une poulie folle occupe la position du compresseur de climatisation sur les véhicules qui n'en sont pas équipés.
  • Page 299 Capacités et spécifications Montage de la courroie Moteurs 6.8L sans climatisation d'entraînement Moteurs 6.8L avec climatisation E163763 E163762 PIÈCES MOTORCRAFT - 6.7L DIESEL Composant Numéro de pièce Filtre à huile du moteur. FL-2051S Séparateur d'huile. FL-2077 Pré-Filtre en mousse. FA-1909 Filtre à...
  • Page 300 WW-2247 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 301 WW-2247 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 302 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 303 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de la sécurité...
  • Page 304 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.7L DIESEL Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 305 Capacités et spécifications Élément Contenance (contenance utile) 211,9 L (56 gal) (contenance de liquide) Réservoir de carburant (grand) 230,9 L (61 gal) (contenance utile) 246 L (65 gal) (contenance de liquide) Liquide de frein Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Liquide de boîte de vitesses automatique 16,3 pte US (15.4 L)
  • Page 306 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatiseur 0,75 kg (26,5 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de 103 ml (3,5 fl oz) climatiseur Utilisez le type de liquide de refroidissement d'origine du véhicule. L'utilisation de tout autre liquide de refroidissement pourrait endommager le véhicule. Par ajout au besoin.
  • Page 307 Capacités et spécifications Caractéristiques Additif de liquide de refroidissement - circuit de refroidis- WSS-M97B44-D2 sement secondaire et moteur (É.-U. et Mexique) : Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement – circuit de refroidissement WSS-M97B44-D2 secondaire et moteur (Canada) : Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 308 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON LV MERCON® LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON LV MERCON® LV CXT-10-QLVC Essieu avant (huile pour roulement de roue) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 309 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour pont arrière en option (Canada) : (S-170) WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Huile pour pont arrière recommandée (É.-U.) : (S-190) WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft®...
  • Page 310 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® XY-80W90-QL Huile pour pont arrière recommandée (Canada) : WSP-M2C197-A (21065T/P) Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® CXY-80W90-1L Huile pour pont arrière en option (É.-U.) : (21065T/P) WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 311 Capacités et spécifications Caractéristiques Frigorigène R-134a CYN-19-R Frigorigène de climatiseur (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatiseur : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (États-Unis) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant...
  • Page 312 Capacités et spécifications Huile moteur prescrite L'usage d'une huile de viscosité appropriée est important pour le bon fonctionnement des moteurs diesel. Déterminez la viscosité la mieux adaptée à la plage de température prévue pour l'intervalle d'entretien suivant à l'aide du tableau de viscosité...
  • Page 313 Capacités et spécifications • (1) Dans des conditions d'utilisation • (2) Pour les mélanges de carburant de difficiles, utilisez la qualité SAE 5W-40, biodiesel (B20 max), utilisez la qualité WSS-M2C171-F1. SAE 5W-40 or SAE 15W-40, WSS-M2C171-F1. CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.8L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression.
  • Page 314 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour roulement de roue d'essieu 355–385 ml (12–13 fl oz) avant (tous sauf essieu 8 500 lb) Pont arrière (S-140)(13,5 k, 17,5 k, 19 k à 19 pt (9,0 L) simple rapport) Pont arrière (S-170)(23 k à simple rapport) 37 pt (17,5 L) Pont arrière (S-190)(26 k à...
  • Page 315 Capacités et spécifications Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur en option (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 316 Capacités et spécifications Caractéristiques Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® XY-75W140-QL Huile pour pont arrière recommandée (É.-U. et Mexique) : WSP-M2C197-A (S-140) Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® XY-80W90-QL Huile pour pont arrière recommandée (Canada) : (S-140) WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité...
  • Page 317 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour pont arrière recommandée (É.-U. et Mexique) : WSP-M2C197-A (S-190) Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® XY-80W90-QL Huile pour pont arrière recommandée (Canada) : (S-190) WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft®...
  • Page 318 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSB-M8B16-A2 Liquide de lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatiseur (États-Unis) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® YN-19 Frigorigène de climatiseur (Canada) : WSH-M17B19-A...
  • Page 319 • Un rendement réduit du moteur. garantie du véhicule. • Une augmentation de la Nota : Ford recommande d'utiliser le consommation de carburant. liquide de frein hautes performances DOT 4 basse viscosité (LV) ou un liquide équivalent • Une diminution de l'efficacité des freins.
  • Page 320 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile moteur synthétique de première qualité SAE 0W-20 Motorcraft® : WSS-M2C947-B1 Huile moteur – SAE 0W-20 XO-0W20-QSP E240522 rendement du phare, la puissance du faisceau lumineux et une bonne visibilité. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS Les ampoules appropriées DES AMPOULES n'endommagent pas le bloc optique, ne risquent pas d'annuler la garantie de...
  • Page 321 Capacités et spécifications Fonction Nombre d'ampoules Nom commercial Marche arrière 3157 Éclairage de la plaque d imma- — triculation Troisième feu stop Lampe de lecture 12V6W Plafonnier et lampes de lecture Lampe intérieure 2825 Clignotant sur rétroviseur 2825 Feu de gabarit sur rétroviseur 2825 Feux de gabarit avant et feux d'identification avant...
  • Page 322 Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de maîtrise canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 323 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
  • Page 324 Chaîne audio WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous Pour régler l'heure, maintenez la touche pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 enfoncée jusqu'à ce que les heures se ou WMA pour une variété de tâches, aussi mettent à clignoter. Utilisez les flèches bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 325 Chaîne audio Sélection des modes Audio d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez Appuyez, puis relâchez pour bien connaissance de toutes les accéder aux divers modes audio, réglementations locales en vigueur E265934 par exemple les radios AM, FM concernant l'utilisation d'appareils et prise d'entrée auxiliaire.
  • Page 326 Chaîne audio • Pour régler l'horloge, appuyez sur • La fonction Piste-dossier n'est MENU jusqu'à ce que RÉGLAGE disponible que pour les fichiers MP3, HEURES ou RÉGLAGE en mode lecteur de disques compacts. MINUTESs'affiche et utilisez la flèche En mode piste, appuyez sur SEEK pour vers le haut et vers le bas pour régler faire défiler toutes les pistes sur le l'heure.
  • Page 327 Chaîne audio Pause ou lecture du média Tournez-le pour régler le volume. Appuyez, puis relâchez pour lire E265304 ou interrompre la lecture audio. Changement des stations de radio Balayage du système audio E266187 E265911 E266186 En mode radio, appuyez brièvement sur un E265910 des boutons pour parcourir la bande de Dans les modes radio, lecteur de disques...
  • Page 328 Chaîne audio Activation et désactivation du En mode radio satellite, appuyez, puis mode Lecture aléatoire relâchez pour sélectionner la prochaine ou la précédente station satellite disponible. Appuyez, puis relâchez ce Si vous sélectionnez une catégorie bouton pour lire la musique d'un particulière (par exemple jazz, rock ou E265912 CD ou d'un dossier MP3 choisi...
  • Page 329 SiriusXM installé en usine de modifier des tarifs, à tout moment et comprend le matériel et une période avec ou sans préavis. Ford n'est d'abonnement limitée qui commence à la aucunement responsable de ces date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 330 Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
  • Page 331 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 332 Chaîne audio 6. Appuyez sur AUX jusqu'à ce que LINE d'utiliser des systèmes à commande ou LINE IN apparaisse à l'écran. Vous vocale dans la mesure du possible. Prenez devriez entendre le son provenir de bien connaissance de toutes les votre appareil même s'il est faible.
  • Page 333 Chaîne audio d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. La centrale multimédia peut se trouver sur la planche de bord ou la console centrale. Elle peut contenir un ou plusieurs des points suivants : •...
  • Page 334 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'utiliser le système de reconnaissance Le SYNC est un système de vocale avancé. communications à bord du véhicule qui interagit avec votre téléphone cellulaire • De recharger votre appareil USB (si compatible Bluetooth et votre lecteur votre appareil prend en charge cette multimédia portatif.
  • Page 335 SYNC Aux États-Unis, composez le Pendant l'utilisation de SYNC : 1 800 392 3673. • N'utilisez aucun lecteur dont les câbles ou cordons d'alimentation sont coupés, Au Canada, composez le 1 800 565 3673. fendus ou endommagés. Écartez les Les horaires peuvent varier les jours fériés. cordons et les câbles pour qu'ils ne gênent pas l'utilisation des pédales, Compte de propriétaire SYNC...
  • Page 336 " Écoute " apparaisse avant système sans un équipement spécial et un d'énoncer une commande. Toute accès au module SYNC du véhicule. Ford commande énoncée au préalable ne Motor Company et Ford Canada ne liront sera pas enregistrée dans le système.
  • Page 337 SYNC Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Paramètres de la voix | Régler le niveau de l'interaction et de la rétroaction vocales. Préférences de la voix Aide Obtenez une liste audible des commandes vocales dispo- nibles dans le mode actuel.
  • Page 338 SYNC Les invites de confirmation sont de courtes pourrait dire : " Téléphone, est-ce exact? ". questions posées par le système en cas S'il n'est pas en fonction, le système devine d'incertitude concernant votre demande, au mieux ce que vous souhaitez et peut ou lorsque plusieurs réponses possibles vous demander de confirmer les sont disponibles relatives à...
  • Page 339 SYNC D'autres fonctions, telles que la UTILISATION DU SYSTÈME messagerie textuelle avec Bluetooth et le SYNC AVEC VOTRE téléchargement automatique du répertoire TÉLÉPHONE téléphonique, dépendent de votre téléphone cellulaire. Pour vérifier la La téléphonie mains libres est l'une des compatibilité de votre téléphone cellulaire, principales fonctions de SYNC.
  • Page 340 SYNC Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre cellulaires téléphone cellulaire et du lieu de résidence, le système peut générer des questions au Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez moyen d'invites, telles que la configuration sur les touches fléchées vers le haut et vers du téléphone cellulaire actuel en tant que le bas de votre chaîne stéréo.
  • Page 341 SYNC Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur le pictogramme de Appeler ___ À un autre numéro commande vocale et dites : Composer Commandes vocales Aucune de ces commandes n'est Téléphone disponible si l'information de votre téléphone cellulaire n'est pas Vous pouvez ensuite énoncer une des complètement téléchargée à...
  • Page 342 SYNC Commande vocale Commande vocale [Définir les] Paramètres de sonnerie [du Boîte de réception des messages texte téléphone] Envoyer [nouveau] message texte [Définir les] Paramètres de la sonnerie 1 Vous n'avez pas besoin d'énoncer le mot [du téléphone] entre parenthèses pour que le système [Définir les] Paramètres de la sonnerie 2 comprenne votre commande.
  • Page 343 SYNC Réception des appels aucune touche. Lorsque vous recevez un appel, vous Options téléphoniques pendant un pouvez : appel • Répondre à l'appel en appuyant sur le Pendant un appel actif, des fonctions de bouton de téléphone ; menu supplémentaires sont disponibles, •...
  • Page 344 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la fonction, puis faites défiler vos contacts du répertoire. 2. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran. 3. Appuyez sur la touche de téléphone pour appeler le contact. Histor.
  • Page 345 SYNC Message Mesure à prendre et description Appels entrants Appels sortants Appels manqués Le système tente automatiquement de télécharger de nouveau votre répertoire et votre historique des appels chaque fois que votre téléphone cellulaire se relie à SYNC (si la fonction de téléchargement automatique est activée et si votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth prend en charge cette fonction).
  • Page 346 SYNC Nota : Cette fonction dépend du téléphone Nota : Un seul destinataire est permis par cellulaire. message texte. Lors de la réception d'un nouveau message Réception d'un message texte texte, une tonalité audible retentit et Nota : Cette fonction dépend du téléphone l'écran d'information affiche un message cellulaire.
  • Page 347 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 348 SYNC Accès aux paramètres du certaines fonctions et de les régler. Par téléphone exemple les sonneries, les avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi Ces fonctions dépendent du téléphone que la configuration des téléchargements cellulaire. Les réglages de votre téléphone automatiques.
  • Page 349 SYNC Message Mesure à prendre et description Ajout contacts Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le(s) contact(s) voulu(s) sur votre téléphone cellu- laire. Consultez le guide d'utilisateur de votre télé- phone cellulaire concernant l'ajout de contacts.
  • Page 350 SYNC Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Ajout App.
  • Page 351 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 352 SYNC Message Mesure à prendre et description Langue Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 353 SYNC Connexion de votre lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au port SYNC AVEC VOTRE LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un interrupteur Le menu multimédia ou les commandes général, assurez-vous que cet interrupteur vocales du système permettent de diffuser est en fonction avant de brancher le lecteur.
  • Page 354 SYNC Message Mesure à prendre et description En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil connecté, le message suivant peut s'afficher à l'écran de la radio. Indexation... Lorsque l'indexation est terminée, l'écran retourne au menu de lecture. Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des commandes suivantes : Lire tout Artistes...
  • Page 355 SYNC Commandes vocales multimédias Commande vocale Appuyez sur la touche de commande Recher- Le système recherche vocale, puis à l'invite, énoncez une des cher le toutes les données de la commandes suivantes : genre ___ musique indexée et, s'il y a lieu, commence à...
  • Page 356 SYNC Guide de commande Bluetooth Audio Commande vocale Appuyez sur la touche de commande Lecture automatique désactivée vocale et énoncez : Lecture Activez la lecture automa- Commande vocale automa- tique pour écouter la musique tique traitée pendant l'indexation. Système audio Bluetooth activée Désactivez la lecture automa- tique pour laisser l'indexation...
  • Page 357 SYNC Message Mesure à prendre et description Consultez le menu de lecture plus loin dans ce chapitre pour obtenir plus de renseigne- ments. Sélectionnez parmi ce qui suit : Sél. Srce Appuyez sur le bouton OK pour accéder à un appareil branché sur le port USB. Vous pouvez aussi brancher des appareils pour les charger (si votre appareil est compatible avec cette fonction).
  • Page 358 SYNC Message Mesure à prendre et description Auto-lecture Appuyez sur le bouton OK pour activer la lecture automatique afin d'écouter de la musique traitée durant l'indexation. Désac- tivez la lecture automatique pour laisser l'indexation se conclure avant que le système ne lise votre musique. Param.
  • Page 359 SYNC Message Mesure à prendre et description Jouez tous les fichiers multimédias (pistes) indexés de l'appareil en mode de fichier plat, un à la fois, par ordre numérique. Artistes Triez tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir effectué votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 360 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Recherchez et jouez une piste indexée spécifique. SYNC établit une liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise en caté- gories alphabétiques.
  • Page 361 SYNC Appuyez sur le bouton AUX, puis sur le Multimédia. bouton Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur le bouton OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur le bouton OK.
  • Page 362 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur le bouton OK. 2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 363 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur le bouton OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur le bouton OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran indique que le système est en cours de mise à...
  • Page 364 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Bruit ambiant excessif Il se peut que les réglages Consultez le manuel de pendant un appel. de commande audio sur votre téléphone pour les votre téléphone nuisent au réglages audio. fonctionnement de SYNC.
  • Page 365 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser le SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 366 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction est asservie Visitez le site Web pour fonctionne pas sur le SYNC. au téléphone. consulter les renseigne- Il s'agit peut-être d'un ments concernant la mauvais fonctionnement du...
  • Page 367 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. Le SYNC ne reconnaît pas Il s'agit d'une limitation Veillez à...
  • Page 368 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le SYNC ne comprend pas Il se peut que vous utilisiez Consultez les commandes ce que je dis. les mauvaises commandes vocales relatives au télé- vocales. phone et aux médias au Il se peut que vous énonciez début de leurs rubriques les commandes trop tôt ou...
  • Page 369 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Le SYNC ne comprend pas Il se peut que vous utilisiez Consultez les commandes ou appelle le mauvais les mauvaises commandes vocales du téléphone au contact lorsque je veux...
  • Page 370 Ceux-ci ne conforme aux réglementations de la fonctionnent que lorsque le contact est commission fédérale des établi, que le moteur tourne ou non. Ford communications (FCC) des États-Unis recommande cependant de laisser tourner et du conseil de la radiodiffusion et des le moteur afin d'entretenir le niveau de télécommunications canadiennes, et...
  • Page 371 CAC08 Brun Pour en savoir plus sur les commandes auxiliaires, rendez-vous sur : Adresse Web www.fleet.ford.com/truckbbas/ E163432 Chaque commande comporte un fil d'alimentation, un fil coupé à ras et isolé situé sous la planche de bord, à gauche de la colonne de direction.
  • Page 372 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 373 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 374 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 375 Motorcraft d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 376 16 000 km (10 000 mi). d'utiliser exclusivement des pièces Un message apparaît sur l'écran d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces d'information lorsqu''il est temps de remises à neuf approuvées par Ford, car procéder à une vidange d'huile.
  • Page 377 à un atelier de réparation et le meilleur rendement possible de votre d'entretien compétent pour corriger une véhicule, Ford recommande que l'entretien course excessive de la tige de poussée. de tous les articles désignés soit effectué. Il existe trois types d'intervalles d'entretien Vérifiez les freins pneumatiques de série...
  • Page 378 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les mois Indicateur de colmatage du filtre à air. Niveau d'huile moteur. Filtre décanteur. Vidangez si nécessaire (ou si l'écran d'information vous y invite). Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Orifices et fentes du tuyau d'échappement arrière pour s'assurer qu'ils sont fonctionnels et qu'ils sont exempts de débris.
  • Page 379 Entretien de votre véhicule Serrage des écrous de roue Serrez les écrous de roue au couple spécifié à 800 km Roues arrière simples (500 mi) après tout desserrage (permutation des pneus, remplacement d'un pneu crevé, dépose de la roue). Serrez les écrous de roue au couple spécifié à...
  • Page 380 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Fuites d'huile et de liquide Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces Support de capot pour lubrification Fonctionnement des feux de détresse Frein, vase d'expansion, boîte de vitesses automatique, direction assistée et liquide de lave-glace. Si votre véhicule comporte une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du scellant anticrevaison sur le contenant.
  • Page 381 Entretien de votre véhicule Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Conduite normale avec trajets sur autoroute 12 000–16 000 km Charge/remorquage modéré ou nul (7 500–10 000 mi) Routes plates à modérément vallonnées Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 382 Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale Moteurs à essence 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon la première échéance) Remplacez l'huile moteur et le filtre. Permutez les pneus , inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement.
  • Page 383 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez la graisse d'étanchéité des roulements de Tous les 96 000 km roues avant et la bague de graissage si le véhicule est muni (60 000 mi) de roulements non étanches.
  • Page 384 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Inspectez l'indicateur de colmatage du filtre à air. Remplacez le filtre au besoin. Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez le concession- naire autorisé...
  • Page 385 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- À 144 000 km (90 000 mi)) soires. Vidangez l'huile du pont arrière. Voir Entretien pério- dique — conditions de conduite rigoureuses (page 383). À 160 000 km (100 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement des circuits de Tous les 168 000 km refroidissement du moteur et secondaire.
  • Page 386 Entretien de votre véhicule entretien supplémentaire tel qu'indiqué. ENTRETIEN PÉRIODIQUE — Si vous utilisez votre véhicule CONDITIONS DE CONDUITE occasionnellement dans une de ces RIGOUREUSES conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Moteurs à essence Pour obtenir des conseils particuliers, consultez le conseiller technique de votre Si vous utilisez principalement votre établissement concessionnaire ou un...
  • Page 387 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Tous les 8 000 km Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan. (5 000 mi) ou six mois Tous les 8 000 km Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à...
  • Page 388 Entretien de votre véhicule Conduite hors route Inspectez fréquemment, Vérifiez la timonerie de direction, les rotules et les joints remplacez si nécessaire de cardan; lubrifiez-les s'ils sont munis de graisseurs. Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à...
  • Page 389 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Tous les 48 000 km Inspectez la concentration du liquide de refroidissement, (30 000 mi) ou toutes les protection du point de congélation et la teneur de l'additif, 1200 heures de fonctionne- inhibiteur de corrosion.
  • Page 390 Entretien de votre véhicule Ralenti fréquent ou prolongé, plus de 10 minutes par heure de conduite normale ou longues périodes à faible régime si le véhicule est utilisé pour des équipements stationnaires Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué sur l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 391 Entretien de votre véhicule Le véhicule roule souvent ou longtemps à moins de 40 km/h (24,9 mph) dans la circulation urbaine Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué sur l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 392 Entretien de votre véhicule Conduite soutenue à haute vitesse à la limite du poids total en charge, poids en charge maximal d'utilisation du véhicule Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué sur l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 393 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Tous les 12 000 km Permutez les pneus , vérifiez l'usure et mesurez la profon- (7 500 mi) deur de sculpture de la bande de roulement. Vérifiez les plaquettes et disques de frein.
  • Page 394 Entretien de votre véhicule Conduite hors route Au besoin Vérifiez que les orifices fonctionnels présents sur chaque embout de l'extrémité double du tuyau d'échappement ainsi que sous l'écran situé derrière le pneu arrière droit sont propres et exempts de débris ou de corps étrangers. Reportez-vous au chapitre Entretien du véhicule de votre Manuel du propriétaire pour plus de renseignements.
  • Page 395 Entretien de votre véhicule Usage d'un carburant contenant jusqu'à 20 % de biodiesel (B20) Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué sur l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 396 Entretien de votre véhicule l'expiration de la durée de vie utile de votre Filtre à particules diesel véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Après un certain temps de encourage vivement les propriétaires à fonctionnement, une légère quantité de effectuer l'entretien recommandé aux suie s'accumule dans le filtre à...
  • Page 397 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 398 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 399 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 400 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 401 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 402 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 403 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 404 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 405 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 406 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 407 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout AVERTISSEMENT: Ne placez aucun équipement installé...
  • Page 408 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 409 CONTRAT DE LICENCE DE médias associés, les documents imprimés, la documentation L’UTILISATEUR FINAL électronique ou disponible en ligne (" LOGICIEL FORD ") sont protégés par Contrat de licence d'utilisateur des lois et des traités internationaux final SYNC sur la propriété intellectuelle. Le LOGICIEL FORD est disponible sous •...
  • Page 410 Tous droits réservés. le désassemblage : Vous n'êtes pas • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et autorisé à procéder à une les LOGICIELS TIERS sont ci-après rétroingénierie du LOGICIEL, à le désignés, collectivement ou décompiler ou à...
  • Page 411 • Résiliation : Sans porter atteinte à soit dans le cadre des services tous autres droits, FORD MOTOR d'assistance produit liés au LOGICIEL COMPANY ou MS peuvent résilier cette ou à des services connexes. MS,...
  • Page 412 Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous obtenez votre copie initiale du LOGICIEL (" Composants Supplémentaires "). Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et services tiers vous fournissent ou rendent disponibles des Composants Supplémentaires et qu'aucune autre condition relative à...
  • Page 413 APPAREIL par d'accéder par le biais du LOGICIEL peut FORD MOTOR COMPANY sous forme de être régie par les conditions d'utilisation puce de mémoire morte, de CD, par respectives afférentes à...
  • Page 414 Adobe marque de commerce ou marque de Contient les technologies Adobe® [Flash® service de FORD MOTOR COMPANY, MS, Player] ou [AIR®] par Adobe Systems Microsoft Corporation, des fournisseurs de Incorporated. Ce [produit sous licence] logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 415 à Microsoft® Windows® Mobile conduite. Arrêtez-vous de façon légale pour l'automobile dans un endroit sûr avant d'effectuer ce Le système Ford SYNC contient un logiciel genre d'opération. Cette précaution est concédé sous licence au fabricant FORD importante puisque le réglage ou la...
  • Page 416 Appendices Fonctions du système de navigation : Inexactitude éventuelle des cartes : Toutes les fonctions de navigation du Les cartes utilisées par le système de système ont pour but de fournir des navigation peuvent devenir inexactes en directives détaillées pour vous guider raison de changements apportés aux jusqu'à...
  • Page 417 Appendices autres renseignements personnels et de doivent être utilisés de manière sûre dans paiement fournis par vous à Telenav votre véhicule afin qu'ils ne puissent pas (directement ou par utilisation du logiciel compromettre la sécurité de conduite du Telenav), sont couverts par la politique de véhicule ni entraver le fonctionnement d'un confidentialité...
  • Page 418 Appendices 3.1 Limitations de licence personne en se fiant à l'information fournie par le Logiciel Telenav. En outre, Telenav Vous convenez de n'accomplir aucun des ne garantit pas l'exactitude de la carte ou actions suivantes : (a) procéder à une d'autres données utilisées pour le Logiciel rétroingénierie du Logiciel Telenav, ou une Telenav.
  • Page 419 Appendices 5. Limitation de responsabilité 6. Arbitrage et loi applicable DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, Vous convenez que tout litige, toute EN AUCUN CAS TELENAV OU SES réclamation ou controverse qui résultent CONCÉDANTS DE LICENCE ET de ce Contrat ou du Logiciel Telenav ou s'y FOURNISSEURS NE SERONT TENUS rapportent seront résolus par un arbitrage RESPONSABLES ENVERS VOUS OU...
  • Page 420 Appendices aucune responsabilité de la part de en les affichant sur le site Internet de Telenav, auquel cas vous devrez ainsi que Telenav ou en téléchargeant de tels avis les autres parties cesser immédiatement vers votre appareil sans fil. Si vous désirez d'utiliser le Logiciel Telenav.
  • Page 421 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal Le Logiciel Telenav utilise la carte et les Service®. Les marques de commerce et autres données concédées à...
  • Page 422 Appendices Restrictions qualité, la précision, l'intégralité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Sauf si vous détenez une licence spécifique usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou pour cette finalité concédée par Telenav, les résultats obtenus de ces Données, ou et sans limiter le paragraphe précédent, que les Données ou le serveur seront vous ne pouvez pas utiliser ces Données accessibles en tout temps ou sans erreur.
  • Page 423 Appendices Loi applicable QUE CE SOIT DANS UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU Les modalités et conditions ci-dessus sont DÉLICTUELLE, OU QUE CE SOIT FONDÉ régies par les lois de l'État de l'Illinois SUR UNE GARANTIE, MÊME SI TELENAV [insérer " Pays-Bas " lorsque les données OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT européennes de HERE sont utilisées], sans ÉTÉ...
  • Page 424 Appendices I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION A. Données des États-Unis. Les Moda- NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT lités de l'utilisateur final pour toute OU FOURNISSEUR) : HERE Application comprenant des Données ADRESSE DU CONTRACTANT (FABRI- pour les États-Unis doivent comprendre CANT OU FOURNISSEUR) : c/o Nokia, les avis suivants : 425 West Randolph Street, Chicago, Illi-...
  • Page 425 Appendices garantie, déclaration ou garantie de 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf quelque sorte, explicite ou implicite, accord contraire entre les parties, découlant de la loi ou autrement, relativement à la fourniture de toute incluant sans s'y limiter, l'efficacité, partie des Données pour le Territoire l'intégralité, la précision ou du Canada aux utilisateurs finaux...
  • Page 426 Appendices données ou de ces Données. Les II. Mexique. La disposition suivante concédants de licence, incluant Sa s'applique aux Données pour le Mexique, Majesté, Postes Canada et NRCan, qui comprennent certaines données de ne doivent pas être tenus respon- l'Instituto Nacional de Estadística y sables, sous quelque forme que ce Geografía ("...
  • Page 427 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou les applications de gestion d'actifs toutes les copies des Données ou de commerciaux mobiles, les applications l'emballage en relation avec les prése- de centre d'appel, les applications télé- ntes doivent contenir l'avis de tierce matiques, les applications Internet pour partie mentionné...
  • Page 428 Appendices la condition que le Client conclue, et se C. Application de l'Ordnance Survey. conforme à, un contrat écrit distinct Sans restreindre la Section IV(B) ci- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer dessus, pour ce qui a trait aux Données et vendre des cartes au format papier, pour le Territoire de la Grande-Bretagne, que le Client paie à...
  • Page 429 Appendices Grande- " Contains Ordnance ndent du respect par le Client de toutes Bretagne Survey data © Crown les lois et tous les règlements en vigueur, copyright and database incluant, mais sans limitation, toute right 2010 Contains Royal licence ou approbation requise pour Mail data ©...
  • Page 430 Appendices Garantie limitée VII. Territoire de la Chine NAV2 garantit que (a) les Données Usage personnel uniquement s'exécuteront correctement avec les Vous convenez d'utiliser ces Données avec documents écrits connexes pour une [insérer le nom de l'application du client] période de quatre-vingt-dix (90) jours à exclusivement à...
  • Page 431 Appendices Restriction de l'exportation USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines Vous acceptez de n'exporter, vers aucune exclusions de garantie peuvent ne pas être destination, aucune partie des Données autorisées en vertu de la loi en vigueur et, qui vous sont fournies ou aucun produit dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus direct qui en découle, sauf en conformité...
  • Page 432 Appendices Copyright Gracenote® Cet appareil peut contenir des informations appartenant aux fournisseurs Disque compact et données relatives à la de Gracenote. Dans ce cas, toutes les musique provenant de Gracenote, Inc., restrictions stipulées dans le présent copyright© 2000–2007 Gracenote. contrat relatives aux Données Gracenote Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 433 Appendices pour toute information que vous fournissez, SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE y compris tout matériel protégé par droits PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, d'auteurs ou information de fichier musical. ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES Vous acceptez que Gracenote fasse valoir SERVICES EN LIGNE À...
  • Page 434 Appendices Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.
  • Page 435 F650750 (TBC) , frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 436 Index Véhicules vendus aux États-Unis : Utilisation de l'assistance dépannage............176 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Voir : Climatisation..........83 SYNC..............322 Accès au menu............322 Voir : Freins.............141 Accès au mode CD ou MP3......322 Accessoires.............367 Accès aux dossiers..........322 Accessoires Accès aux fonctions du téléphone....323 Voir : Pièces de rechange recommandées Accès aux sources des médias .................14...
  • Page 437 Index Climatisation...........83 Climatisation Voir : Climatisation..........83 Balais d essuie-glace Combiné des instruments......65 Voir : Vérification des balais Commande audio..........54 d'essuie-glace..........243 Média................55 Batterie Recherche, Suivant ou Précédent....55 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Commande d'éclairage........57 ................240 Appel de phares...........58 Boîte de vitesses automatique....132 Feu de route............57 Fonctionnement de votre boîte...
  • Page 438 Index Conseils sur la régulation de la Coupure de carburant.........178 température dans l'habitacle....84 Crevaison Chauffage rapide de l'habitable....84 Voir : Remplacement d'une roue....290 Conseils généraux..........84 Désembuage des glaces latérales par temps froid............85 Déclaration des défauts compromettant Refroidissement rapide de l'habitacle..85 la sécurité...
  • Page 439 Index Différentiel autobloquant commandé par Entretien du véhicule.........264 le conducteur..........139 Généralités............264 Entretien............212 Réparation d'un véhicule muni d'un différentiel autobloquant......139 Généralités............212 Direction............160 Entretien périodique — conditions de Dispositif antipollution.........117 conduite rigoureuses.......383 Dossier d'entretien périodique....393 Exceptions............392 Moteur diesel............385 Voir : Feux de jour..........58 Moteurs à...
  • Page 440 Ford Credit............183 Carillon avertisseur de rappel des phares É.-U. uniquement..........183 allumés..............73 Ford Protect..........369 Porte mal fermée..........73 Information concernant l inspection du Programme d'entretien prolongé Ford véhicule............202 Protect (CANADA SEULEMENT)....370 Programmes d'entretien prolongé Boîte de vitesses..........211 Ford Protect (É.-U. seulement)....369 Remorque...............211 Frein à...
  • Page 441 Index Éléments extérieurs en plastique....265 Nettoyage des phares........265 Soubassement de carrosserie.....266 Jantes et pneus..........272 Nettoyage de l'habitacle......267 Spécifications techniques......292 Nettoyage de la planche de bord et des Jauge d'huile moteur - 6.7L diesel..218 lentilles du tableau de bord....268 Jauge d'huile moteur - 6.8L......218 Nettoyage des glaces et des balais Jauges..............65 d'essuie-glace..........267...
  • Page 442 Index Poids de remorquage Biodiesel..............107 recommandés..........165 Carburant requis - Choix du carburant Points de conduite générale.....170 adéquat : Véhicules utilisés dans des Généralités............170 régions exigeant un carburant diesel à Marche arrière............170 teneur en soufre ultra faible Stationnement............171 (États-Unis/Canada/Porto Rico/Îles Pont arrière à 2 rapports......140 Vierges américaines et autres Débrayage de l'essieu........140 lieux)..............106...
  • Page 443 Index Rehausseurs............31 Réparation de dommages mineurs à la peinture............269 Types de rehausseur...........32 Réinitialisation du témoin de vidange Rétroviseur intérieur........63 d'huile............223 Rétroviseurs extérieurs chauffants..85 Remorquage..........164 Rétroviseurs extérieurs........61 Remplacement d'une ampoule.....245 Feux de gabarit.............62 Ampoules de phare..........245 Rétroviseurs avec clignotants Feux de gabarit et de position avant..246 intégrés..............62 Feux stop, feux arrière, clignotants arrière, Rétroviseurs convexes auxiliaires....61...
  • Page 444 Index Spécifications du moteur - 6.7L Porte-fusibles de l'habitacle......197 diesel.............294 Télécommande..........46 Cheminement de la courroie Clé à télécommande intégrée......46 d'entraînement des accessoires du Déclenchement de l'alarme de moteur..............294 détresse...............47 Spécifications du moteur - 6.8L....295 Localisateur du véhicule........47 Montage de la courroie Remplacement de la pile........47 Témoin et carillon de ceinture de d'entraînement..........296...
  • Page 445 Index Transport du véhicule........181 Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia.......350 Accès au menu de lecture......355 Commandes vocales multimédias.....352 Utilisation de chaînes à neige....289 Connexion de votre lecteur multimédia Utilisation de l'antipatinage - Véhicules numérique au port USB......350 avec : Freins hydrauliques......154 Fonctions du menu multimédia....353 Témoins du système.........154 Paramètres système.........357...
  • Page 446 Index Vérification du liquide de direction Verrou du capot assistée............238 Voir : Ouverture et fermeture du capot..214 Vérification du liquide de frein....237 Verrou du capot Vérification du liquide de Voir : Ouverture et fermeture du capot..214 lave-glace............239 Verrouillage électrique des portes Vérification du liquide de refroidissement Voir : Verrouillage et déverrouillage....49 - 6.7L diesel..........223...

Ce manuel est également adapté pour:

F-650 2019