Publicité

Liens rapides

Avant de prendre le volant
De ´ marrage et conduite
Interventions
Tous droits re ´ serve ´ s. Toute reproduction, e ´ lectronique ou me ´ canique, y compris
la photocopie, l'enregistrement, tout syste ` me de mise en me ´ moire et de
re ´ cupe ´ ration de l'information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l'autorisation e ´ crite de Ford Motor
Company.
Copyright
1997 Ford Motor Company
Table des matie ` res
Elemental Chlorine Free
2
5
21
56
87
95
149
171
230
242
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford F-150 1997

  • Page 1: Table Des Matières

    ` me de mise en me ´ moire et de re ´ cupe ´ ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l’autorisation e ´ crite de Ford Motor Company.
  • Page 2: Introduction

    Introduction SYMBOLES Indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique suivante, Avertissements, pour de plus amples renseignements. Annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à la collecte et à...
  • Page 3 Introduction AU SUJET DE CE GUIDE Les informations présentées dans ce Guide étaient exactes au moment de mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni aucune obligation. NOTES PARTICULIÈRES Utilisation de votre véhicule comme chasse-neige Pour de plus amples renseignements et directives sur l’utilisation de votre véhicule...
  • Page 4 Introduction supplément intitulé « Véhicules Ford à quatre roues motrices », fourni avec les véhicules à 4 roues motrices et les véhicules utilitaires.
  • Page 5: Instruments

    Instruments...
  • Page 6 Instruments Tableau de bord (pg. 8) Programmateur de vitesse (pg. 33) FUEL 40 50 60 • • • 0 0 0 0 • 40• •140 THEFT 20•km/h • 0 0 0 0 RPMx1000 CHECK ENGINE 4 X 4 ACCEL Commutateur Commande des Sac gonflable, d’éclairage...
  • Page 7 Instruments Sélecteur de vitesse Chaîne audio (comprend le électronique ; voir contacteur de le Guide audio surmultipliée) (pg. 24) (pg. 100) FM 1 VOL-PUSH ON FM 1 FADE AUTO BASS TREB SEEK DOLBY 8 NR SCAN TAPE CD TUNE DISCS SIDE 1-2 COMP SHUFFLE...
  • Page 8 Instruments TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET CARILLONS Tableau de bord de série FUEL FUEL 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 5 DOOR DOOR AJAR AJAR km/h km/h BRAKE 0 0 1 0 0 1 RANGE RANGE FUEL CHECK RESET ENGINE...
  • Page 9 Instruments Témoin d’anomalie du moteur Un ordinateur de bord contrôle les émissions polluantes de votre CHECK véhicule. Ce circuit, communément ENGINE appelé circuit de diagnostic embarqué (OBD II), permet de protéger l’environnement en assurant que les dispositifs antipollution du véhicule fonctionnent selon les normes gouvernementales.
  • Page 10 Instruments l’allumage du témoin Check Engine, par exemple : 1. Le véhicule approche la panne sèche (le moteur peut avoir des ratés ou fonctionner de façon irrégulière). 2. Le carburant est de mauvaise qualité ou contient de l’eau. 3. Le bouchon du réservoir n’est pas bien fermé.
  • Page 11 Instruments Si le moteur a des ratés, des températures excessives à l’échappement risquent d’endommager le réacteur catalytique, le circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule et d’autres éléments, et entraîner des risques d’incendie. Témoin des sacs gonflables Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à...
  • Page 12 Instruments Témoin des freins antiblocage (ABS) Ce témoin s’allume momentanément lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Si ce témoin reste allumé, continue à clignoter ou ne s’allume pas, les freins antiblocage requièrent une intervention immédiate.
  • Page 13 Instruments Témoin du circuit de charge Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Ce témoin s’allume également pour indiquer une anomalie de charge de la batterie et que le circuit électrique du véhicule doit être vérifié.
  • Page 14 Instruments Témoin quatre roues motrices (selon l’équipement) Ce témoin s’allume lorsque le mode quatre roues motrices est sélectionné. Témoin de vérification de la suspension pneumatique (selon l’équipement) Ce témoin s’allume brièvement CHECK lorsque le commutateur d’allumage est mis en position ON et que le SUSP moteur est arrêté.
  • Page 15 Instruments Interrupteur automatique de la pompe d’alimentation du chapitre Dépannage. Carillon des ceintures de sécurité Ce carillon se fait entendre pour vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Pour de plus amples renseignements sur le carillon des ceintures de sécurité, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
  • Page 16 Instruments INDICATEURS Indicateurs du tableau de bord de série FUEL 50 60 UNLEADED FUEL ONLY 0 0 0 0 0 DOOR CHECK AJAR SUSP 20 km/h BRAKE 0 0 0 0 P R N RANGE FUEL CHECK RESET 4 X 4 ENGINE Indicateurs du tableau de bord en option...
  • Page 17 Instruments quantité de carburant en réserve. Par conséquent, le plein du réservoir à ce stade demandera moins de carburant que la contenance publiée du réservoir. Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse vous informe de la vitesse du véhicule. 50 60 0 0 0 0 0 20 km/h 0 0 0 0...
  • Page 18 Instruments Ce thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du moteur de votre véhicule, mais pas son niveau. Cependant, si le liquide de refroidissement n’est pas au niveau approprié, l’indication du thermomètre ne sera pas précise. Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique le kilométrage total parcouru par 50 60 votre véhicule.
  • Page 19 Instruments Compte-tours Indique le régime du moteur en tours/minute. La conduite de votre véhicule avec le pointeur du compte-tours continuellement dans la zone FUEL DOOR supérieure de la plage de régime peut endommager votre moteur. RPM 1000 Voltmètre de la batterie Ce voltmètre indique la tension de la batterie lorsque le contact est établi à...
  • Page 20 Instruments concessionnaire ou un technicien qualifié.
  • Page 21: Commandes Et E ´ Quipements

    Commandes et e ´ quipements COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE Tournez le commutateur d’éclairage dans la position désirée : PULL — Arrêt. — Feux de stationnement allumés. — Phares allumés. Commutateur de phares antibrouillard (selon l’équipement) Le commutateur d’éclairage PULL commande également les phares antibrouillard.
  • Page 22 Commandes et e ´ quipements Le module des feux de jour n’allume pas les feux arrière ou les feux de stationnement de votre véhicule. Vous devez allumer vos phares à la tombée de la nuit pour éviter les risques d’accident. RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD Utilisez cette commande pour...
  • Page 23 Commandes et e ´ quipements vous pouvez garder les phares allumés jusqu’à trois minutes. • Pour annuler la commande automatique des phares, tournez la commande vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. • Un témoin, situé près de la commande, s’allume lorsque les phares ont été...
  • Page 24 Commandes et e ´ quipements PRISE DE COURANT AUXILIAIRE La prise de courant auxiliaire est située sur la planche de bord. Ne branchez pas d’accessoires électriques dans l’allume-cigares. Employez la prise de courant. CHAÎNE AUDIO Référez-vous au « Guide audio » pour plus de renseignements concernant le fonctionnement de votre chaîne audio.
  • Page 25 Commandes et e ´ quipements Sélecteur de température Le sélecteur de température permet de régler la température de l’air dans l’habitacle. Si le véhicule n’est pas équipé d’un climatiseur, COOL WARM l’air admis dans l’habitacle ne peut pas être refroidi à une température inférieure à...
  • Page 26 Commandes et e ´ quipements • DEF (Dégivrage) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre les bouches de dégivrage du pare-brise. Cette position peut être choisie pour le dégivrage ou le désembuage du pare-brise. Conseils pratiques • Par temps humide, choisissez avant de prendre la route, pour éviter la formation de buée sur le pare-brise.
  • Page 27 Commandes et e ´ quipements Évitez également de placer sur le tableau de bord des petits objets qui pourraient s’introduire dans les bouches de dégivrage, bloquer la circulation d’air et endommager le système de climatisation. Chauffage et climatisation à commande manuelle (selon l’équipement) PANEL COOL...
  • Page 28 Commandes et e ´ quipements Comme le climatiseur déshumidifie l’air, il est normal que de l’eau goutte au sol sous le climatiseur pendant son fonctionnement, même après avoir arrêté le véhicule. En conditions normales, le climatiseur doit être réglé sur toute position autre que MAX A/C et OFF lorsque le véhicule est en stationnement, pour aérer...
  • Page 29 Commandes et e ´ quipements inférieure à la température extérieure, car le climatiseur ne fonctionne pas • OFF (Arrêt) - L’admission d’air extérieur est coupée et le ventilateur est arrêté. Choisissez temporairement cette position pour empêcher les odeurs extérieures désagréables de pénétrer dans l’habitacle.
  • Page 30 Commandes et e ´ quipements • FLR & DEF (Plancher et dégivrage) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre les bouches du plancher et les bouches de dégivrage du pare-brise. Pour un confort accru, l’air dirigé vers les bouches du plancher est légèrement plus chaud que l’air dirigé...
  • Page 31 Commandes et e ´ quipements • Ne placez pas sous les sièges avant des objets qui pourraient nuire à la circulation de l’air vers les places arrière (selon l’équipement). • Enlevez les accumulations de neige, de glace ou de feuilles mortes qui pourraient obstruer la prise d’air extérieur.
  • Page 32 Commandes et e ´ quipements POSITIONS DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE 1. La position ACCESSORY (accessoires) permet le fonctionnement de certains accessoires électriques, comme la radio, avec le moteur arrêté. 2. La position LOCK (antivol) bloque le volant et le sélecteur de vitesse de boîte automatique, et permet de retirer la clé...
  • Page 33 Commandes et e ´ quipements PROGRAMMATEUR DE VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Mise en fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche ON. Pour que le programmateur de vitesse fonctionne, la vitesse du véhicule doit être d’au moins 48 km/h (30 mi/h). N’utilisez pas le programmateur de vitesse en circulation intense ou sur des...
  • Page 34 Commandes et e ´ quipements Mise hors fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche OFF ou • coupez le contact à l’allumage. Une fois le programmateur de vitesse hors fonction, la vitesse de consigne est effacée. Réglage d’une vitesse de consigne •...
  • Page 35 Commandes et e ´ quipements consigne en descente, avec la boite de vitesses en surmultipliée, rétrogradez dans un rapport inférieur ou appuyez sur la pédale de frein pour ralentir la vitesse du véhicule. Si la vitesse de votre véhicule baisse de plus de 16 km/h (10 mi/h) en dessous de la vitesse de consigne en côte, le programmateur sera neutralisé.
  • Page 36 Commandes et e ´ quipements de vitesse est en fonction en appuyant sur la pédale d’accélérateur. Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée, le véhicule revient de lui-même à la vitesse de consigne. Réduction de la vitesse de consigne • Appuyez sur la touche CST/COAST et maintenez-la enfoncée.
  • Page 37 Commandes et e ´ quipements Neutralisation du programmateur de vitesse • Appuyez sur la pédale de frein • Appuyez sur la pédale de débrayage (selon l’équipement) Lorsque le programmateur de vitesse est neutralisé, la vitesse de consigne n’est pas effacée. Appuyez sur la touche OFF pour effacer la vitesse de consigne.
  • Page 38 Commandes et e ´ quipements Rappel d’une vitesse de consigne antérieurement programmée • Appuyez sur la touche RES/RSM/RESUME. La vitesse du véhicule doit être supérieure à 48 km/h (30 mi/h). VOLANT RÉGLABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Tirez le levier vers le bas pour incliner le volant.
  • Page 39 Commandes et e ´ quipements N’effectuez jamais le réglage du volant en conduite. FEUX DE DÉTRESSE Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la section Commande des feux de détresse dans le chapitre Dépannage. ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES Tournez la commande à la position désirée pour obtenir un balayage intermittent, un balayage lent ou un balayage rapide.
  • Page 40 Commandes et e ´ quipements automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule. Procédez de la manière suivante pour activer ou désactiver cette fonction : 1. Les deux portières avant doivent être bien fermées. 2. Tournez la clé de contact à la position ON puis remettez-la à...
  • Page 41 Commandes et e ´ quipements FEUX DE ROUTE Pour allumer les feux de route, poussez la commande vers l’avant. AVERTISSEUR OPTIQUE Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers le volant et relâchez-le. COMMANDE DE VITESSE SURMULTIPLIÉE Mise en fonction de la vitesse surmultipliée La vitesse surmultipliée permet d’économiser un maximum de...
  • Page 42 Commandes et e ´ quipements Mise hors fonction de la vitesse surmultipliée Appuyez sur la commande de vitesses située à l’extrémité du OVERDRIVE sélecteur de vitesse. Le témoin d’annulation de surmultipliée (OFF), situé à l’extrémité du sélecteur de vitesse, s’allume. Les vitesses une à...
  • Page 43 Commandes et e ´ quipements LÈVE-GLACE À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Appuyez sur les commandes à bascule et maintenez-les enfoncées pour faire fonctionner les lève-glaces à commande électrique. • Appuyez sur la partie supérieure de la commande à bascule pour fermer la glace.
  • Page 44 Commandes et e ´ quipements Commande de lève-glace express • Appuyez brièvement sur la commande AUTO et relâchez-la. La fenêtre s’ouvrira complètement. Si vous appuyez de nouveau, le lève-glace s’arrête immédiatement. AUTO Alimentation prolongée des accessoires Avec l’alimentation prolongée des accessoires, les commandes de lève-glaces peuvent être utilisées jusqu’à...
  • Page 45 Commandes et e ´ quipements RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour ajuster les rétroviseurs : 1. Choisissez L pour régler le rétroviseur de gauche ou R pour MIRRORS régler le rétroviseur de droite. 2. Déplacez la commande dans la direction vers laquelle vous désirez MIRRORS incliner le rétroviseur.
  • Page 46 Commandes et e ´ quipements SERRURE DU HAYON (SELON L’ÉQUIPEMENT) Votre véhicule est équipé d’une serrure de verrouillage du hayon pour prévenir le vol. • Pour verrouiller le hayon, engagez la clé dans la serrure et tournez-la vers la droite. •...
  • Page 47 Commandes et e ´ quipements SYSTÈME D’ALARME PÉRIMÉTRÉ Armement de l’alarme antivol Une fois armée, l’alarme antivol protège votre véhicule du vol et des effractions. En cas d’effraction, les phares, les feux de stationement et le témoin de l’alarme clignotent, et l’avertisseur sonore retentit.
  • Page 48 Commandes et e ´ quipements Lorsque vous appuyez deux fois dans les cinq secondes sur la télécommande, l’avertisseur sonore retentit brièvement une fois pour confirmer que l’alarme antivol est armée. Si les portes ne sont pas fermées lorsque vous appuyez deux fois sur la télécommande, l’avertisseur sonore retentit brièvement deux fois pour vous avertir que l’alarme...
  • Page 49 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la touche PANIC de la télécommande. Dans ce cas, le désarmement ne s’effectue que si l’alarme a déclenché l’avertisseur sonore. SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le système d’entrée à télécommande vous permet de verrouiller et de déverrouiller sans clé...
  • Page 50 Commandes et e ´ quipements Verrouillage des portes Appuyez sur cette touche pour verrouiller toutes les portes. Pour vous assurer que toutes les portes sont bien fermées et verrouillées, appuyez de nouveau sur la touche dans les cinq secondes. Les portes se verrouillent une seconde fois, l’avertisseur sonore se fait entendre brièvement et les phares...
  • Page 51 Commandes et e ´ quipements Tout changement apporté au dispositif sans l’approbation des parties responsables de la conformité rendent son utilisation illégale. Verrouillage automatique Cette fonction verrouille automatiquement les portières lorsque : • toutes les portières du véhicules sont fermées •...
  • Page 52 Commandes et e ´ quipements devez aussi attendre 30 secondes avant de recommencer. 1. Mettez le commutateur d’allumage en position ON. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage automatique trois fois. 3. Tournez le commutateur d’allumage de la position ON à OFF.
  • Page 53 Commandes et e ´ quipements • une pile déchargée • les conditions atmosphériques • la proximité d’une station émettrice de radio • la présence de structures à proximité du véhicule • la présence d’autres véhicules stationnés à proximité Procédez comme suit pour remplacer la pile : 1.
  • Page 54 Commandes et e ´ quipements déverrouillées, appuyez sur n’importe quelle touche de chaque émetteur (maximum de quatre), puis coupez le contact. Tous les émetteurs doivent être programmés simultanément. Reprogrammation des émetteurs Pour reprogrammer tous vos émetteurs, insérez la clé de contact et tournez-la rapidement de la position OFF à...
  • Page 55 Commandes et e ´ quipements • s’il a été allumé au moyen du commutateur d’éclairage ou • si une porte est ouverte. La protection antidécharge de la batterie éteint l’éclairage 40 minutes après la dernière fermeture de porte.
  • Page 56: Sie ` Ges Et Dispositifs De Retenue

    Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES Banquette complète (selon l’équipement) • Levez la barre de déblocage pour avancer ou reculer la banquette. Assurez-vous que la banquette est bien bloquée. • Poussez le levier du dossier vers le bas pour rabattre rapidement le dossier vers l’avant.
  • Page 57 Sie ` ges et dispositifs de retenue Siège capitaine (selon l’équipement) • Levez la barre de déblocage pour avancer ou reculer le siège. Assurez-vous que le siège est bien bloqué. • Tirez le levier du dossier pour incliner le dossier vers l’arrière. •...
  • Page 58 Sie ` ges et dispositifs de retenue En conduite, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches. Appuyez pour relever ou abaisser l’avant du siège. Appuyez pour relever ou abaisser l’arrière du siège.
  • Page 59 Sie ` ges et dispositifs de retenue Utilisation du support lombaire à réglage manuel Tournez la molette du support lombaire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour rendre le support lombaire plus ferme. Tournez la molette du support lombaire dans le sens des aiguilles d’une montre pour rendre le support lombaire plus souple.
  • Page 60 Sie ` ges et dispositifs de retenue Vérifiez que la banquette arrière divisée 60/40 est bien enclenchée en tirant sur les boucles des ceintures abdominales vers l’avant et vers l’arrière. DISPOSITIFS DE RETENUE Précautions concernant les dispositifs de retenue En conduite, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale, bien...
  • Page 61 Sie ` ges et dispositifs de retenue Tous les occupants du véhicule, y compris le conducteur, doivent boucler leur ceinture même lorsque la place qu’ils occupent est dotée d’un sac gonflable. S’ils ne bouclent pas leur ceinture, le risque de blessure grave ou même mortelle est accru en cas de collision.
  • Page 62 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ceintures à baudrier 1. Pour boucler la ceinture, insérez la languette dans la boucle. 2. Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton de déblocage rouge et retirez la languette de la boucle. Les places latérales avant et arrière de votre véhicule sont dotées de ceintures à...
  • Page 63 Sie ` ges et dispositifs de retenue brusquement ou effectue un virage serré, ou si le véhicule subit un impact de 8 km/h (5 mi/h) ou plus, les ceintures de sécurité se bloquent pour empêcher le conducteur et les passagers d’être projetés vers l’avant.
  • Page 64 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment utiliser le mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture à baudrier. • Saisissez la partie baudrier et tirez vers le bas jusqu’à ce que la ceinture soit complètement déroulée. • Permettez à la ceinture de se rétracter.
  • Page 65 Sie ` ges et dispositifs de retenue le mode de blocage automatique et d’activer le mode de blocage par inertie (blocage d’urgence). Régleur de hauteur du baudrier des places avant Les sièges du conducteur et du passager avant sont équipés d’un dispositif de réglage de la hauteur des ceintures de sécurité.
  • Page 66 Sie ` ges et dispositifs de retenue vos hanches. Ne portez jamais la ceinture autour de la taille. Insérez la languette dans la boucle correspondante. Pour rallonger la ceinture, inclinez la languette à angle droit par rapport à la ceinture et tirez-la autour de vos hanches, jusqu’à...
  • Page 67 Sie ` ges et dispositifs de retenue fabricant de la ceinture que vous voulez rallonger. Le fabricant est identifié sur une étiquette située à l’extrémité de la ceinture. N’utilisez l’ensemble prolongateur que si la ceinture est trop courte lorsqu’elle est complètement déroulée.
  • Page 68 (selon l’équipement) ainsi que la boulonnerie de fixation. Ford préconise le remplacement de toutes les ceintures qui étaient en usage lors d’une collision. Cependant, si la collision était mineure et qu’un technicien compétent conclut que les...
  • Page 69 Sie ` ges et dispositifs de retenue Reportez-vous à la rubrique Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité dans le chapitre Entretien et soins. DISPOSITIFS DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRES (SACS GONFLABLES) 50 60 FUEL 0 0 0 0 0 0 THEFT DOOR AJAR CHECK...
  • Page 70 Sie ` ges et dispositifs de retenue Si ces directives ne sont pas respectées, la ceinture de sécurité ne peut pas être efficace et peut occasionner des risques de blessure en cas de collision. Le sac gonflable du passager avant n’est pas conçu pour protéger un occupant assis à...
  • Page 71 Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Enfants et sacs gonflables Pour obtenir de plus amples renseignements concernant la sécurité, veuillez lire en entier les...
  • Page 72 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment fonctionnent les sacs gonflables ? Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer en cas de décélération substantielle de la course longitudinale du véhicule. Si les sacs gonflables ne sont pas déployés lors d’une collision, ce n’est pas l’indication d’une anomalie, mais simplement que le choc n’était pas assez violent pour...
  • Page 73 Sie ` ges et dispositifs de retenue Après s’être déployé, un sac gonflable ne peut pas fonctionner à nouveau et doit être remplacé immédiatement. Si le sac gonflable n’est pas remplacé, son compartiment vide augmentera les risques de blessure en cas de collision.
  • Page 74 Sie ` ges et dispositifs de retenue rubrique Témoin des sacs gonflables dans le chapitre Instruments. Les sacs gonflables ne requièrent aucun entretien périodique. Une anomalie dans le circuit des sacs gonflables est indiquée de l’une ou plusieurs des façons suivantes : •...
  • Page 75 Sie ` ges et dispositifs de retenue intervention DOIT ÊTRE effectuée par un personnel qualifié. Contacteur de neutralisation du sac gonflable du passager Le sac gonflable du passager est doté d’un interrupteur qui permet de le neutraliser. Cet interrupteur DOIT être utilisé pour neutraliser le sac gonflable du passager avant la pose d’un siège de sécurité...
  • Page 76 OFF avec le contact établi au commutateur d’allumage, faites vérifier l’interrupteur du sac gonflable du passager par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury dès que possible. Afin d’éviter le déploiement accidentel du sac gonflable du passager, retirez toujours la clé...
  • Page 77 ON avec le contact établi au commutateur d’allumage, faites vérifier l’interrupteur du sac gonflable du passager par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury dès que possible. Laissez toujours le sac gonflable du passager en service, sauf si un siège d’enfant est posé...
  • Page 78 Sie ` ges et dispositifs de retenue DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Renseignements importants au sujet des dispositifs de retenue pour enfant Au Canada et aux États-Unis, les lois rendent obligatoire l’emploi de dispositifs de retenue pour les enfants. Si des enfants de petite taille, c’est-à-dire des enfants ayant 4 ans ou moins, et pesant 18 kg (40 livres) ou moins, sont parmi...
  • Page 79 • placez l’enfant dans un siège de sécurité si sa taille et son poids le permettent. Ne laissez jamais d’enfants, d’adultes non responsables ou d’animaux seuls dans le véhicule. Pour améliorer la position du baudrier sur l’enfant, Ford préconise l’utilisation d’un siège...
  • Page 80 Sie ` ges et dispositifs de retenue d’appoint conforme aux normes fédérales en matière de sécurité automobile. Ces sièges d’appoint élèvent l’enfant et permettent d’obtenir une meilleure position sur le siège, ce qui assure une posture plus sécuritaire et une bonne position du baudrier.
  • Page 81 • Faites passer l’enrouleur en mode de blocage automatique. Reportez-vous à la rubrique Mode de blocage automatique. Ford préconise l’utilisation d’un siège d’enfant avec sangle de retenue. Placez le siège d’enfant de sorte à pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle. Pour tous renseignements supplémentaires à...
  • Page 82 Sie ` ges et dispositifs de retenue Pose d’un siège de sécurité pour enfant aux places munies d’une ceinture à baudrier 1. Placez le siège pour enfant sur un siège muni d’une ceinture à baudrier. Un sac gonflable peut blesser grièvement ou mortellement un enfant assis dans un siège de sécurité.
  • Page 83 Sie ` ges et dispositifs de retenue 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège pour enfant en respectant les directives du fabricant du siège. Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée.
  • Page 84 Sie ` ges et dispositifs de retenue 7. Faites passer la sangle sous-abdominale à travers le siège d’enfant et, en appuyant sur le siège avec le genou, tirez le baudrier vers le haut pour tendre la sangle. 8. Laissez la ceinture se rétracter pour bien tendre la sangle.
  • Page 85 Les nécessaires d’ancrage (numéro de pièce 613D74), accompagnées de directives, peuvent être obtenus gratuitement auprès de tout concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Si votre véhicule est équipé d’une cabine SuperCab, fixez le point d’ancrage à l’intérieur du panneau arrière de votre véhicule.
  • Page 86 Sie ` ges et dispositifs de retenue de retenue fixée au point d’ancrage selon les directives fournies avec la trousse d’ancrage. Serrez la boulonnerie d’ancrage au couple prescrit, sinon le siège risque de ne pas être retenu convenablement et les risques de blessure à...
  • Page 87: De ´ Marrage

    De ´ marrage PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le circuit d’allumage. Ce circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage.
  • Page 88 De ´ marrage Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du gazon sec ou tout autre revêtement de sol sec. Les dispositifs antipollution ont pour effet d’élever la température du compartiment moteur et de la tuyauterie d’échappement au point de risquer un incendie sur...
  • Page 89 De ´ marrage faites démarrer le moteur à froid, il est normal que le régime de ralenti du moteur soit plus rapide afin de réchauffer le moteur. Si le régime du moteur ne diminue pas automatiquement, faites vérifier le véhicule. Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de dix minutes.
  • Page 90 De ´ marrage • Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est en position de stationnement (P). Démarrage d’un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle : • Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré. • Appuyez à fond sur la pédale de débrayage.
  • Page 91 De ´ marrage Assurez-vous que les témoins du tableau de bord s’allument brièvement. Si un témoin ne s’allume pas, faites vérifier le véhicule. • Si la ceinture du conducteur est bouclée, le témoin s’allume pas. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tournez la clé à la position 5 (START/démarrage) sans appuyer sur la pédale d’accélérateur et relâchez la clé...
  • Page 92 De ´ marrage 4. Après avoir fait tourner le moteur au ralenti pendant quelques secondes, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement. Chauffe-moteur Le chauffe-moteur est destiné à réchauffer le liquide de refroidissement du moteur, pour faciliter le démarrage et accélérer le réchauffement du moteur, le dégivrage des glaces et le...
  • Page 93 De ´ marrage les gaz d’échappement. Prenez vos précautions pour en éviter les dangers. Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule si des odeurs de gaz d’échappement se manifestent dans l’habitacle.
  • Page 94 De ´ marrage Améliorez l’aération de l’habitacle en veillant à ce que les prises d’air extérieur ne soient jamais obstruées par de la neige, des feuilles ou d’autres débris.
  • Page 95: Conduite

    Conduite FREINS Vos freins se règlent automatiquement. Reportez-vous « Guide d’entretien » pour de plus amples renseignements sur les intervalles d’entretien périodique. Un bruit occasionnel des freins est normal et n’indique pas une anomalie. En conditions de conduite normales, des grincements occasionnels ou des bruits de grondement peuvent se faire entendre lorsque les freins...
  • Page 96 Conduite fonctionnement du système de freins antiblocage. Si des vibrations ou des secousses sont continuellement ressenties, principalement au volant, une intervention est probablement nécessaire. La fonction antiblocage entre en jeu dès que le module détecte la possibilité de blocage d’une roue lors d’un freinage.
  • Page 97 • Ford vous recommande de vous familiariser avec cette technique de freinage, sans toutefois prendre des risques inutiles. Frein de stationnement...
  • Page 98 Conduite Serrez toujours à fond le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur de vitesse est en position de stationnement P (boîte automatique) ou en première (boîte manuelle). Le frein de stationnement n’est pas conçu pour arrêter un véhicule en mouvement, mais vous pouvez l’utiliser à...
  • Page 99 Conduite plusieurs roues patinent. Dans des conditions de conduite normales, le fonctionnement du pont Traction Lok est identique à celui d’un pont arrière normal. L’utilisation prolongée de pneus de dimensions différentes sur un pont arrière à différentiel autobloquant peut entraîner une réduction d’efficacité...
  • Page 100 Conduite d’allumage et selon que la boîte de transfert est en mode deux roues motrices ou quatre roues motrices. L’interrupteur de la suspension pneumatique est situé derrière un volet, sous le côté droit de la planche de bord. Avant tout remorquage ou levage d’un véhicule doté...
  • Page 101 Conduite 1. Serrez le frein de stationnement, tournez la clé en position ANTIVOL et retirez-la. 2. Réinsérez la clé et tournez-la en position ARRÊT. Serrez le frein de stationnement et placez la boîte de vitesses au point mort (N). 3. Faites démarrer le moteur. Si la méthode ci-dessus doit être utilisée pour déverrouiller le sélecteur de vitesse, il est possible...
  • Page 102 Conduite Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est engagé en position de stationnement (P). Coupez le contact avant de quitter le véhicule. Conduite avec une boîte automatique 4 vitesses Positions du levier de vitesse Tirez le levier de vitesse vers vous et vers le bas pour le déplacer.
  • Page 103 Conduite N (point mort) Lorsque le levier de vitesse est à la position N (point mort), le véhicule peut avancer librement. À cette position, appuyez sur la pédale de frein. (vitesse surmultipliée) Il s’agit de la position normale de conduite pour optimiser la consommation de carburant.
  • Page 104 Conduite • si vous désirez un freinage moteur supplémentaire. Si vous tractez une remorque, consultez la section Conduite avec une remorque du chapitre Traction d’une remorque. Pour revenir en mode (vitesse surmultipliée), appuyez de nouveau sur la commande de vitesses. Le témoin d’annulation de surmultipliée (OFF) s’éteint.
  • Page 105 Conduite impose ´ e après ralentissement du véhicule. FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Embrayage Les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle comportent un dispositif qui empêche le fonctionnement du démarreur si la pédale de débrayage n’est pas complètement enfoncée.
  • Page 106 Conduite 4. Tournez la clé en position START (démarrage) pour lancer le moteur et laissez celui-ci tourner au ralenti pendant quelques secondes. 5. Relâchez la pédale de frein. 6. Relâchez la pédale de débrayage lentement tout en appuyant graduellement sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 107 Conduite Montée des vitesses en accélération (pour obtenir la consommation de carburant la plus basse) Passer de : Position de la boîte de transfert (selon l’équipement) 2H ou 4H 1 à 2 14 km/h (9 mi/h) 5 km/h (3 mi/h) 2 a ` 3 32 km/h (20 mi/h) 11 km/h (7 mi/h)
  • Page 108 Conduite Stationnement de votre véhicule 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez la boîte de vitesses au point mort (N). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Placez la boîte de vitesses en première (1).
  • Page 109 Conduite 4. Coupez le contact à l’allumage. Ne stationnez pas avec la boîte de vitesses au point mort (N), car votre véhicule risquerait de se déplacer inopinément et de blesser quelqu’un. Engagez la première (1) et serrez à fond le frein de stationnement.
  • Page 110 Conduite Placez le levier de vitesse au point mort (N) et attendez au moins trois secondes avant de passer en marche arrière. Vous pouvez passer en marche arrière (R) uniquement en déplaçant le levier de vitesse à partir de la gauche en troisième (3) et en quatrième (4) vitesses.
  • Page 111 Conduite l’intermédiaire d’une boîte de transfert. Le mode 4WD peut être sélectionné si une adhérence supplémentaire est requise. Tous les véhicules utilitaires et à quatre roues motrices ont été conçus et équipés pour faire face à une grande variété de situations hors route.
  • Page 112 Conduite Si ces témoins s’allument pendant la conduite normale, faites vérifier votre véhicule. • 4x4 – s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage et que le mode 4H (quatre roues motrices gamme haute) est sélectionné. • LOW RANGE – s’allume lorsque le contact est établi à...
  • Page 113 Conduite Passage du mode 2H (deux roues motrices gamme haute) en mode 4H (quatre roues motrices gamme haute) Placez le levier de la boîte de transfert en position 4H, à l’arrêt ou à une vitesse allant jusqu’à 88 km/h (55 mi/h). •...
  • Page 114 Conduite 3. Faites passer le levier de la boîte de transfert par le point mort (N) directement à la position 4H ou 4L. Passage du point mort en position 4H ou 4L Lorsque la boîte de transfert est au point mort (N), le véhicule peut se déplacer, même avec une boîte de vitesses automatique en position de stationnement, ou une boîte...
  • Page 115 Conduite toujours le frein de stationnement et ne laissez pas le véhicule avec la boîte de transfert au point mort. Cette position ne doit être utilisée que pour le remorquage du véhicule. Reportez-vous à la rubrique relative au Remorquage du véhicule du chapitre Dépannage.
  • Page 116 Conduite Passage du mode 2H (deux roues motrices gamme haute) en mode 4H (quatre roues motrices gamme haute) Tournez le sélecteur de la boîte de transfert en position 4H, à l’arrêt ou à une vitesse allant jusqu’à 88 km/h (55 mi/h). Par température inférieure à...
  • Page 117 Conduite 4. Tournez le sélecteur de la boîte de transfert en position 4H ou 4L. Conduite hors route en mode quatre roues motrices Votre véhicule est spécialement équipé pour la conduite sur le sable, dans la neige, dans la boue et sur terrain accidenté.
  • Page 118 Conduite Ford à quatre roues motrices » qui se trouve dans votre porte-documents. Si votre véhicule est embourbé Si votre véhicule est embourbé, passez, à un rythme continu, entre la marche avant et la marche arrière. Laissez suffisamment de temps à la boîte de vitesses pour s’engager dans chaque direction et...
  • Page 119 Conduite Conduite dans l’eau et dans la boue Si vous devez traverser une nappe d’eau profonde, conduisez lentement, car l’adhérence et le freinage peuvent être limités. Avant de traverser une nappe d’eau, déterminez sa profondeur. Si possible, évitez de traverser les nappes qui submergeraient les moyeux et conduisez lentement.
  • Page 120 Conduite vidange pendant toute la durée utile du véhicule. Le niveau du carter du pont arrière n’exige pas de vérification, à moins qu’une fuite ne soit soupçonnée. Conduite sur terrain vallonné Sur terrain vallonné, évitez de conduire perpendiculairement à la pente ou de tourner sur des pentes très inclinées, car le véhicule risquerait de perdre son adhérence...
  • Page 121 Conduite Si la vitesse du véhicule est réduite de plus de 16 km/h (10 mi/h), le programmateur de vitesse sera automatiquement neutralisé. Rétablissez la vitesse avec l’accélérateur. Si le programmateur est neutralisé lors de la montée d’une côte, rétablissez la vitesse de consigne en maintenant la touche SET ACCEL enfoncée (à...
  • Page 122 Conduite antiblocage (ABS), maintenez une pression régulière sur la pédale de frein. Prévoyez toujours une distance de freinage suffisante et conduisez plus lentement que d’habitude. Il peut être préférable de rétrograder à une vitesse plus basse. CHARGEMENT DU VÉHICULE Avant de charger votre véhicule, familiarisez-vous avec les termes suivants : •...
  • Page 123 Conduite option et de la charge qu’un modèle particulier de véhicule peut transporter. Le PNBV figure sur l’étiquette d’homologation du véhicule, apposée sur le montant de la portière du conducteur. Sigle anglais : GVWR. • PNBE (Poids nominal brut à l’essieu - ou PMAE : Poids maximal autorisé...
  • Page 124 Conduite équipement en option nécessaire à la traction de la remorque et poids du conducteur. • Poids maximal de la remorque : Poids maximal de la remorque pouvant être tractée par votre véhicule chargé. Cette donnée est obtenue en soustrayant du poids total roulant autorisé...
  • Page 125 Conduite les pneus d’origine n’augmente pas le PNBV ni le PNBE. Calcul de la charge que votre véhicule peut transporter/tracter 1. Recherchez le code d’essieu et du moteur du véhicule sur l’étiquette d’homologation du véhicule. 2. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour déterminer le poids total roulant autorisé...
  • Page 126 Conduite d’allumage du moteur, le véhicule peut caler. L’eau peut également pénétrer dans le collecteur d’admission et endommager le moteur. S’il vous faut absolument traverser une nappe d’eau profonde, roulez très lentement. Ne traversez jamais des endroits inondés dont l’eau dépasse la partie inférieure des moyeus dans le cas de camionnettes ou la partie...
  • Page 127 Conduite La capacité de charge de votre véhicule est basée sur le poids et non sur le volume. De ce fait, avec des charges lourdes, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser toute la place disponible. La traction d’une remorque impose des contraintes supplémentaires au moteur, à...
  • Page 128 Conduite Tableaux de remorquage F-150 4x2 avec boîte de vitesses automatique Moteur Rapport de PTRA maximal Poids maximal pont arrière en kg (lb) de la remorque en kg (lb) Cabine simple 4.2L 3.08 4 077 (9 000) 2 177 (4 800) 4.2L 3.55 4 530 (10 000)
  • Page 129 Conduite Moteur Rapport de PTRA Poids Surface pont maximal en maximal de frontale arrière kg (lb) la remorque maximale en kg (lb) en m F-150 cabine double 4.2L 3.08 2 944 (6 500) 951 (2 100) 5.52 (60) 4.2L 3.55 3 533 (7 800) 1 540 (3 400) 5.52 (60) 4.6L...
  • Page 130 Conduite Tableau de remorquage (F-150 4x4 avec boîte de vitesses manuelle) Tableau de remorquage (F-150 4x4 avec boîte de vitesses manuelle) Moteur Rapport de PTRA Poids Surface pont maximal en maximal de frontale arrière kg (lb) la remorque maximale en kg (lb) en m F-150 cabine simple 4.2L...
  • Page 131 Conduite Moteur Rapport PTRA Poids Surface de pont maximal en maximal de frontale arrière kg (lb) la remorque maximale en kg (lb) en m 5.4L 3.31 5 436 (12 000) 3 220 (7 100) 5.52 (60) 5.4L 3.73 6 115 (13 500) 3 900 (8 600) 5.52 (60) Tableau de remorquage (F-250 4x2 avec boîte de...
  • Page 132 Conduite Moteur Rapport de PTRA Poids Surface pont maximal en maximal de frontale arrière kg (lb) maximale en remorque en kg (lb) 5.4L 3.31 5 436 (12 000) 3 084 (6 5.52 (60) 800) 5.4L 3.73 6 115 (13 500) 3 764 (8 5.52 (60) 300)
  • Page 133 Conduite Préparatifs avant le remorquage Utilisez toujours l’équipement approprié et attelez la remorque convenablement. Consultez votre concessionnaire ou un fournisseur de remorques au besoin. Attelage de remorque N’utilisez pas d’attelage qui se fixe au pare-chocs ou à l’essieu. Entre 10 et 15 % du poids de la remorque chargée doivent porter sur le timon.
  • Page 134 Conduite de repère. Une fois ce réglage effectué, la hauteur du pare-chocs arrière ne doit pas être supérieure à celle mesure ´ e a ` l’opération 3. 5. Remettez la suspension pneumatique en fonction à l’aide de l’interrupteur. Si vous réglez un attelage répartiteur de sorte que le pare-chocs arrière du véhicule soit plus bas ou plus haut...
  • Page 135 Conduite Ne reliez pas le circuit de freinage hydraulique d’une remorque directement à celui du véhicule. La capacité de freinage de votre véhicule en souffrirait et les risques de collision seraient accrus. Feux de remorque Des feux de remorque sont requis sur la plupart des véhicules tractés.
  • Page 136 Conduite Conduite avec une remorque Lors de la traction d’une remorque, ne dépassez pas 88 km/h (55 mi/h). Il est possible que le programmateur de vitesse soit neutralisé lors de la traction d’une remorque sur pente abrupte et prolongée. Lors de la traction d’une remorque : •...
  • Page 137 Conduite Conseils pour la traction d’une remorque • Avant de prendre la route, entraînez-vous à tourner, à vous arrêter et à reculer, dans un endroit éloigné de la circulation. Apprenez à connaître les réactions du véhicule avec une remorque. En virage, dépassez légèrement le point normal du virage de sorte que les roues de la remorque ne heurtent pas le...
  • Page 138 Conduite • N’arrêtez pas votre véhicule avec une remorque attelée sur un terrain en pente. Néanmoins, si cette manoeuvre est indispensable, calez les roues de la remorque. Mise à flot ou hissage d’un bateau Lorsque vous reculez en vue de mettre un bateau à...
  • Page 139 Conduite Remorquage derrière un véhicule de loisirs (toutes les roues au sol) Pour remorquer votre véhicule derrière un véhicule de loisirs, comme une autocaravane, avec toutes les roues au sol, suivez les directives ci-dessous en fonction des éléments du groupe motopropulseur particuliers à...
  • Page 140 à dépression du pont avant. Pour de plus amples renseignements, consultez votre concessionnaire Ford. 4. La vitesse du véhicule ne doit pas dépasser 88 km/h (55 mi/h) mais la distance de remorquage n’est pas limitée.
  • Page 141 Pour détacher l’arbre de transmission, consultez votre concessionnaire. CHASSE-NEIGE Si vous désirez utiliser votre véhicule comme chasse-neige à des fins personnelles, Ford recommande les spécifications suivantes à basse vitesse : • F-150/F–250 quatre roues motrices à cabine régulière et empattement long •...
  • Page 142 Conduite Installation d’un chasse-neige Lisez les directives suivantes avant de procéder à l’installation du chasse-neige : • Le poids nominal brut à l’essieu (PNBE ou sigle anglais : GAWR) avant ne doit pas dépasser 63 % du poids du véhicule (PTR ou sigle anglais : GVW).
  • Page 143 Conduite • Le poids du chasse-neige et des pièces de deuxième monte ne doit pas charger le véhicule au-delà du GAWR (avant et arrière) et le GVWR indiqué sur l’étiquette d’homologation de sécurité. • Le poids total du chasse-neige et du matériel de rechange doit être considéré...
  • Page 144 Conduite régulier de l’huile moteur et du fluide de la transmission. N’excédez jamais le PTAC (sigle anglais GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) spécifique à votre véhicule apparaissant sur l’étiquette d’homologation de sécurité du véhicule. Dépose du chasse-neige Lisez les directives suivantes avant d’enlever le chasse-neige.
  • Page 145 Conduite Utilisation comme chasse-neige d’un véhicule équipé de coussins gonflables Votre véhicule est équipé de coussins gonflables pour le conducteur et le passager. Les coussins gonflables ont été conçus pour se déployer lors d’une collision avec un obstacle solide à des vitesses allant de 13 à...
  • Page 146 Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Température du moteur durant le déneigement Lorsque vous conduisez avec un chasse-neige, votre moteur peut tourner à...
  • Page 147 Conduite Fonctionnement de la transmission durant le déneigement • Placez la boîte de transfert en mode 4L (quatre roues motrices gamme basse) pour le déneigement des zones exigües à des vitesses inférieures à 8 km/h (5 mi/h). • Faites passer la boîte de transfert en mode 4H (quatre roues motrices gamme haute) pour le déneigement des zones...
  • Page 148 Conduite Ne faites jamais patiner les roues du véhicule à une vitesse supérieure à 55 km/h au compteur, car les pneus risqueraient d’éclater, ce qui pourrait blesser quelqu’un. CONSOMMATION DE CARBURANT Vous pouvez réduire la consommation de carburant en évitant les situations suivantes : •...
  • Page 149: De ´ Pannage

    De ´ pannage COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE N’utilisez les feux de détresse qu’en cas d’urgence pour informer les autres automobilistes d’une panne ou d’une situation dangereuse. Les feux de détresse peuvent fonctionner que le contact soit établi ou non. •...
  • Page 150 De ´ pannage 3. Si vous ne décelez aucune trace de fuite, appuyez sur le bouton de l’interrupteur pour le remettre en fonction. 4. Tournez le commutateur d’allumage en position contact (ON) pendant quelques secondes, puis ramenez-le à l’arrêt (OFF). 5.
  • Page 151 De ´ pannage FUSIBLES ET RELAIS Fusibles Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il est possible qu’un fusible soit grillé. Vous pouvez identifier un fusible grillé par le fil métallique rompu à l’intérieur. Avant de remplacer un accessoire électrique quelconque, vérifiez d’abord les fusibles des circuits correspondants.
  • Page 152 De ´ pannage Intensité Couleur 60 A, fil fusible Jaune 80 A, fil fusible Noir 100 A, fil fusible Bleu foncé Porte-fusibles de l’habitacle Le porte-fusibles est situé sous la planche de bord, du côté gauche de la colonne de direction, à proximité...
  • Page 153 De ´ pannage Les fusibles sont identifiés comme suit. Emplacement Intensité Description fusible/relais 15 A Relais de la centrale clignotante Tableau de bord 25 A Allume-cigares Capteur numérique de position du sélecteur de vitesse (boîte de vitesses automatique), contacteur des feux de recul (boîte de vitesses manuelle), module des feux de jour, ensemble servo-amplificateur du programmateur...
  • Page 154 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 15 A Module des freins arrière antiblocage, contacteur feux stop, manocontact des freins 15 A Relais de la protection antidécharge de la batterie, relais de l’éclairage intérieur Module électronique générique 20 A Tableau de bord (sans feux de jour), module des feux de jour (DRL), feux de route des phares (alimentés par la commande multifonction)
  • Page 155 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 10 A Relais de charge de batterie de l’option de remorquage, solénoïde de moyeux 4x4, solénoïde de moyeux 4x2, relais de la centrale clignotante, relais de boîte de transfert à commande électrique 10 A Relais du ventilateur d’habitacle Module des freins antiblocage aux 4 roues, relais des freins antiblocage aux 4...
  • Page 156 De ´ pannage Boîtier de distribution électrique Le boîtier de distribution électrique est situé dans le compartiment moteur. Il contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits électriques de votre véhicule contre les surcharges. Débranchez toujours la batterie avant toute intervention sur les fusibles haute intensité.
  • Page 157 De ´ pannage Les fusibles haute intensité sont identifiés comme suit. Emplacement Intensité Description fusible/relais 20 A * Relais des feux de remorque, relais des phares de recul de remorque 10 A* Module de diagnostic des sacs gonflables 15 A* Relais de déverrouillage des portes, relais de verrouillage des portes, relais de déverrouillage de la porte du conducteur,...
  • Page 158 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 20 A* Relais de l’avertisseur sonore 15 A* Chaîne audio, amplificateur haut de gamme, chargeur de disques compacts 15 A* Commutateur d’éclairage, relais des feux de stationnement 30 A* Commutateur d’éclairage, relais des phares, commande multifonction 15 A* Module des feux de jour, relais des...
  • Page 159 De ´ pannage Emplacement Intensité Description fusible/relais 30 A** Relais d’alimentation du processeur du moteur, module fusible moteur (fusible 30 A** Boîtier de jonction/porte-fusibles, relais d’alimentation prolongée des accessoires — Inutilisé — Inutilisé 30 A** Boîtier des freins électriques de remorque —...
  • Page 160 De ´ pannage quatre roues motrices ou à traction intégrale, vous ne pouvez utiliser des roues de secours de taille différente de celle de la roue classique. L’usage de telles roues pourrait endommager la transmission et affecter le contrôle du véhicule.
  • Page 161 De ´ pannage Rangement de la roue de secours 1. Placez la roue à plat sur le sol, la tige de la valve tournée vers le haut. 2. Faites glisser la roue sous le véhicule et faites passer la retenue par le centre de la roue.
  • Page 162 De ´ pannage 1. Stationnez sur une surface horizontale, serrez le frein de stationnement et allumez les feux de détresse. 2. Placez le levier sélecteur en position de stationnement (P). 3. Calez la roue diagonalement opposée à celle qui doit être remplacée.
  • Page 163 De ´ pannage 7. Mettez hors fonction la suspension pneumatique (selon l’équipement). 8. Placez le cric en respectant les directives suivantes et faites tourner la manivelle du cric dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue soit complètement soulevée du sol.
  • Page 164 De ´ pannage • Avant (4x4) • Arrière • N’utilisez jamais le carter du différentiel avant ou arrière comme point de levage. 9. Retrait des écrous de roue avec la clé à écrou de roue.
  • Page 165 De ´ pannage 10. Remplacez la roue du véhicule par la roue de secours, en vous assurant que la tige de la valve est tournée vers l’extérieur. Reposez les écrous de roue de façon que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 166 De ´ pannage Ne poussez pas votre véhicule pour le mettre en marche, car vous risqueriez d’endommager le réacteur catalytique. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique qui peut brûler la peau, les yeux et les vêtements. Préparation du véhicule Reportez-vous également à l’étiquette sur la batterie.
  • Page 167 De ´ pannage 4. Examinez les bornes de la batterie et éliminez toute corrosion excessive avant de brancher les câbles volants. 5. Mettez en marche le ventilateur de l’habitacle des deux véhicules et coupez tous les autres circuits électriques dans les deux véhicules pour ne pas risquer de les endommager en cas de pointe de tension.
  • Page 168 De ´ pannage Ne branchez pas l’extrémité du deuxième câble volant à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce branchement risquerait de causer des étincelles et l’explosion des gaz qui se dégagent normalement d’une batterie. Démarrage à l’aide de câbles volants 1.
  • Page 169 De ´ pannage pendant quelques instants pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti. REMORQUAGE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un service de remorquage dont le personnel est qualifié ou appelez le service de dépannage dont vous êtes membre.
  • Page 170 Losque vous appelez un service de remorquage, indiquez au préposé le type de véhicule dont il s’agit. Ford met à la disposition de tout service de remorquage agréé un manuel énonçant les directives de remorquage des véhicules Ford.
  • Page 171: Entretien Et Soins

    Si vous devez faire réparer votre véhicule par un professionnel, votre concessionnaire Ford peut vous fournir les pièces et la main-d’oeuvre dont vous avez besoin. Consultez votre « Guide de garantie » pour déterminer quelles pièces et quelles interventions sont...
  • Page 172 Entretien et soins Le fonctionnement du ventilateur de refroidissement est automatique et peut se mettre en marche à tout moment. Pour éviter tout risque de blessure, débranchez toujours le câble négatif de la batterie avant d’intervenir près du ventilateur. • Si vous devez travailler près du moteur en marche, évitez de porter des vêtements ou des bijoux qui peuvent être pris par...
  • Page 173 Entretien et soins 1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le sélecteur de la boîte de vitesses est en position de stationnement (P). 2. Coupez le contact et retirez la clé du commutateur d’allumage. 3. Calez les roues pour éviter le déplacement inopiné...
  • Page 174 Entretien et soins • Boîte de vitesses manuelle : 1. Serrez le frein de stationnement, relâchez la pédale d’embrayage et placez la boîte de vitesses au point mort (1). 2. Calez les roues pour éviter le déplacement inopiné de votre véhicule.
  • Page 175 Entretien et soins IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 4.2L 1. Batterie 2. Orifice de remplissage d’huile moteur 3. Jauge d’huile moteur 4. Réservoir de liquide d’embrayage (selon l’équipement) 5. Réservoir de liquide de frein 6. Vase d’expansion de liquide de refroidissement du moteur 7.
  • Page 176 Entretien et soins Moteurs 4.6L/5.4L 1. Batterie 2. Jauge d’huile de transmission automatique 3. Orifice de remplissage d’huile moteur 4. Jauge d’huile moteur 5. Réservoir de liquide d’embrayage (selon l’équipement) 6. Réservoir de liquide de direction assistée 7. Réservoir de liquide de frein 8.
  • Page 177 Entretien et soins HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile moteur chaque fois que vous faites le plein de carburant. 1. Assurez-vous que le véhicule est stationné sur une surface horizontale. 2. Coupez le contact et attendez quelques minutes pour que l’huile se dépose dans le carter inférieur.
  • Page 178 Entretien et soins • Si le niveau se situe entre les repères MIN et MAX, le niveau est bon. N’AJOUTEZ PAS D’HUILE. • Si le niveau n’atteint pas le repère MIN, ajoutez la quantité d’huile nécessaire pour l’amener entre les repères MIN et MAX. •...
  • Page 179 Ces produits sont inutiles et peuvent, dans certains cas, entraîner des dégâts au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie Ford. Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre aux intervalles de temps ou de kilométrage...
  • Page 180 Les filtres de fabrication Ford et les filtres de rechange Motorcraft sont conçus pour assurer une protection supplémentaire et une durée utile accrue de votre moteur.
  • Page 181 MAX. Ne dépassez pas ce repère. 4. N’utilisez qu’un liquide de frein DOT 3 conforme aux normes Ford. Reportez-vous à la rubrique Lubrifiants prescrits du chapitre Caractéristiques et contenances. Le liquide de frein est toxique.
  • Page 182 Entretien et soins 1. Avant de retirer le bouchon, nettoyez-le pour éliminer toute saleté ou eau qui pourrait s’infiltrer dans le réservoir. 2. Déposez le bouchon. 3. Faites l’appoint jusqu’au repère FULL. LIQUIDE DE LAVE-GLACE Vérification et appoint du liquide de lave-glace Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace chaque fois que vous vous arrêtez pour faire le plein.
  • Page 183 Entretien et soins Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de lave-glace. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par mois. Lisez attentivement la rubrique Précautions à prendre lors d’une intervention du présent chapitre.
  • Page 184 Entretien et soins Appoint du liquide de refroidissement Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de lave-glace. Si du liquide de refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité risque d’être grandement réduite. Une fois le moteur refroidi, ajoutez un mélange à...
  • Page 185 Ford (ou Motorcraft) est spécialement conçu pour protéger les pièces métalliques et en caoutchouc synthétique ou naturel des moteurs Ford, pendant 4 ans ou 80 000 km (50 000 mi). N’utilisez pas d’antigel à base d’alcool ou de méthanol, ou un liquide de refroidissement mélangé...
  • Page 186 Ford encourage les concessionnaires Ford et Lincoln-Mercury à utiliser des liquides de refroidissement recyclés par les procédés approuvés par Ford. Tous les procédés de recyclage ne permettent pas d’obtenir un liquide conforme à la norme Ford ESE-M97B44–A, et l’emploi d’un liquide non-conforme à...
  • Page 187 Entretien et soins US) par mois dans le vase d’expansion. Hiver rigoureux Si vous demeurez dans une région où les températures descendent en dessous de –36° C (–34° F) en hiver, il peut être nécessaire d’augmenter la concentration du liquide de refroidissement à plus de 50 %.
  • Page 188 Entretien et soins Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale Si le moteur surchauffe, il passe automatiquement à un fonctionnement avec alternance des cyclindres. Chaque cylindre inopérant agit comme une pompe à air et refroidit le moteur. Dans un tel cas, le thermomètre du liquide de refroidissement passe dans l’arc rouge et le témoin s’allume.
  • Page 189 Entretien et soins Lorsque le mode de protection totale est activé • Quittez la route dès que possible. • Arrêtez le moteur immédiatement pour éviter de l’endommager de façon permanente. • Laissez le moteur refroidir. • Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.
  • Page 190 Entretien et soins 4. Vérifiez le niveau du liquide sur la jauge. Il devrait se situer entre les repères MIN et MAX. N’ajoutez pas de liquide si le niveau se situe dans cette plage. 5. Si le niveau du liquide est insuffisant, faites l’appoint par petites quantités, en vérifiant le niveau à...
  • Page 191 Entretien et soins Si le liquide de transmission déborde, le changement de vitesse et l’embrayage peuvent être affectés et endommagés. Ne conduisez pas votre véhicule lorsque le niveau du liquide est DON'T ADD IF IN CROSSHATCHED AREA • CHECK WHEN HOT IDLING IN PARK inférieur au trou situé...
  • Page 192 Entretien et soins À température ambiante (10° C-35° C [50° F-95° F]), le liquide DON'T ADD IF IN CROSSHATCHED AREA • CHECK WHEN HOT IDLING IN PARK de transmission devrait se situer dans cette plage (voir la figure de droite). COLD DO NOT ADD Lorsque votre véhicule est soumis...
  • Page 193 Entretien et soins niveau de liquide doit se situer dans la zone hachurée de la jauge. 7. Au besoin, ajouter du liquide par quart de litre (1/2 pinte US) par le tube de remplissage jusqu’à ce que le niveau soit correct. 8.
  • Page 194 5. Reposez le bouchon de remplissage et serrez-le. Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques et contenances. Vérification et appoint d’huile de la boîte de transfert 1. Nettoyez le bouchon de remplissage.
  • Page 195 Entretien et soins 3. Ajoutez suffisamment d’huile pour amener le niveau au bas du trou de remplissage. Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques et contenances. JOINTS DE CARDAN ET FOURCHE COULISSANTE DES ARBRES DE BOÎTE DE VITESSES Les joints de cardan montés de...
  • Page 196 Entretien et soins 40 000 km (24 000 milles) ou 24 mois. Maintenez le niveau d’électrolyte de chaque élément au repère. Ne remplissez pas les éléments excessivement. Si le niveau de l’électrolyte est insuffisant, vous pouvez ajouter de l’eau du robinet si elle n’est pas trop alcaline (c’est-à-dire à...
  • Page 197 Entretien et soins sont maintenus par le courant de la batterie. Si vous débranchez la batterie ou en posez une neuve, vous devez permettre au processeur de « réapprendre » les paramètres de fonctionnement du moteur au ralenti avant qu’il puisse fonctionner convenablement.
  • Page 198 Entretien et soins recyclage pour tous les renseignements sur le recyclage des batteries. BALAIS D’ESSUIE-GLACE Vérifiez les balais des essuie-glaces au moins deux fois par an ou dès qu’ils semblent diminuer d’efficacité. La sève des arbres et certaines cires chaudes utilisées dans les postes de lavage réduisent l’efficacité...
  • Page 199 Entretien et soins Pour remplacer les essuie-glaces : 1. Écartez le bras d’essuie-glace du pare-brise et bloquez-le en position d’intervention. 2. Écartez le balai du bras d’essuie-glace en le faisant pivoter. À l’aide d’un tournevis, poussez la goupille pour dégager le balai et tirez celui-ci en direction du pare-brise pour le déposer.
  • Page 200 Entretien et soins Indices de qualité établis par le ministère des transport des États-Unis : Le ministère des transports des États-Unis exige des constructeurs automobiles qu’ils fournissent aux acheteurs les données suivantes que nous reproduisons ici. Usure de la bande de roulement L’indice d’usure de la bande de roulement est une cote comparative qui indique le taux...
  • Page 201 Entretien et soins L’indice d’adhérence d’un pneu est basé sur des essais de freinage effectués en ligne droite et ne se rapporte aucunement à l’adhérence en virage. Indices de température A, B et C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représentent l’aptitude d’un pneu à...
  • Page 202 Entretien et soins La plage de température de ce pneu est établie en fonction d’un pneu suffisamment gonflé et dont la charge n’est pas excessive. La conduite à haute vitesse, le gonflage insuffisant des pneus ou une charge excessive, tous ces facteurs pris ensemble ou individuellement peuvent entraîner un échauffement excessif et...
  • Page 203 Entretien et soins Permutation des pneus Étant donné que les pneus de votre véhicule ont des rôles différents, ils peuvent s’user différemment. Pour que vos pneus s’usent uniformément et durent plus longtemps, permutez-les selon les directives du « Guide d’entretien ». Si vous remarquez une usure non uniforme des pneus, faites-les vérifier.
  • Page 204 Entretien et soins • Permutation à cinq pneus Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure est visible. Si ces précautions ne sont pas prises, la tenue de route de votre véhicule risque d’être affectée et vous risquez une perte de maîtrise, voire même un renversement du véhicule.
  • Page 205 Entretien et soins avoir pour effet de fausser l’indicateur de vitesse. PNEUS D’HIVER ET CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES Les pneus d’hiver doivent être de même dimension et de même type que ceux qui équipaient d’origine votre véhicule. Les pneus d’hiver de votre véhicule comportent une bande de roulement toute saison qui assure une bonne adhérence, qu’il pleuve...
  • Page 206 Entretien et soins • Conduisez prudemment. Si vous entendez les chaînes frotter ou cogner contre la carrosserie, arrêtez le véhicule et resserrez les chaînes. Si elles continuent de frotter ou de cogner, déposez les chaînes pour éviter tout dégât au véhicule. •...
  • Page 207 Entretien et soins Si vous n’utilisez pas le bon bouchon pour le réservoir de carburant, la pression à l’intérieur du réservoir risque d’endommager le circuit d’alimentation ou de l’empêcher de fonctionner convenablement en cas de collision. Le circuit d’alimentation peut être sous pression. Si des vapeurs se dégagent ou si vous entendez un sifflement pendant que vous dévissez le...
  • Page 208 Entretien et soins effets toxiques du carburant peuvent demander plusieurs heures avant de se manifester. • Les carburants peuvent également être nocifs lorsqu’ils sont absorbés par la peau. En cas d’éclaboussures, enlevez les vêtements souillés et lavez immédiatement la peau à l’eau et au savon.
  • Page 209 87. Dans certaines régions de haute altitude, l’essence « ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins, et Ford en déconseille l’utilisation. Vous n’avez aucune raison de vous inquiéter d’un léger cliquetis occasionnel.
  • Page 210 Ford recommande l’emploi de carburants conformes à la norme de l’AAMA, si ceux-ci sont disponibles dans votre région. Si vous utilisez un carburant de qualité, vous ne devriez pas avoir à...
  • Page 211 Entretien et soins endommagés. Les dégâts occasionnés par l’emploi d’un carburant contenant du méthanol peuvent ne pas être couverts par la garantie. Calcul de la consommation Pour calculer la consommation de votre véhicule avec précision : 1. Faites le plein du réservoir de carburant et notez le kilométrage au compteur.
  • Page 212 Si des pièces détachées autres que des pièces Ford, Motorcraft ou des pièces homologuées par Ford sont utilisées pour le remplacement ou la réparation des dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 213 Entretien et soins Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhicule sur du gazon sec ou tout autre revêtement de sol sec. Les dispositifs antipollution ont pour effet d’élever la température du compartiment moteur et de la tuyauterie d’échappement au point de risquer un incendie sur...
  • Page 214 Entretien et soins automobile, loue ou échange des véhicules d’enlever sciemment tout dispositif antipollution ou de l’empêcher de fonctionner. Les renseignements sur les dispositifs antipollution de votre véhicule apparaissent sur l’étiquette de contrôle des émissions du véhicule, apposée sur le moteur ou à proximité...
  • Page 215 Entretien et soins les fonctions du circuit de diagnostic embarqué est d’environ 30 minutes (cycle urbain et conduite routière) comme indiqué ci-dessous : • D’abord, au moins 10 minutes de conduite sur autoroute. • Ensuite, au moins 20 minutes de conduite en cycle urbain au cours desquelles vous effectuerez au moins quatre...
  • Page 216 Entretien et soins • feu rouge arrière • feux de recul N’enlevez pas les ampoules à moins de les remplacer immédiatement par des ampoules neuves. Si vous laissez un phare sans ampoule pendant une période prolongée, des contaminants peuvent pénétrer dans le boîtier de l’ampoule et en affecter le rendement ultérieur.
  • Page 217 Entretien et soins 5. Retirez le connecteur électrique de l’ampoule en agrippant le fil et en le tirant vers l’arrière. 6. Retirez la bague de rétention de l’ampoule en la tournant d’environ ⁄ de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis faites glisser la bague hors de sa base de plastique.
  • Page 218 Entretien et soins 12. Insérez avec précaution l’ensemble du phare dans le véhicule en vous assurant que les goupilles de positionnement sont insérées dans les trous appropriés ainsi que dans les rainures de guidage. 13. Immobilisez le phare contre le véhicule et enfoncez les agrafes afin de fixer le phare en place.
  • Page 219 Entretien et soins 3. Retirez le connecteur électrique de l’ampoule en agrippant le fil et en tirant vers l’arrière. 4. Retirez la bague de rétention de l’ampoule en la tournant d’environ 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis faites glisser la bague hors de la base de plastique.
  • Page 220 Entretien et soins 9. Alignez les nervures supérieures et inférieures du feu de stationnement avec les fentes appropriées à l’avant du véhicule. 10. Poussez légèrement jusqu’à ce que le feu de stationnement soit bien assis dans la douille (vous entendrez un bruit d’encliquetage). 11.
  • Page 221 Entretien et soins Remplacement des ampoules des feux de la plaque minéralogique Les ampoules pour feux de plaque minéralogique sont situées sous et derrière le pare-chocs arrière. Pour remplacer les ampoules des feux de plaque minéralogique : 1. Atteignez la zone sous le pare-chocs arrière afin de localiser le connecteur de l’ampoule.
  • Page 222 VÉHICULE Reportez-vous au « Guide d’assistance » à la clientèle pour une liste de nettoyants, lustrants et cires recommandés par Ford. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez fréquemment l’extérieur de votre véhicule à l’eau froide ou tiède. N’utilisez jamais de savon ou de détergents forts.
  • Page 223 à l’aide d’un solvant approprié. Retouches de peinture Les petites rayures et les dégâts occasionnés par les débris de la route peuvent être réparés avec des peintures de retouche ou de la peinture en aérosol offertes dans la gamme d’accessoires Ford.
  • Page 224 Entretien et soins Respectez les directives du produit. Éliminez immédiatement toute particule comme les déjections d’oiseaux, la sève des arbres, les insectes écrasés, le goudron, le sel et les retombées chimiques industrielles. Nettoyage des roues Lavez les roues avec le même détergent que pour la carrosserie.
  • Page 225 Entretien et soins • Pour éviter les dégâts par l’eau lors du nettoyage du moteur, couvrez les éléments illustrés. • Ne lavez ou ne rincez jamais un moteur en marche. La pénétration d’eau dans le moteur pourrait entraîner des dégâts internes. Nettoyage des pièces extérieures en plastique Pour un nettoyage de routine,...
  • Page 226 Entretien et soins Pour éviter les rayures, ne nettoyez pas les phares avec une serviette en papier sèche, un solvant chimique ou un nettoyant abrasif. Nettoyage des essuie-glaces Si les essuie-glaces essuient mal, nettoyez le pare-brise et les lames d’essuie-glace à l’aide de liquide de lave-glace non dilué...
  • Page 227 Entretien et soins savon doux recommandée pour le nettoyage de la sellerie et des tapis. N’utilisez jamais d’eau de Javel ou de teinture sur les ceintures de sécurité, car vous risqueriez d’affaiblir les sangles. Vérifiez régulièrement les sangles pour déceler des coupures ou autres indices d’usure.
  • Page 228 Entretien et soins nettoyer en utilisant un mouvement rotatif. Ne nettoyez qu’un quart de la surface à la fois. Pour les surfaces très souillées, vaporisez le produit directement sur la surface en cuir (2 jets devraient suffire) et nettoyez avec le tampon. Répétez au besoin.
  • Page 229 Entretien et soins nombreux marchands de produits automobiles. Les tampons à récurer 3M « Type T » Clean And Finish (UPC 04011–01276) sont disponibles auprès de votre distributeur 3M local. Contactez le 1–800–742–9649 pour obtenir les coordonnées du distributeur le plus proche. NUMÉRO DE PIÈCE DÉSIGNATION (À...
  • Page 230: Caracte ´ Ristiques Et Contenances

    Reportez-vous à l’étiquette de contrôle des émissions du véhicule pour les renseignements concernant l’écartement des bougies. CONTENANCES DES RÉSERVOIRS Référence Liquide Désignation Contenance Ford Lubrifiant Véhicules 4x4 1.8-2.0 l (3.5-3.7 d’essieu pintes US) Essieu avant avant Motorcraft SAE 75W90...
  • Page 231 Motorcraft 75W140 Liquide de Tous Remplir jusqu’à la Liquide de frein haute ligne du réservoir frein performance Ford DOT 3 4.2L sans 14.9 l (15.7 quarts climatisation Liquide Ford 4.2L avec 16.4 l (17.3 quarts Liquide de Premium climatisation refroidis-...
  • Page 232 Caracte ´ ristiques et contenances Référence Liquide Désignation Contenance Ford Liquide de Motorcraft Tous Remplir jusqu’à la direction MERCON ligne du réservoir assistée Liquide de Véhicules 4x4 1.9 l (2.0 quarts US) boîte de Liquide de vitesses boîte de Motorcraft...
  • Page 233 Ajoutez 118 ml (4 onces) d’additif à friction C8AZ-19B546-A, spécification Ford EST-M2C118–A, pour le remplissage complet des essieux de 8.8 et 9.75 pouces. Ajoutez 236 ml (8 onces) d’additif à friction C8AZ-19B546-A, spécification Ford EST-M2C118-A,...
  • Page 234 Caracte ´ ristiques et contenances LUBRIFIANTS PRESCRITS Référence Ford ou Référence Norme Liquide équivalent Ford Ford Lubrifiant pour XY-75W90- WSP- Essieu avant engrenages 75W90 M2C201-A Lubrifiant synthétique F1TZ- WSL- haute performance 19580-B M2C192-A Essieu arrière pour essieu arrière Motorcraft SAE...
  • Page 235 (4R70W) Motorcraft MERCON V ATF Concentré de C9AZ- ESR- Lave-glace de lave-glace 19550-AC M17P5-A pare-brise « Ultra-Clear » ou BC Ajoutez 118 ml (4 onces) d’additif à friction C8AZ-19B546–A, spécification Ford EST-M2C118–A à l’essieu arrière après chaque entretien de l’essieu.
  • Page 236 Caracte ´ ristiques et contenances CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Moteur 4.2L Moteur 4.6L Moteur 5.4L Pouces cubes 205 à 4 440 220 à 4 500 235 à 4 250 Puissance tr/min tr/min tr/min 255 lb-pi à 3 000 290 lb-pi à 3 250 330 lb-pi à...
  • Page 237 Caracte ´ ristiques et contenances DIMENSIONS DU VÉHICULE Modèle à ailes continues (Styleside) Type de carrosserie Dimension Cabine Cabine Cabine Cabine simple 4x2 simple 4x4 double 4x2 double 4x4 5 135 mm 5 135 mm 5 588 mm 5 638 mm (202.2 po) (202.2 po) (220.8 po)
  • Page 238 Caracte ´ ristiques et contenances Type de carrosserie Dimension Cabine Cabine Cabine Cabine simple 4x2 simple 4x4 double 4x2 double 4x4 1 661 mm 1 661 mm 1 661 mm 1 661 mm (5) Voie (65.4 po)/ (65.4 po)/ (65.4 po)/ (65.4 po)/ avant/ 1 661 mm...
  • Page 239 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 240 Caracte ´ ristiques et contenances IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Étiquette d’homologation de sécurité La loi exige que chaque véhicule MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A. soit pourvu d’une étiquette DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG d’homologation de sécurité et FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX...
  • Page 241 Caracte ´ ristiques et contenances Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification de votre véhicule (VIN) figure sur une plaquette métallique située sur le XXXXXXXXXXXXXXXXX tableau de bord, côté conducteur. Numéro de série du moteur Le numéro du moteur (les huit derniers chiffres du numéro d’identification du véhicule) est gravé...
  • Page 242: Index

    Index Ae ´ ration de votre ve ´ hicule ..93 Circuit de refroidissement a ` Alarme de de ´ tresse protection totale .......187 personnelle, entre ´ e sans cle ´ a ` Cle ´ s te ´ le ´ commande ......50 carillon d’oubli de la cle ´...
  • Page 243 Index utilisation approprie ´ e ....60 Hayon ...........46 Embrayage de ´ pose ........46 liquide ........181 Huile moteur ......177,179 Ensemble pre ´ ame ´ nagement ve ´ rification et appoint du ambulance ........3 niveau .......177,178 Entre ´ e sans cle ´ vidange d’huile moteur et verrouillage automatique ..51 remplacement du filtre ..179...
  • Page 244 Index roues ........224 Remorquage par une tissus ........226 de ´ panneuse .......169 Nume ´ ro d’identification du Re ´ troviseurs ve ´ hicule (N.I.V.) ......241 re ´ troviseurs exte ´ rieurs a ` Phares re ´ glage e ´ lectrique .....45 appel de phares ......41 Rodage ...........2 commande automatique des...
  • Page 245 Index clignotant ........12 conseils pratiques ....137 freins ..........11 Ve ´ hicules a ` quatre roues freins antiblocage (ABS ...12 motrices ........110 interrupteur de la pompe Control trac ......23,115 d’alimentation ......8,14 embrayage commande ´ par porte entrouverte .....14 levier ........112 pression d’huile moteur ...13 te ´...
  • Page 247 Huile moteur (avec changement Utiliser l’huile moteur Motorcraft du filtre) 5W30 Super Premium, conforme à la norme Ford WSS-M2C153-G Dimension des pneus et pression Se reporter à l’étiquette de de gonflage pression de gonflage des pneus apposée sur le panneau de la portière du passager...
  • Page 248 Me ´ mento station service Carburant recommandé Essence sans plomb seulement - indice d’octane de 87 Carburant recommandé Essence sans plomb seulement - indice d’octane de 87 Contenance du réservoir de Remplir jusqu’au repère du direction assistée réservoir Contenance de la boîte de vitesses 13.1 l (13.9 quarts US) automatique - 4R70W Contenance de la boîte de vitesses...

Table des Matières