Télécharger Imprimer la page
Ford FIESTA 2019 Manuel Du Propriétaire
Ford FIESTA 2019 Manuel Du Propriétaire

Ford FIESTA 2019 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour FIESTA 2019:

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire FIESTA 2019
owner.ford.com
ford.ca
Août 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KE8J 19A321 CA
3156380_19a_Fiesta_OM_FR_062018.indd 1
7/19/18 9:05 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford FIESTA 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire FIESTA 2019 owner.ford.com ford.ca Août 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KE8J 19A321 CA 3156380_19a_Fiesta_OM_FR_062018.indd 1 7/19/18 9:05 AM...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : KE8J 19A321 CA 201806 20180702142847 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données .......9 passager ............43 Perchlorate ............13 Capteur de poids du passager avant Ford Credit ............14 ................4 5 Pièces de rechange recommandées Sacs gonflables latéraux ......48 ................1 4 Sac gonflable inférieur conducteur ..49 Avis spéciaux ...........15...
  • Page 5 Table des matières Alarme antivol ..........74 Affichage d'information Généralités ............97 Volant Horloge .............98 Réglage du volant .........76 Ordinateur de voyage ........99 Commande audio .........76 Réglages personnalisés ......99 Commande vocale ........77 Messages d'information ......100 Programmateur de vitesse ......77 Climatisation Essuie-glaces et lave-glaces Commande manuelle de la température ................108 Essuie-glaces ..........78...
  • Page 6 Table des matières Mise hors fonction du moteur ....129 Caméra de rétrovision ......159 Chauffe-moteur ...........129 Programmateur de vitesse Carburant et remplissage Principes de fonctionnement ....163 Consignes de sécurité .........131 Utilisation du régulateur de vitesse ..163 Qualité du carburant ........132 Aides à la conduite Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de carburant Mode Éco ............165...
  • Page 7 Table des matières Programme Auto Line du Better Business Changement des balais d'essuie-glace Bureau (É.-U. seulement) ....187 avant .............217 Utilisation du programme de médiation Changement des balais d’essuie-glace et d'arbitrage (Canada seulement) arrière ............217 ................188 Réglage des phares ........218 Pour obtenir de l'aide hors des Dépose d'un phare ........219 États-Unis et du Canada .....188 Remplacement d'une ampoule -...
  • Page 8 Accessoires Accessoires ...........429 Chaîne audio Généralités .............281 Ford Protect Autoradio - Véhicules avec : Écran tactile Ford Protect ...........431 ................282 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Entretien de votre véhicule SYNC ............284 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD Entretien usuel — Généralités ....434 ................288...
  • Page 9 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 13 évoluent rapidement, nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex. un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté d'un module de au véhicule ou des déclarations de témoin...
  • Page 14 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 15 • Contacts et entrées correspondantes Contactez le Centre de relation avec la dans le carnet d'adresses. clientèle Ford. Pour les données de contact, reportez-vous au site Web Ford de votre • Destinations de navigation. région.
  • Page 16 Nous ne conservons ces au site Web Ford de votre région. données que pour la durée nécessaire au service, au dépannage et à l'amélioration continue, ainsi que pour vous offrir des...
  • Page 17 Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
  • Page 18 Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de AVERTISSEMENT: Le deuxième monte non autorisés par Ford. non-respect de la consigne soulignée par La garantie du véhicule peut ne pas couvrir le pictogramme d'avertissement peut des dommages occasionnés par un...
  • Page 19 Introduction L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité...
  • Page 20 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 24 Sécurité enfants inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où ils peuvent être retenus efficacement par les dispositifs. Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : •...
  • Page 25 Sécurité enfants 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle Nota : Le mode de blocage automatique sous-abdominale, faites passer la est disponible pour les sièges de passager languette à travers le dispositif de avant et arrière. Ce véhicule n'exige pas retenue pour enfant en respectant les l'utilisation d'une agrafe verrouillable.
  • Page 26 3 cm (1 po). Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages Ford recommande de demander conseil à inférieurs qui se trouvent à la jonction du un technicien certifié (CPST) en matière dossier et du coussin d'un siège, et une...
  • Page 27 Sécurité enfants d'un dispositif de retenue pour enfant Les points d'ancrage du système LATCH orienté vers l'avant, la sangle de retenue se trouvent dans la partie postérieure du supérieure doit également être fixée au siège arrière, entre le coussin et le dossier point d'ancrage supérieur, si votre dispositif de siège, sous les pictogrammes comme de retenue pour enfant est équipé...
  • Page 28 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif Une fois le dispositif de sécurité enfant fixé de retenue, assurez-vous qu'il est au véhicule au moyen de la ceinture de correctement fixé aux points d'ancrage sécurité ou des points d'ancrage inférieurs inférieurs et à...
  • Page 29 3. Fixez la sangle de retenue au point d'enfant en recommande l'usage, alors d'ancrage, comme illustré. Ford le recommande également. Cinq portes Les points d'ancrage de votre véhicule sont situés sur le panneau arrière du siège arrière.
  • Page 30 Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. REHAUSSEURS E142595 AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité.
  • Page 31 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
  • Page 32 Sécurité enfants E142597 placer un dispositif de retenue d'enfant Si le rehausseur glisse sur le siège du orienté vers l'avant sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être passager avant, reculez ce dernier autant maintenu en place en installant un filet caoutchouté...
  • Page 33 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: N'asseyez pas AVERTISSEMENT: Ne mettez l'enfant sur des coussins, des livres ou pas le baudrier de la ceinture de sécurité. des serviettes pour augmenter sa Ne laissez pas un enfant mettre le hauteur. Tout manquement à cet égard baudrier de la ceinture de sécurité...
  • Page 34 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 35 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 36 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE laissez personne se placer dans le FONCTIONNEMENT véhicule à un endroit qui n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent AVERTISSEMENT: Conduisez leur ceinture correctement.
  • Page 37 Ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Les occupants à l'avant et à l'arrière, y compris les Les places extérieures avant et arrière du femmes enceintes, doivent porter leur véhicule sont dotées de ceintures trois ceinture de sécurité pour assurer une points.
  • Page 38 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points doit être placée bas sur les hanches au-dessous du ventre et portée aussi serrée que possible tout en étant confortable. Le baudrier doit être placé près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Mode de blocage par inertie Utilisation du mode de blocage automatique Ce mode, mode de fonctionnement normal de l'enrouleur, laisse le baudrier libre de Vous devriez utiliser le mode de blocage s'adapter à vos mouvements, mais il automatique lorsqu'un siège de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Tirez sur le bouton et glissez le régleur RÉGLEUR DE HAUTEUR DE de hauteur vers le haut ou vers le bas. CEINTURE DE SÉCURITÉ 2. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Belt-Minder Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent Ce dispositif, qui s'ajoute au système sur le siège du passager avant, les...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 3. Pour le siège dont vous désactivez la dispositif Belt-Minder fonction, bouclez et débouclez doucement la ceinture de sécurité trois fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin AVERTISSEMENT: Bien que le des ceintures de sécurité...
  • Page 43 RALLONGE DE CEINTURE DE concessionnaire de la compagnie SÉCURITÉ automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les AVERTISSEMENT: Les personnes ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 44 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Ne rangez pas d'objets dans le vide-poches du dossier du siège et n'accrochez pas d'objets sur le dossier d'un siège si un enfant est assis dans le siège passager avant. Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant ou entre le siège et la console centrale.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du passager avant neutralise le sac gonflable correspondant, le témoin de neutralisation s'allume et demeure allumé. • Si un système de retenue pour enfant est installé et que le témoin ne s'allume pas, coupez le contact, retirez le système de retenue pour enfant du E259838...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Occupant Témoin de neutralisation du Sac gonflable du passager sac gonflable passager Inoccupé Éteint Désactivé Enfant Allumé Désactivé Adulte Éteint Activé Nota : Lorsque le témoin de neutralisation • interférence du chargement avec le du sac gonflable du passager est allumé, le siège;...
  • Page 51 Contactez votre concessionnaire Communiquez avec le Service à la clientèle autorisé dès que possible. Ford si vous devez faire modifier le système de sacs gonflables avant intelligent pour AVERTISSEMENT: Une fois accueillir une personne handicapée à bord déployé, un sac gonflable latéral est...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR CONDUCTEUR Un protège-genoux gonflable du conducteur est situé sous ou dans la planche de bord. Lors d'une collision, le module de commande des dispositifs de retenue peut activer le protège-genoux du conducteur selon la sévérité de l'impact et les conditions affectant le conducteur.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne sont pas tous occupés. Le système Safety AVERTISSEMENT: Ne tentez pas Canopy est conçu pour se déployer entre de réparer ni de modifier le système de la glace latérale et les occupants pour retenue supplémentaire ou les accroître la protection offerte en cas de composants associés.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une gonflables, les sacs gonflables latéraux retenue correcte des enfants de 12 ans et montés dans les sièges et le système moins assis sur la banquette arrière. Le Safety Canopy. Selon le type de collision, système Safety Canopy ne gênera pas les le module de commande des dispositifs enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Les prétendeurs de ceinture de sécurité et • Les protège-genoux pourraient se le système de retenue supplémentaire sont déployer selon la gravité de la collision conçus pour se déployer lorsque votre et l'état des occupants. véhicule subit une décélération frontale ou •...
  • Page 56 Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 57 Clés et commandes à distance La clé intelligente renferme également un TÉLÉCOMMANDE panneton mécanique amovible qui peut servir à déverrouiller la porte du Clé à télécommande intégrée (Selon conducteur. l’équipement) E142585 Utilisez le panneton de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule.
  • Page 58 Clés et commandes à distance 4. Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes Nota : Le remplacement de la pile n'efface pour chaque nouvelle télécommande. pas la programmation de la télécommande Ne retirez pas la clé du contact lors de du véhicule.
  • Page 59 Clés et commandes à distance 2. Dégagez les agrafes de retenue à l'aide d'un tournevis et séparez les deux moitiés de la télécommande. E138620 3. Installez la pile neuve. Consultez le diagramme à l'intérieur de la télécommande pour installer la pile dans le bon sens.
  • Page 60 Clés et commandes à distance E125860 E105362 Nota : Ne touchez pas aux contacts de la pile ni au circuit imprimé avec le tournevis. 3. Tournez le tournevis dans la position illustrée pour commencer à séparer les 5. Retirez délicatement la pile à l'aide du deux moitiés de la télécommande.
  • Page 61 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme. Appuyez de nouveau sur le bouton ou E138624 établissez le contact pour l'interrompre. REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes supplémentaires ou de rechange auprès d'un concessionnaire autorisé.
  • Page 62 MyKey (Selon l’équipement) Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les réglages suivants ne peuvent pas être modifiés : La fonction MyKey vous permet de • Belt-Minder . Vous ne pouvez pas programmer les clés avec des modes de désactiver cette fonction. La chaîne conduite limités pour favoriser de bonnes audio est mise en sourdine lorsque les habitudes de conduite.
  • Page 63 MyKey (Selon l’équipement) Les réglages suivants peuvent être CRÉATION D'UN DISPOSITIF configurés à l'aide d'une clé admin : MYKEY • Une limite de vitesse du véhicule peut être programmée. Les avertissements Utilisez l'écran d'information pour créer s'affichent à l'écran suivis d'un carillon une clé...
  • Page 64 MyKey (Selon l’équipement) Programmation ou modification À l'invite, maintenez la touche OK des réglages configurables enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé Utilisez l'écran d'information pour accéder MyKey. Les restrictions programmées à vos réglages MyKey configurables. s'appliquent quand vous fermez et ouvrez la porte du conducteur sans mettre la clé...
  • Page 65 MyKey (Selon l’équipement) Pour effacer toutes les clés MyKeys de tous les réglages MyKey, accédez au menu principal et allez sur : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur le bouton OK. MyKey Appuyez sur le bouton OK. Effacer MyKey Maintenez le bouton OK enfoncé...
  • Page 66 MyKey. Si la distance ne s'accumule deuxième monte qui ne sont pas pas comme prévu, c'est que l'utilisateur approuvés par Ford. Si vous décidez n'utilise pas la clé MyKey ou qu'un d'installer un dispositif de démarrage à utilisateur de la clé d'administrateur a distance, veuillez consulter un récemment effacé...
  • Page 67 MyKey (Selon l’équipement) Problème Causes possibles Véhicules avec démarrage sans clé : La télécommande n'est pas dans la position correcte. La position correcte est décrite dans un autre chapitre. Voir Démarrage sans clé (page 126). · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé...
  • Page 68 Portes et serrures Verrouillage des portes VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les Commande à distance clignotants clignotent. E138623 Appuyez de nouveau sur le bouton dans Déverrouillage des portes un délai de trois secondes pour confirmer Nota : La porte du conducteur peut être la fermeture de toutes les portes.
  • Page 69 Portes et serrures Verrouillage avec la clé Si les deux portes avant sont fermées, vous pouvez verrouiller le véhicule peu importe Tournez le haut de la clé vers l'avant du la méthode utilisée, que la clé se trouve véhicule. dans le commutateur d'allumage ou non. Déverrouillage avec la clé...
  • Page 70 Portes et serrures Verrouillage automatique 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur le bouton de La fonction de verrouillage automatique verrouillage électrique des portes. verrouillel les portes et le hayon lorsque toutes les conditions suivantes sont 5. Établissez le contact. Un signal sonore remplies : vous indique que votre véhicule est en mode programmation.
  • Page 71 Portes et serrures sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule.
  • Page 72 Portes et serrures Ouverture et fermeture du hayon ENTRÉE SANS CLÉ Pour ouvrir le hayon Généralités AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou d'appareils électroniques tels que les téléphones mobiles. Le système ne fonctionne pas si : •...
  • Page 73 Portes et serrures Clé codée Coffre à bagages Nota : Si la clé passive se trouve dans le Votre véhicule peut être verrouillé et véhicule et que les portes sont verrouillées, déverrouillé à l'aide de la clé codée. Vous le coffre à bagages ne peut pas être fermé pouvez utiliser la clé...
  • Page 74 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Déverrouillage de la porte conducteur portes avec la lame de clé seulement Vous pouvez programmer le système de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Télécommande (page 54). Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à...
  • Page 75 Portes et serrures Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le couvercle du coffre, soit près des feux des enfants ou des animaux dans votre arrière. La poignée est fabriquée d'une véhicule.
  • Page 76 à distance clé à puce. de deuxième monte non approuvés par Ford. L'emploi de ces systèmes peut entraîner des Clés de rechange difficultés de démarrage et la perte de la Nota : Votre véhicule est équipé...
  • Page 77 Sécurité Programmation d'une clé de rechange 6. Coupez le contact, puis retirez la à télécommande intégrée seconde clé à puce déjà programmée de l'allumage. Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à Dans un délai de trois à 10 secondes huit clés à puce pour votre véhicule. Toutes après avoir coupé...
  • Page 78 Sécurité • quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans clé valide ou télécommande. • quelqu'un enlève la chaîne stéréo ou le système de navigation. • vous établissez le contact sans clé valide. Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur sonore retentit pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes.
  • Page 79 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 116). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO (Selon l’équipement) Sélectionnez la source voulue sur la chaîne E95178 audio.
  • Page 80 Volant La commande permet d'exécuter les COMMANDE VOCALE (Selon fonctions suivantes : l’équipement) E141530 Augmentation du volume E141533 Recherche vers le haut, suivant Appuyez sur le bouton pour sélectionner ou mettre fin à l'appel ou désélectionner la commande vocale. Voir SYNC (page 303).
  • Page 81 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si vous utilisez un poste de lavage doté d'un cycle de lustrage, veillez à bien rincer la cire du pare-brise et des balais d'essuie-glace.
  • Page 82 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler ESSUIE-GLACE ET LAVE- l'intervalle de balayage intermittent. GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glaces asservis à la vitesse Balayage intermittent (Selon l’équipement) Lorsque la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle entre les balayages diminue.
  • Page 83 Essuie-glaces et lave-glaces E102053 Tirez le levier vers vous pour actionner les lave-glaces. Ils fonctionneront pendant un maximum de 10 secondes. L'essuie-glace poursuit brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 84 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 85 Éclairage Feux de route Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact.
  • Page 86 Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU PHARES ANTIBROUILLARDS TABLEAU DE BORD AVANT (Selon l’équipement) E156823 Tirez la commande pour allumer ou E156652 éteindre les antibrouillards. Vous ne pouvez pas allumer les PHARES À EXTINCTION antibrouillards lorsque la commande TEMPORISÉE d'éclairage est à la position éteinte ou phares automatiques.
  • Page 87 Éclairage Nota : Poussez brièvement le levier vers le haut ou vers le bas pour faire clignoter trois fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Éclairage intérieur avant E170600 Lampes de lecture. Si vous réglez le commutateur à la position contacteur de porte, l'éclairage d'accueil s'allume lorsque vous déverrouillez ou ouvrez une porte ou le hayon.
  • Page 88 Éclairage ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Le système d'éclairage ambiant éclaire l'habitacle en un choix de diverses couleurs. La commande d'éclairage ambiant est située sur la planche de bord. E158830 Appuyez brièvement plusieurs fois sur la commande pour passer par toutes les couleurs disponibles et à...
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces arrière GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Appuyez sur cette commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes des glaces arrière. Elle s'illumine lorsque vous AVERTISSEMENT: Ne laissez pas verrouillez les commandes des glaces d'enfants sans surveillance dans le arrière.
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Réinitialisation de la fonction de RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS rebond Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique AVERTISSEMENT: La fonction d'inversion en cas d'obstruction demeure désactivée jusqu'à ce que vous AVERTISSEMENT: Ne réglez pas réinitialisiez la mémoire. Pour éviter les les rétroviseurs lorsque le véhicule roule.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs rabattables Poussez le rétroviseur vers la glace de porte. Lorsque vous ramenez le rétroviseur à sa position d'origine, assurez-vous qu'il est complètement engagé dans son support. Rétroviseurs à miroir grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Les objets reflétés dans le miroir grand angle du rétroviseur sont plus près qu'ils ne le...
  • Page 92 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) Rétroviseur à atténuation manuelle AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans AVERTISSEMENT: Ne réglez pas surveillance dans le véhicule. Le fait de les rétroviseurs lorsque le véhicule roule.
  • Page 93 Glaces, miroirs et rétroviseurs Maintenez la partie avant de la commande SLIDE enfoncée pour fermer le toit ouvrant transparent. Nota : Le store coulissant ne se ferme pas automatiquement. Store coulissant de toit ouvrant transparent Vous pouvez ouvrir ou fermer manuellement le store coulissant lorsque le toit ouvrant transparent est fermé.
  • Page 94 Combiné des instruments JAUGES E102660 Compte-tours Affichage d'information et thermomètre d'eau Indicateur de vitesse (Speedometer) Indicateur de niveau de carburant Bouton de remise à zéro du totalisateur partiel 7 8 9 1011 Compas (selon l'équipement) E142800 Indicateur de température de Affiche la direction du véhicule.
  • Page 95 Combiné des instruments Affiche la température du liquide de TÉMOINS ET INDICATEURS refroidissement. À la température normale du liquide de refroidissement, l'indicateur Les témoins et les indicateurs ci-dessous reste dans la partie centrale. vous préviennent de la présence d'un état du véhicule susceptible de s'aggraver.
  • Page 96 Combiné des instruments Témoin de frein Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous activez un clignotant ou les feux AVERTISSEMENT: Il est de détresse. Il clignote pendant dangereux de conduire votre véhicule le fonctionnement. S'il se met à clignoter lorsque ce témoin d'avertissement est plus rapidement, ceci indique une ampoule allumé.
  • Page 97 Combiné des instruments Témoin d'antibrouillards avant Nota : Ce témoin pourrait également indiquer une anomalie du moteur ou de la Ce témoin s'allume lorsque vous boîte de vitesses. allumez les antibrouillards avant. Témoin d'anomalie Témoin de feux de route S'il s'allume lorsque le moteur est en Ce témoin s'allume lorsque vous marche, cela indique une anomalie.
  • Page 98 Combiné des instruments Témoin de l'afficheur Ce témoin révèle un dysfonctionnement multimessage s'il ne s'allume pas lorsque vous établissez le contact ou s'il demeure allumé lorsque Ce témoin s'allume lorsqu'un le moteur tourne. Faites vérifier votre nouveau message est mémorisé véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 99 Combiné des instruments Clé hors du véhicule - Véhicules avec système sans clé Retentit lorsque vous fermez la porte conducteur, que la clé est hors du véhicule et que le moteur est en marche. Le système ne détecte pas de clé codée dans votre véhicule.
  • Page 100 Histor. appels Comp.abrégée Messagerie texte BT device E103626 Réglag. appareil Servez-vous des commandes de l'afficheur Ford EcoMode multifonction pour régler les divers paramètres des systèmes du véhicule. SYNC-Réglages Bluetooth activé L'afficheur multifonction indique les Régl. val. défaut réglages du système.
  • Page 101 Affichage d'information Infos système Set time zone Param. voix 24-hour mode Unpair Display settings Measure unit SYNCApplications Language Navigation Route options Dimming Map display MyKey Créer MyKey Assistance options Antipatinage Personal data Reset all settings Vitesse max. Audio settings Adaptive volume Alerte de vitesse Sound MyKey Volume...
  • Page 102 Affichage d'information Consommation moyenne de carburant ORDINATEUR DE VOYAGE Cette fonction indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation de la fonction. E146275 Consommation instantanée de carburant Indique la consommation de carburant actuelle. E102759 Appuyez sur la commande pour parcourir les affichages.
  • Page 103 Affichage d'information • Consommation instantanée de Appuyez sur le bouton OK pour accepter carburant. et effacer certains messages de l'écran d'information. Vous devez confirmer • Vitesse moyenne. certains messages avant de pouvoir accéder aux menus. L'écran d'information Désactivation des carillons retire automatiquement certains messages avertisseurs après un court moment.
  • Page 104 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Voir Sécurité (page 73). Sistema de alarma Faites vérifier votre véhicule dans les plus Averiado Próximo brefs délais. servicio Freins antiblocage Message Indicateur de Mesure à prendre message Anomalie ABS Service Faites vérifier votre véhicule dans les plus Ambre immédiat...
  • Page 105 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Voir Aide au démarrage en côte (page 152). Entrée sans clé Message Indicateur de Mesure à prendre message Apparaît lorsque le système ne peut pas Clé non détectée Ambre détecter une clé valide. Voir Entrée sans clé...
  • Page 106 Affichage d'information Entretien Message Indicateur de Mesure à prendre message S'affiche si le niveau de liquide de frein est bas ou si le circuit de freinage présente une anomalie. Niveau liquide frein bas Rouge Voir Vérification du liquide de frein Servic immédiat (page 214).
  • Page 107 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Voir MyKey (page 59). Ce message s'affiche lorsque MyKey est MyKey Véhicule utilisé et que la vitesse de votre véhicule approche vitesse s'approche d'une limite de vitesse préré- maximum glée. Voir MyKey (page 59).
  • Page 108 Affichage d'information Mode Sport Message Indicateur de Mesure à prendre message Ce message s'affiche lorsque vous mettez Mode sport le système en fonction. Circuit de démarrage Message Indicateur de Mesure à prendre message S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule pour vous rappeler d'enfoncer Appuyer frein pour complètement la pédale de frein.
  • Page 109 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Indicateur de Mesure à prendre message S'affiche si la pression d'un ou de plusieurs pneus est inférieure à la pression prescrite. Contrôler pression pneus Ambre Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 261).
  • Page 110 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Voir Boîte de vitesses automatique (page 146). Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur de la boîte de vitesses est déver- Levier vitesse déverrouillé rouillé. Voir Boîte de vitesses automatique (page 146). Réglages du véhicule Message Indicateur de...
  • Page 111 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E158234 Commande de température : Commande de vitesse du Commande la température de ventilateur : Permet de régler l'air qui circule dans l'habitacle. le volume d'air qui circule dans le véhicule. Lunette arrière chauffante : Appuyez sur ce bouton pour Commande de répartition de activer et désactiver la lunette...
  • Page 112 Climatisation E158263 éliminer une mince couche de Vitesse du ventilateur : glace. La lunette arrière Permet de régler le volume d'air chauffante s'active aussi qui circule dans le véhicule. automatiquement lorsque vous Commande de répartition de sélectionnez le dégivrage l'air : Permet de régler la maximal.
  • Page 113 Climatisation A/C (climatisation) : Appuyez ventilateur, la répartition de l'air, sur ce bouton pour activer ou le fonctionnement de la désactiver la climatisation. Le climatisation et sélectionne climatiseur refroidit l'habitacle l'admission d'air extérieur ou le au moyen de l'air extérieur. Pour recyclage de l'air pour réchauffer atteindre plus rapidement une ou refroidir l'habitacle et...
  • Page 114 Climatisation Chauffage et climatisation à régulation CONSEILS SUR LA automatique RÉGULATION DE LA Nota : Il n'est pas nécessaire d'effectuer TEMPÉRATURE DANS de réglages lorsque l'habitacle est L'HABITACLE extrêmement chaud ou extrêmement froid. Le système apporte automatiquement les Conseils généraux réglages nécessaires pour réchauffer ou refroidir l'intérieur à...
  • Page 115 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température sur réglage le plus élevé.
  • Page 116 Climatisation Réglages recommandés pour le refroidissement Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. deuxième niveau de réglage. Choisissez la température qui vous Choisissez la température qui vous convient à...
  • Page 117 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche de dégivrage MAX. réglage le plus élevé.
  • Page 118 DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon l’équipement) Lorsque vous faites démarrer votre véhicule à distance au moyen d'un système de démarrage à distance Ford d'origine, le contact se coupe en l'absence d'une des actions suivantes : • Déverrouillage du véhicule et ouverture d'une porte.
  • Page 119 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi reculée que possible dans le siège. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas • N'inclinez pas le dossier de siège de le dossier du siège trop vers l'arrière, manière à...
  • Page 120 Sièges Appuie-têtes de place arrière latérale AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité lors de certains impacts. AVERTISSEMENT: Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures au cou en cas de...
  • Page 121 Sièges Réglage de l'appuie-tête Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière Relevage de l'appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. AVERTISSEMENT: Essayez de Abaissement de l'appuie-tête déplacer le siège vers l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous Appuyez de manière prolongée sur le assurer que le siège est bien verrouillé.
  • Page 122 Sièges Réglage du soutien lombaire Réglage de l'inclinaison (Selon l’équipement) E142199 Réglage de la hauteur du siège E70731 conducteur SIÈGES ARRIÈRE Pour rabattre le dossier du siège AVERTISSEMENT: En rabattant le dossier du siège, faites attention de ne pas vous coincer les mains entre le dossier et l'armature, les loquets ou le mécanisme.
  • Page 123 Sièges 3. Logez la ceinture de sécurité dans le clip de rangement de la ceinture. Ceci empêche la ceinture de sécurité de se coincer dans le verrou de siège. Nota : N'essayez pas de basculer l'assise de siège arrière vers l'avant. Pour relever le dossier du siège AVERTISSEMENT: En relevant le dossier du siège, faites attention de ne...
  • Page 124 Sièges d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec une extrême prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Un siège surchauffé peut causer de graves blessures.
  • Page 125 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Faites fonctionner le moteur lorsque la prise de courant est utilisée à sa pleine capacité. AVERTISSEMENT: Ne branchez Pour éviter une décharge de la batterie : pas un accessoire électrique en option •...
  • Page 126 Prises de courant auxiliaires E103382 Enfoncez l'élément pour utiliser l'allume-cigare. Il ressort après une courte période de temps. Ne maintenez pas l'allume-cigare enfoncé. Nota : Si la prise de courant ne fonctionne pas après que vous avez coupé le contact, établissez le contact.
  • Page 127 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Notons entre autres caractéristiques de la console : E131605...
  • Page 128 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 129 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans cette position trop longtemps. Ceci pourrait décharger la batterie de votre véhicule. C (contact) - Alimente tous les circuits électriques. Témoins d'avertissement et indicateurs allumés. D (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur.
  • Page 130 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur si le véhicule est • Les fréquences de la clé sont à l'arrêt brouillées; • La pile de la clé est déchargée. Nota : Le contact est coupé, tous les Suivez les étapes ci-dessous si vous ne circuits électriques sont hors tension et les pouvez faire démarrer votre véhicule : témoins sont éteints.
  • Page 131 Démarrage et arrêt du moteur 3. Une fois le véhicule arrêté, mettez le Appuyez à fond sur la pédale de levier sélecteur en position P ou N, puis débrayage. coupez le contact. 2. Faites démarrer le moteur. Véhicules avec boîte de vitesses DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À...
  • Page 132 Démarrage et arrêt du moteur Tous les véhicules MISE HORS FONCTION DU MOTEUR Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure pour moteur froid ou chaud. Véhicules équipés d'un Régime de ralenti après démarrage turbocompresseur Le régime de ralenti immédiatement après le démarrage minimise les émissions et AVERTISSEMENT: Ne coupez maximise le confort dans l'habitacle et...
  • Page 133 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le chauffe-moteur plus efficace • assurez-vous que le chauffe-moteur, lorsque la température extérieure est le cordon du chauffe-moteur et la inférieure à -18°C (0°F). rallonge sont fermement branchés; • lorsque le système a été en fonction Le chauffe-moteur facilite le démarrage depuis plus de 30 minutes, vérifiez si en réchauffant le liquide de...
  • Page 134 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 135 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 136 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; • carburant au plomb, l'utilisation de AVERTISSEMENT: L'écoulement carburants au plomb est interdite par de carburant dans un pistolet de la loi.
  • Page 137 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les...
  • Page 138 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 139 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 140 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 141 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 133). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 142 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gallon (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 143 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 144 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 145 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 146 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 147 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 148 Boîte de vitesses Démarrage du véhicule BOÎTE MANUELLE Ne conduisez pas en gardant votre main sur le levier sélecteur de vitesse, et AVERTISSEMENT: Utilisez un n'utilisez pas celui-ci pour accrocher ou tapis protecteur adapté au contour du supporter des objets. plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas l'espace pour les pédales.
  • Page 149 Boîte de vitesses Stationnement de votre véhicule Nous vous recommandons de changer de vitesse conformément aux indications suivantes pour obtenir les meilleurs résultats en matière de consommation de AVERTISSEMENT: Réglez carburant. toujours complètement le frein de stationnement et assurez-vous de 1,6 L TiVCT mettre le levier de changement de vitesse en première.
  • Page 150 Boîte de vitesses Votre véhicule a été conçu pour vous Stationnement (P) garantir une plus faible consommation en Le véhicule est immobilisé pendant que le réduisant la quantité de carburant levier sélecteur est en position de consommée par rapport à une boîte de stationnement (P).
  • Page 151 Boîte de vitesses Conseils pour la conduite avec une Le mode marche avant (D) offre une boîte de vitesses automatique fonction de rétrogradation. Reportez-vous à Rétrogradation dans ce chapitre. Nota : L'équipement exécute une série de Nota : Le changement de vitesse s'exécute tests à...
  • Page 152 Boîte de vitesses Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Nota : Ne poursuivez pas cette manœuvre pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses ou les pneus pourraient être endommagés et le moteur pourrait surchauffer.
  • Page 153 Freins Inspectez la pédale d'accélérateur pour y GÉNÉRALITÉS déceler toute interférence. Si aucune interférence n'est décelée et si le problème Les freins perdent de leur efficacité quand persiste, faites remorquer votre véhicule ils sont mouillés. Pour sécher les freins, jusqu'au concessionnaire autorisé le plus appuyez légèrement sur la pédale de frein près.
  • Page 154 Freins Le témoin s'allume également Nota : Si le véhicule est garé en pente dans momentanément lorsque vous établissez le sens de la montée, placez la boîte de le contact pour confirmer son bon vitesses en position de stationnement (P) fonctionnement.
  • Page 155 Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Ce système Utilisation du système d'aide au ne remplace pas le frein de démarrage en côte stationnement.
  • Page 156 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 157 Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) PRINCIPES DE perte de maîtrise du véhicule FONCTIONNEMENT augmentant les risques de blessures graves et de dommages. L'activation du dispositif antilacet AdvanceTrac révèle Contrôle électronique de stabilité que la capacité d'adhérence d'un ou de plusieurs pneus a été dépassée et que, par conséquent, les risques de perte de AVERTISSEMENT: Le système maîtrise du véhicule, de capotage du...
  • Page 158 Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) Le système offre aussi une fonction antipatinage évoluée en réduisant le couple moteur si les roues patinent lorsque vous accélérez. Cela vous permet de démarrer plus facilement sur les routes glissantes et les surfaces meubles et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages en épingle à...
  • Page 159 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 160 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lorsqu'une anomalie de système est Nota : Veillez à ce que les capteurs ne présente, un message d'avertissement soient pas gênés par la présence de neige, s'affiche sur l'écran d'information. Voir de glace et d'accumulations importantes Messages d'information (page 100).
  • Page 161 Aides au stationnement (Selon l’équipement) L'alarme retentit à une fréquence de plus Nota : Veillez à ce que les capteurs ne en plus élevée à mesure que le véhicule se soient pas gênés par la présence de neige, rapproche d'un obstacle. L'alarme retentit de glace et d'accumulations importantes de façon continue lorsque l'obstacle se de saleté.
  • Page 162 Aides au stationnement (Selon l’équipement) L'alarme retentit à une fréquence de plus • La tonalité d'alarme alterne entre les en plus élevée à mesure que le véhicule se haut-parleurs avant et arrière du rapproche d'un obstacle. L'alarme retentit système audio si de gros objets se de façon continue lorsque l'obstacle se trouvent à...
  • Page 163 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Activation de la caméra de recul AVERTISSEMENT: Soyez prudent lorsque le hayon est mal fermé. Si le AVERTISSEMENT: La caméra hayon est entrouvert, la caméra ne se peut ne pas détecter des objets qui sont positionne pas correctement et l'image très près de votre véhicule.
  • Page 164 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Lors de manœuvres de marche Ligne de guidage fixe : zone arrière avec une remorque, la caméra rouge. indique le sens de déplacement de votre Pare-chocs arrière. véhicule, pas celui de la remorque. Nota : Si l'image de la caméra n'est pas Les lignes de guidage actives s'affichent nette, nettoyez l'objectif avec un chiffon...
  • Page 165 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le zoom manuel est disponible uniquement lorsque la marche arrière (R) est engagée. Appuyez sur + ou - pour changer l'affichage. Le réglage par défaut est Zoom désactivé. Le pare-chocs arrière reste dans l'image afin d'offrir une référence.
  • Page 166 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Le régulateur de vitesse se désactive PRINCIPES DE automatiquement si la vitesse de votre FONCTIONNEMENT véhicule diminue de plus de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse programmée Le régulateur de vitesse permet de pendant qu'il gravit une pente.
  • Page 167 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur le bouton RES (reprise). Le témoin apparaît sur le tableau de bord. Mise hors fonction du régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur OFF (arrêt) lorsque le système est en mode veille ou coupez le contact.
  • Page 168 Aides à la conduite Passage de vitesse MODE ÉCO (Selon l’équipement) Utilisez le rapport adapté aux conditions Ce système vous aide à conduire plus de conduite le plus élevé pour réduire la efficacement en contrôlant en consommation de carburant. permanence les caractéristiques des changements de rapport, l'anticipation des Anticipation conditions de circulation et les vitesses de...
  • Page 169 Aides à la conduite • éléments de la suspension desserrés message d'avertissement de direction ou usés; assistée apparaît à l'écran d'information. • composants de la direction desserrés Si un message d'avertissement de ou usés; direction assistée réapparaît, faites vérifier le circuit par un concessionnaire •...
  • Page 170 Transport de charge Vous pouvez maintenir le plancher de RANGEMENT SOUS LE chargement ouvert. Utilisez les butées PLANCHER ARRIÈRE (Selon situées sur le côté du coffre à bagages pour maintenir le plancher relevé. l’équipement) Plancher de chargement réglable FILETS DE RETENUE (Selon l’équipement) Pose et dépose du filet de retenue...
  • Page 171 Transport de charge déterminer sur l'étiquette des CACHE-BAGAGES (Selon l’équipement) pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité du AVERTISSEMENT: Ne placez pas véhicule la capacité de charge de des objets sur le couvre-bagages. ce dernier, avec ou sans remorque. Dépose du couvre-bagages Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information...
  • Page 172 Transport de charge L'étiquette se trouve soit sur le charge même si de l'espace est pied milieu, soit sur le rebord de la disponible. La surcharge ou le porte du conducteur. Les chargement incorrect de votre véhicules exportés hors des É.-U. véhicule peut causer la perte de et du Canada peuvent ne pas maîtrise ou le capotage du...
  • Page 173 Transport de charge Le poids total en charge ne doit PTRA (Poids total roulant jamais dépasser le poids total autorisé) autorisé en charge. PTRA est le poids maximal permis Exemple d'étiquette d'homologation du véhicule et de la remorque de sécurité : complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut...
  • Page 174 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 175 Transport de charge en moyenne 99 kg (220 lb) trois sacs de ciment de 45 kg chacun et les sacs de golf pèsent (100 lb), le calcul de la charge environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En s'établit comme suit : 1 400 – (2 unités impériales, le calcul x 220) –...
  • Page 176 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 177 Ford met à la disposition des services de TRANSPORT DU VÉHICULE remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company.
  • Page 178 Remorquage Les conditions suivantes doivent 2. Placez la boîte de vitesses au point cependant être remplies : mort. • Le véhicule doit être remorqué en Nota : Ne roulez pas à plus de 70 mi/h marche avant. (113 km/h) lorsque vous remorquez votre véhicule.
  • Page 179 Remorquage Véhicules à boîte de vitesses automatique et avec démarrage sans clé Nota : La tension de la batterie doit être disponible pour amener correctement les composants internes de la boîte au point mort à l'étape 3. En outre, si vous mettez le levier sélecteur au point mort sans tourner d'abord le commutateur d'allumage en position II, les capacités de remorquage...
  • Page 180 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Voici de plus certaines manœuvres à éviter inhabituels durant cette période.
  • Page 181 Conseils de conduite Nota : Vous risquez d'endommager le COUVRE-PLANCHER moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à air. Avant de traverser des eaux stagnantes, AVERTISSEMENT: Utilisez un vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais tapis protecteur adapté au contour du d'eau dont le niveau est plus élevé...
  • Page 182 Conseils de conduite E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
  • Page 183 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 184 Pour vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin concernant votre AVERTISSEMENT: Si votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur véhicule est impliqué dans une collision, pied un programme d'assistance faites vérifier le circuit d'alimentation. dépannage. Ce programme est offert au Tout manquement à...
  • Page 185 Dépannage Pour les véhicules équipés d'un système DÉMARRAGE-SECOURS DU de démarrage à bouton-poussoir : VÉHICULE Appuyez sur la touche START/STOP pour couper le contact. 2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez AVERTISSEMENT: Les batteries sur le bouton-poussoir de produisent des gaz explosifs qui peuvent démarrage pour établir le contact.
  • Page 186 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: N'attachez...
  • Page 187 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 188 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 189 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 190 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 191 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 192 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 193 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 194 1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 195 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting- defects-motor-vehicles.html (Anglais) Site http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler- defauts-vehicules-automobiles.html (Français) Télé- 1–800–333–0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 196 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E206972 E206971 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 40 A Module des freins antiblocage. 60 A Contrôle de stabilité. 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 197 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Module des freins antiblocage. 40 A Relais du motoventilateur de refroidissement. 60 A Relais grande vitesse de ventilateur de refroidissement. 60 A Boîte à fusibles de l'habitacle. Module de commande de carrosserie. 20 A Verrouillage électrique des portes.
  • Page 198 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Sonde à oxygène chauffante. 15 A Bobine d'allumage. 20 A Bobine d'allumage. Électrovanne de commande d'huile de distribution variable d'échappement Électrovanne de commande d'huile de distribution variable 10 A d'admission Électrovanne de purge de filtre à charbon actif. Bobine de relais R57, R45 et R50.
  • Page 199 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Protection antidécharge de la batterie. Avertisseur sonore. Module de commande de carrosserie. 15 A Clignotants. Non utilisé. 10 A Embrayage de climatiseur. Module de commande du groupe motopropulseur. 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses. Électrovanne de purge de filtre à...
  • Page 200 Fusibles Numéro de relais Composant protégé Ventilateur de refroidissement haute vitesse. Relais d'interdiction de démarrage. Relais de ventilateur d'habitacle. Non utilisé. Feu de recul. Relais du motoventilateur de refroidissement. 1.0L et 1.6L EcoBoost. Ouvrir la boîte à gants et en retirer le Boîte à...
  • Page 201 Fusibles E156756 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 202 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Commutateur d'allumage. Rétroviseur intérieur à électrochrome. 7,5 A Essuie-glaces automatiques. Commande de relais de chauffage. 7,5 A Tableau de bord. Contacteur de désactivation du sac gonflable passager. 7,5 A Système de détection du passager. 15 A Module de commande de diagnostic embarqué...
  • Page 203 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Direction assistée à commande électronique. Tableau de bord. 7,5 A Allumage. Essuie-glaces. Système antidémarrage. Capteur de position de pédale d'accélérateur. Module de commande du groupe motopropulseur. 7,5 A Freins antiblocage. Contrôle de stabilité. 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses.
  • Page 204 Fusibles Numéro de relais Composant protégé Siège conducteur chauffant. Siège passager chauffant. Mode accessoire démarrage sans clé à distance. Mode allumage démarrage sans clé à distance. Alarme à batterie de secours. Protection antidécharge de la batterie. Alimentation prolongée des accessoires. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles...
  • Page 205 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 206 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 207 Entretien 3. Déplacez le loquet vers la gauche pour OUVERTURE ET FERMETURE libérer le capot. DU CAPOT Ouverture du capot E87786 4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la béquille de capot. Fermeture du capot E102165 Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son Tirez sur le levier de commande attache.
  • Page 208 Entretien E163006 Filtre à air : Voir Remplacement Vase d'expansion : Voir du filtre à air (page 232). Vérification du liquide de refroidissement (page 208). Jauge d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile (page 206). moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 206).
  • Page 209 Entretien 5. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.6L fermeture du capot (page 204). DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 204). Réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile.
  • Page 210 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux 4. Après trois secondes, un message exigences de Ford. Voir Capacités et apparaît pour confirmer que la spécifications (page 276). Voir réinitialisation est en cours. Capacités et spécifications (page 5.
  • Page 211 Entretien VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DU AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous MOTEUR que le moteur a refroidi avant de dévisser le bouchon taré du vase d'expansion. Le circuit de refroidissement est sous AVERTISSEMENT: Gardez les pression. De la vapeur et du liquide mains et les vêtements à...
  • Page 212 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Ne mélangez pas différentes couleurs ou différents types de liquide de refroidissement dans votre véhicule. Un mélange de liquides de refroidissement ou AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas l'utilisation d'un liquide de refroidissement de liquide de refroidissement si le moteur incorrect peut causer des dommages sur est chaud.
  • Page 213 Entretien 4. refermez le bouchon de remplissage N'utilisez pas les produits suivants comme de liquide de refroidissement en le substituts du liquide de refroidissement : tournant dans le sens des aiguilles • alcool; d'une montre jusqu'à ressentir une • méthanol; forte résistance;...
  • Page 214 Entretien Conditions climatiques Refroidissement à protection rigoureuses totale Si vous conduisez par temps très froid : La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre • il peut s'avérer nécessaire d'augmenter véhicule avant l'apparition de dommages la concentration de liquide de plus importants.
  • Page 215 Entretien Lorsque le mode de protection totale quittez la route dès qu'il est possible est mis en fonction et prudent de le faire et arrêtez le moteur; 2. si vous êtes membre d'un programme AVERTISSEMENT: Le mode de d'assistance routière, nous vous protection totale du moteur doit être recommandons de contacter votre utilisé...
  • Page 216 Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 3. arrêtez le moteur et attendez qu'il que l'aiguille du thermomètre de liquide refroidisse; Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement pivote vers la zone de refroidissement; rouge et un message peut apparaître dans 4.
  • Page 217 Utilisez uniquement une huile conformé à AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la spécification Ford. Voir Capacités et le liquide entrer en contact avec la peau spécifications (page 271). ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones concernées à...
  • Page 218 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. Lorsque vous ajoutez du liquide, utilisez un Les batteries contiennent de l'acide mélange de liquide lave-glace et d'eau sulfurique. Évitez tout contact avec la pour éviter le gel et améliorer la capacité...
  • Page 219 2. Désactivez tous les équipements et d'eau. électriques, les feux et la radio par Ford recommande de débrancher le câble exemple. négatif de la batterie si vous prévoyez 3. Patientez au moins deux minutes avant entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 220 Entretien Nota : Si vous ne débranchez que le câble CHANGEMENT DES BALAIS négatif de la batterie, assurez-vous qu'il est D'ESSUIE-GLACE AVANT isolé ou placez-le à l'écart de la borne de la batterie, ceci afin d'éviter une connexion non intentionnelle ou la formation d'un arc. Nota : Assurez-vous que les bornes des câbles de la batterie sont bien serrées.
  • Page 221 Entretien Cible de réglage des phares E142592 2,4 mètres (8 pieds) E130060 Distance du centre du phare au 2. Faites légèrement pivoter le balai d'essuie-glace. 7,6 mètres (25 pieds) 3. Dégagez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. Ligne de référence horizontale 4.
  • Page 222 Entretien 5. Repérez le régleur vertical de chaque phare. À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler le phare verticalement. Le bord horizontal de la zone de haute intensité...
  • Page 223 Entretien Nota : Les directives suivantes décrivent le retrait des ampoules. Posez les ampoules de rechange dans l'ordre inverse sauf indication contraire. Phare Nota : Retirez les caches pour pouvoir accéder aux ampoules. E102590 E159827 3. Débranchez le connecteur. Feu de position latéral 4.
  • Page 224 Entretien Feux de croisement Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 219). E146804 2. Retirez le cache. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la E146803 retirer. 2. Retirez le cache. Nota : Ne touchez pas le verre de 3.
  • Page 225 Entretien 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Poussez doucement l'ampoule dans le porte-ampoule et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer. Clignotant latéral E112778 3. Retirez l'ampoule et le porte-ampoule. Retirez l'ampoule.
  • Page 226 Entretien E161667 Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule d'antibrouillard du porte-ampoule. 2. À l'aide d'un outil approprié, retirez le cache. E161670 3. Retirez les vis. 5. Débranchez le connecteur. 4. Retirez la lampe. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 227 Entretien Feu de recul E113384 Retirez le panneau de garniture et E161816 débranchez le connecteur. 3. Détachez le porte-ampoule et retirez-le. 4. Retirez l'ampoule. E161793 E161817 2. Desserrez l'écrou à oreilles et sortez le feu arrière avec précaution. 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 228 Entretien Lampe intérieure E163004 E99452 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens Retirez la lampe avec précautions. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour 4. Retirez l'ampoule. le retirer.
  • Page 229 Entretien Éclairage de coffre à bagages, Phare éclairage au plancher et lampe de Nota : Retirez les caches pour pouvoir hayon accéder aux ampoules. E159827 Feu de position latéral Feux de croisement Feux de route Clignotant E72784 Sortez la lampe en faisant levier avec Feu de position latéral précaution.
  • Page 230 Entretien 2. Retirez le cache. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer. Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Clignotant Déposez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 219). E146803 2. Déposez le cache. 3.
  • Page 231 Entretien Clignotant Antibrouillards avant E161665 Dégagez les clips de retenue pour accéder à la lampe. E112777 Appuyez sur le côté du cabochon pour dégager les clips de retenue. 2. Retirez le cabochon. E161667 Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule d'antibrouillard du porte-ampoule.
  • Page 232 Entretien Déposez les vis. E161671 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. E161670 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 233 Entretien Troisième feu de freinage central 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens en hauteur inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Nota : La carte de DEL n'est pas réparable. 3. Retirez l'ampoule. Veuillez consulter votre concessionnaire en cas de défaillance.
  • Page 234 Entretien Sortez la lampe en faisant levier avec 2. Retirez l'ampoule. précaution. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Lampes extérieures Lampe Spécification Puissance (watt) Clignotant avant. PY27/7 27/7 Feu de croisement. Feu de route. H1LL Antibrouillard avant. Clignotant latéral. WY5W Feu arrière, feu stop et clignotant PY27/7 27/7 arrière.
  • Page 235 Entretien Véhicules à moteur 1 L EcoBoost et 1,6 REMPLACEMENT DU FILTRE À L EcoBoost AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 236 Entretien 4. Essuyez les saletés ou débris sur le boîtier et le couvercle du filtre à air pour qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et pour obtenir une bonne étanchéité. 5. Posez un élément de filtre à air neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords du filtre entre le boîtier et le couvercle.
  • Page 237 Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Bug and Tar Remover / Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft® ZC-42 Motorcraft® Custom Bright Metal Cleaner / ESR-M5B194-B Nettoyant pour métal brillant Motorcraft®...
  • Page 238 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 239 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 240 Entretien du véhicule • pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression; nettoie-vitres non abrasif;...
  • Page 241 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nota : Suivez la même procédure de et les sièges munis de sacs gonflables nettoyage que pour la sellerie cuir lors du latéraux : nettoyage des surfaces en cuir de planche de bord ou de garniture intérieure.
  • Page 242 Entretien du véhicule 2. Utiliser le nettoyant pour cuir et vinyle Vous devez : de haute qualité Motorcraft ou un • enlever la poussière et la saleté au nettoyant pour cuir du commerce pour moyen d'un aspirateur; intérieurs d'automobiles. Testez le •...
  • Page 243 Carrosserie Nous vous recommandons d'utiliser un • Lavez votre véhicule à fond pour nettoyant pour roues préconisé par Ford. enlever la saleté, la graisse, l'huile, le Assurez-vous de lire et suivre les goudron ou la boue des surfaces instructions du fabricant.
  • Page 244 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Recouvrez les parties chromées et en acier inoxydable d'une épaisse couche • Protégez le circuit de refroidissement de cire automobile pour en prévenir la contre le gel. décoloration. Appliquez à nouveau de la cire, au besoin, lorsque vous lavez •...
  • Page 245 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées; • vérifiez l'état des essuie-glaces; •...
  • Page 246 Jantes et pneus des pneus et jantes GÉNÉRALITÉS conventionnels, comme par exemple les nids-de-poule, les La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette de pneu apposée surfaces en mauvais état ou non sur le pied milieu du conducteur. pavées, et peuvent s'endommager plus facilement au contact des Vérifiez et corrigez la pression de gonflage sur des pneus froids et à...
  • Page 247 Transports des États-Unis : Le Les indices d'adhérence, du plus Ministère des Transports des élevé au plus bas, sont AA, A, B et États-Unis exige de Ford du C. Ils représentent l'aptitude d'un Canada qu'il fournisse aux pneu à s'arrêter sur une chaussée acheteurs les renseignements mouillée, évaluée en conditions...
  • Page 248 Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus * Étiquette de pneu : étiquette AVERTISSEMENT: qui renseigne sur la taille des L'indice de température d'un pneus de première monte, la pneu est établi pour un pneu pression de gonflage préconisée correctement gonflé...
  • Page 249 Jantes et pneus *kPa : Kilopascal, unité métrique *Jante : Support métallique de pression d'air. (roue) du pneu ou de l'ensemble pneu-chambre à air sur lequel *Lb/po² : Livres par pouce carré, prend place le talon. unité de mesure de pression d'air anglo-saxonne.
  • Page 250 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : Indique l'indice de charge taille, de capacité de charge et de du pneu. Cet indice renseigne sur code de vitesse P215/65R15 95H. la charge qu'un pneu peut La signification de ces caractères transporter.
  • Page 251 Jantes et pneus et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année Code de Cote de vitesse - de fabrication. Par exemple, 317 vitesse mi/h (km/h) signifie la 31e semaine de l'année 81 mi/h (130 km/h) 1997. Après 2000, les nombres comptent quatre chiffres.
  • Page 252 Jantes et pneus ou sur le rebord de la porte près M. Pression de gonflage du montant de la fermeture de maximale : Indique la pression porte, à côté du siège conducteur) maximale stipulée par le fabricant pour connaître la pression de ou la pression correspondant à...
  • Page 253 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées en lb (kg) à une pression en po/lb² (kPa) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 254 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 255 Gonflez toujours vos pneus à la pneus précis, car les manomètres pression de gonflage utilisés dans une station-service recommandée par Ford même si sont souvent imprécis. Ford elle est inférieure à la pression de recommande d'utiliser un gonflage maximale indiquée sur manomètre pour pneus...
  • Page 256 Jantes et pneus Le non-respect de la pression de La pression des pneus varie gonflage recommandée peut également selon la température causer une usure inégale de la ambiante. Une chute de bande de roulement et ainsi température de 10 °F (6 °C) peut altérer la conduite de votre faire baisser la pression de 1 lb/po²...
  • Page 257 Jantes et pneus 2. Retirez le capuchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou d'autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
  • Page 258 Jantes et pneus pas votre véhicule si les pneus ressemblent à de minces bandes sont endommagés ou montrent de caoutchouc souple intégrées à des signes d'usure excessive, en la bande de roulement, raison du risque accru de apparaissent lorsque la crevaison ou d'éclatement profondeur des sculptures atteint pouvant en résulter.
  • Page 259 Jantes et pneus Vieillissement décrivent les caractéristiques du pneu en plus de fournir un numéro d'identification du ministère des Transports des États-Unis relatif AVERTISSEMENT: Les aux normes de sécurité, lequel pneus se dégradent au fil du peut être utilisé en cas de rappel temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au du pneu.
  • Page 260 énumérées terrains) que ceux montés à ci-dessous. Si les talons ne se l'origine par Ford. La taille des positionnent pas correctement pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée par Ford est lubrifiez les talons de nouveau inscrite sur l'étiquette...
  • Page 261 L'utilisation de jantes et pneus qui *Respectez les limites de vitesse ne sont pas recommandés par sur les panneaux routiers Ford du Canada peut nuire au *Évitez les démarrages, arrêts et fonctionnement du système de virages brusques surveillance de la pression des pneus.
  • Page 262 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Peu importe la prudence avec Le fait de heurter une bordure de laquelle vous conduisez, la trottoir ou un nid-de-poule secoue possibilité d'une crevaison sur le train avant et peut fausser la l'autoroute ne peut être écartée.
  • Page 263 La permutation des pneus aux pneus d'été. Si vous devez conduire dans intervalles recommandés (selon ces conditions, Ford recommande le calendrier d'entretien l'utilisation de pneus de catégorie Boue et neige (M+S ou M/S), de pneus toutes périodique) assure une usure plus...
  • Page 264 Jantes et pneus ou de radiateurs utilisés pour chauffer la défaillance d'un ou de plusieurs pneus, pièce où ils sont entreposés. Ne chauffez de perte de maîtrise et de capotage du pas et ne soufflez pas d'air chaud véhicule, et donc de blessures, directement sur les pneus.
  • Page 265 Jantes et pneus l'endommager. De plus, un pneu plusieurs pneus ou jantes afin de vous sous-gonflé augmente la consommation assurer que les pneus et les jantes de de carburant, réduit la durée de vie utile de remplacement ou de rechange permettent la bande de roulement et peut au système de surveillance de la pression compromettre le comportement routier et...
  • Page 266 Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de basse pression des pneus de pression des pneus situé dans la cavité s'allume si la pression des pneus est trop de la roue. Le capteur de pression est fixé à basse.
  • Page 267 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 268 Jantes et pneus Gonflage des pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 269 : taille et de même type que celles fournies en première monte par Ford. Lorsqu'une • Dépasser 113 km/h (70 mph). roue de secours de taille différente est •...
  • Page 270 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec la roue de secours différente mais de taille normale, AVERTISSEMENT: Ne vous il faut porter une attention particulière aux placez pas sous un véhicule soutenu points suivants : uniquement par un cric. • La traction d'une remorque.
  • Page 271 Jantes et pneus 8. Bloquez la roue diagonalement opposée à la roue qui doit être changée. 9. Desserrez les écrous de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir soulevé la roue du sol.
  • Page 272 Jantes et pneus Remplacez la roue à changer par la Retirez le cric et achevez de serrer les roue de secours, en vous assurant que écrous de roue dans l'ordre indiqué la valve est orienté vers l'extérieur. sur l'illustration. Voir Spécifications Remettez en place les écrous de roue techniques (page 269).
  • Page 273 Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres (ni huile, ni saletés) et sans rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 274 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Spécification - 1.6L DURATEC 16V TI-VCT Rapport volumé- 11:1 (SIGMA) trique Écartement des 0,7–0,8 mm Spécification électrodes (0,028–0,031 po) Cylindrée (po³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 SPÉCIFICATIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Rapports de démultiplication Élément...
  • Page 275 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE À 5 RAPPORTS Rapports de démultiplication Élément Rapport Pignon de 1re 3,846:1 Pignon de 2e 2,038:1 Pignon de 3e 1,281:1 0,951:1 0,756:1 Pignon de marche arrière 3,615:1 Démultiplication finale 4,07:1...
  • Page 276 à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Faites remplacer les bougies d'allumage selon les intervalles appropriés. Voir Entretien de votre véhicule (page 434). Ford vous recommande de vous adresser à un concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies d'allumage.
  • Page 277 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 278 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167469 Les règlements de la L'Agence fédérale E142806 américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une Le code de la boîte de vitesses est inscrit étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 279 Capacités et spécifications • Un rendement réduit du moteur. CAPACITÉS ET • Une plus forte consommation de SPÉCIFICATIONS - 1.6L carburant. DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) • Un freinage limité. Utilisez de l'huile et des liquides conformes Système de climatisation aux spécifications et viscosités prescrites. Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et AVERTISSEMENT: Le circuit de...
  • Page 280 Capacités et spécifications Moteur Une huile portant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux Huile moteur moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de carburant du Comité international de normalisation et d'homologation des lubrifiants (ILSAC). Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
  • Page 281 Capacités et spécifications Nota : N'utilisez pas plus de 1 L (0,3 gal) Huile moteur de rechange pour froids de l'autre huile moteur entre deux intervalles extrêmes d'entretien programmés. Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de rechange suivante pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint -30°C...
  • Page 282 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B44-D2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 47 L (12,4 gal) Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. 3,2 L (3,4 pte) Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 283 Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Contenances Type Quantité Tous. 1,8 L (1,9 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Dual Clutch Transmission Fluid / Huile WSS-M2C200-D2 pour boîtes embrayage double Motorcraft® XT-11-QDC Serrures Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft®...
  • Page 284 N'exposez pas les disques à la lumière insérés dans les lecteurs de disques directe du soleil ou à la chaleur pendant compacts Ford. une longue période. Nota : N'insérez pas de disque compact avec étiquette en papier gravée à domicile (adhésive) dans le lecteur de disques...
  • Page 285 Chaîne audio Structure de dossiers et pistes les fichiers portant l'extension MP3 et MP3 et WMA WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 Les chaînes audio en mesure de ou WMA pour une variété de tâches, aussi reconnaître et de lire les pistes individuelles bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 286 Chaîne audio E156662 ou précédente. Si une catégorie TUNE (syntonisation) : donnée est sélectionnée (jazz, Appuyez sur ces touches en rock, nouvelles, etc.), appuyez mode radio pour faire une sur ces touches pour rechercher recherche vers le haut ou vers le la chaîne suivante ou précédente bas de la bande de fréquences.
  • Page 287 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES sécurité. Nous vous déconseillons AVEC : AM/FM/CD/SYNC l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du AVERTISSEMENT: La distraction possible. Assurez-vous de connaître au volant peut se traduire par une perte toutes les lois sur l'utilisation d'appareils de maîtrise du véhicule, une collision et...
  • Page 288 Chaîne audio Éjection : Appuyez sur la touche Touche de fonction 3 : pour éjecter un disque compact. Appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes Flèches de commande du fonctions de la chaîne audio en curseur : Appuyez sur une fonction du mode actuel (c.-à-d.
  • Page 289 Chaîne audio Les touches de fonction 1 à 4 sont SOUND (son) : Appuyez sur contextuelles et changent selon le mode cette touche pour régler les actuel de l'appareil. La description de la paramètres suivants : graves, fonction actuelle s'affiche sur l'écran. aiguës, médiums, balance gauche-droite et balance Touche SOUND (son)
  • Page 290 Chaîne audio Recherche manuelle des stations Nota : Lorsque vous voyagez dans une autre région, les stations qui diffusent sur Appuyez sur la touche de fonction 2. différentes fréquences et sont mémorisées 2. Au moyen des flèches gauche et droite, sur des touches de présélection peuvent parcourez la gamme d'ondes vers le être mises à...
  • Page 291 Chaîne audio Fréquences alternatives 2. Sélectionnez Audio Settings (réglages audio). La majorité des programmes diffusés sur 3. Faites défiler jusqu'à Alternat. freq. la gamme d'ondes FM ont un code ou Alt. Frequency (fréquence d'identification du programme qui peut alternative) et activez ou désactivez être reconnu par les autoradios.
  • Page 292 Chaîne audio E156613 Horloge : Appuyez sur cette Éjection : Appuyez sur la touche touche pour régler l'heure. pour éjecter un disque compact. Utilisez les touches H et M à Flèches de commande du l'extérieur de l'écran de la radio curseur : Appuyez sur une pour régler les heures et les touche pour sélectionner les...
  • Page 293 Chaîne audio Clavier numérique : Appuyez MÉDIA : Appuyez sur la touche sur la touche voulue pour pour accéder aux fonctions AUX rappeler une station et SYNC, ce qui annulera aussi préalablement mémorisée. Pour le menu ou le défilement de liste. mémoriser une station favorite, RADIO : Appuyez sur la touche appuyez sur une touche jusqu'à...
  • Page 294 Chaîne audio Commande de recherche des Touches de présélection stations Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées. Pour les rappeler, Recherche automatique des stations sélectionnez la gamme d'ondes appropriée Sélectionnez une gamme d'ondes et et appuyez sur l'une des touches de appuyez brièvement sur l'une des touches présélection.
  • Page 295 Chaîne audio Commande automatique de Elle rétablit la réception radio lorsqu'elle volume en trouve une. Dans le cas contraire, elle retourne à la fréquence initialement Sur les modèles équipés, la commande mémorisée. automatique du volume règle le volume Lorsque la fonction est sélectionnée, AF sonore pour compenser le bruit du moteur apparaît sur l'affichage.
  • Page 296 Chaîne audio E156663 TUNE + (syntonisation) : En Marche, arrêt : Appuyez sur mode radio, appuyez sur cette cette touche pour allumer ou touche pour parcourir éteindre la chaîne audio. manuellement la bande de Fente pour CD C'est là que vous radiofréquence vers l'avant.
  • Page 297 Chaîne audio Recherche vers le haut : En catégorie spécifique est mode radio, appuyez sur cette sélectionnée (par exemple jazz, touche pour passer à la station rock ou informations), utilisez suivante de la bande de cette touche pour trouver la radiofréquence.
  • Page 298 Chaîne audio L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Lorsque des émissions HD Radio sont mode FM seulement s'il s'agit d'une station diffusées, vous pouvez accéder aux multidiffusion numérique. Les nombres en fonctions suivantes : surbrillance indiquent les stations • La fonction Balayage permet numériques disponibles avec du contenu d'écouter un bref extrait de toutes les nouveau ou différent.
  • Page 299 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 300 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 301 Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. variétés. Pour obtenir plus de ne sont pas responsables du contenu renseignements et une liste complète des diffusé...
  • Page 302 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 303 à votre concentration. Votre première responsabilité consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Ford recommande de ne pas utiliser un appareil portatif durant la conduite et 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 304 Chaîne audio 5. Mettez votre dispositif en fonction et réglez le volume à la moitié de la plage. AVERTISSEMENT: Placez 6. Appuyez sur AUX jusqu'à ce que LINE toujours votre appareil en lieu sûr dans ou LINE IN apparaisse à l'écran. Vous votre véhicule pour éviter qu'il se devriez entendre le son de votre transforme en projectile en cas d'arrêt...
  • Page 305 Chaîne audio E201595 La prise USB vous permet de brancher différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers appareils (si cette fonction est prise en charge). Voir Utilisation du système SYNC avec votre lecteur multimédia (page 330). CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement)
  • Page 306 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • d'envoyer un message texte; SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • d'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé; et votre lecteur multimédia portatif. • de recharger votre appareil USB (si Ce système vous permet : votre appareil prend en charge cette...
  • Page 307 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance portatif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes L'équipe d'assistance SYNC est à votre à commande vocale dans la mesure du service pour répondre à toute question non possible. Prenez bien connaissance de résolue.
  • Page 308 Une liste des accès au module SYNC du véhicule. Ford commandes vocales disponibles E142599 et Ford Canada ne liront pas les données s'affiche à l'écran. du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du Commandes vocales globales propriétaire du véhicule, à...
  • Page 309 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Conseils utiles système • Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que Le système répond par des tonalités, des possible. Le bruit du vent provenant de messages-guides, des questions et des glaces ouvertes et les vibrations de la confirmations énoncées en fonction de la route peuvent empêcher le système de...
  • Page 310 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; elle tivés peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
  • Page 311 SYNC (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME Pour modifier les paramètres vocaux, SYNC AVEC VOTRE appuyez sur la touche Menu puis TÉLÉPHONE sélectionnez : Option de menu La téléphonie mains libres est l'une des principales fonctions de SYNC. Bien que le SYNC-Réglages système prenne en charge un grand nombre de fonctions, plusieurs d'entre...
  • Page 312 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Utilisation des commandes vocales allumer la radio. Placez le levier de vitesses Avant de commencer la à la position de stationnement (P) (boîte recherche, activez la fonction de vitesses automatique) ou en première Bluetooth de votre téléphone E142599 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 313 SYNC (Selon l’équipement) Avant de commencer la recherche, activez la fonction Bluetooth de votre Commande vocale téléphone cellulaire. Consultez le (téléphone | Blackberry | iPhone) manuel de votre téléphone au besoin. 2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE. Puis énoncez l'une des commandes 3.
  • Page 314 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de Commande vocale composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur (messages | message) [texte] n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. aide Pour accéder aux messages dites : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale...
  • Page 315 SYNC (Selon l’équipement) sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio. Commande vocale Répondre à un appel (connecter | Vous pouvez énoncer le appareil | nom de l'appareil souhaité, Accepter des appels dispositif) comme "Mon iPhone", "Mon Galaxy" ou "Mon Lorsque vous recevez un appel, vous iPod".
  • Page 316 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 317 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du paramètres du téléphone et du système. menu du téléphone Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique des appels et à votre répertoire, envoyer 2.
  • Page 318 SYNC (Selon l’équipement) Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, Lors de la réception d'un nouveau de télécharger et de supprimer les message, une tonalité...
  • Page 319 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Élément Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 320 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 321 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 322 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 323 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 324 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 325 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES blessures graves ou mortelles après une DU SYSTÈME SYNC collision. Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes suivant la collision, le système ou le Ces fonctions ne sont accessibles que si téléphone peut être endommagé...
  • Page 326 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Élément Mesure à...
  • Page 327 SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 328 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Élément Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. de menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 329 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 330 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 331 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 332 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 333 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 334 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 335 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 336 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • jouer album "Magical Mystery Tour". groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 337 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 338 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 339 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 340 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 341 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 342 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 343 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 344 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 345 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 346 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 347 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 348 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 349 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre smartphone est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure.
  • Page 350 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 351 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application pour la redé- marrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC. Mon téléphone Android est Réinitialisez le Bluetooth sur Dans certaines versions connecté, mes applications votre téléphone en le désac- anciennes du système...
  • Page 352 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 353 SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 354 SYNC Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 355 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia en continu par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 356 SYNC Le système pose également de brèves RECHERCHE PRÉCÉDENTE : questions (messages-guides de • en mode radio, appuyez sur cette confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement commande pour changer de station compris la demande ou lorsqu'il existe mémorisée; plusieurs réponses possibles à la demande. •...
  • Page 357 SYNC • SOURCE ou MEDIA : Appuyez pourrait accroître les risques de blessures plusieurs fois sur ce bouton pour faire graves ou mortelles après une collision. défiler les modes audio multimédias. Si la fonction Assist 911 n'est pas activée • SON : Appuyez sur cette commande dans les cinq secondes suivant la pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 358 Assist 911, visitez : États-Unis, au Canada ou dans un territoire où le 911 est le numéro Site Web d'urgence. www.owner.ford.com En cas de collision www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Ce ne sont pas tous les accidents qui déclenchent le déploiement d'un coussin gonflable ou l'arrêt de la pompe...
  • Page 359 SYNC Conseils de sécurité Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC établit un appel, un message préenregistré est lu à l'intention du préposé du service 911, après quoi les occupants du véhicule AVERTISSEMENT: La distraction peuvent communiquer avec le préposé. au volant peut causer une perte de Soyez prêt à...
  • Page 360 SYNC • ne laissez pas de lecteurs dans votre • Les écrans qui affichent une multitude véhicule en présence de conditions de renseignements, comme les cotes extrêmes, car ils risqueraient d'être d'appréciation des points d'intérêt, les endommagés. Consultez le mode résultats sportifs, SiriusXM Traffic et d'emploi du dispositif pour obtenir plus Travel Link, les séances de cinéma ou...
  • Page 361 à • Il permet de gérer les autorisations de jour du logiciel SYNC. comptes. Visitez le site Web pour vous inscrire. Site Web www.owner.ford.com Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible.
  • Page 362 SYNC Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Option de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour le système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, le Général véhicule doit se trouver à...
  • Page 363 Ford Motor Company Lorsque vous connectez un téléphone et Ford du Canada n'accèdent pas aux cellulaire à SYNC 3, le système crée dans données du système sans en avoir obtenu votre véhicule un profil qui est relié à ce le consentement, à...
  • Page 364 SYNC E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 365 SYNC Vous pouvez toucher n'importe quel Vous pouvez accéder à chaque fonction affichage de fonction pour accéder à cette commandée par SYNC 3 à travers une fonction. variété de commandes. Dès que vous sélectionnez le bouton Pour activer les commandes d'accueil, le système vous ramène à...
  • Page 366 SYNC Commandes vocales en mode Voici certaines des commandes les plus audio utilisées pour chaque fonction SYNC 3. ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales en mode audio le nom d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre.
  • Page 367 SYNC Commande vocale Description Jouer livre audio ___ Rechercher ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, ou d'un genre pour rechercher depuis cette séle- ction. Votre système doit terminer l'indexation avant que cette option ne soit disponible. Vous pouvez par exemple dire «...
  • Page 368 SYNC Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que « Appeler Jenny ». Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 369 SYNC Commandes vocales de navigation commandes suivantes pour définir une destination ou trouver un point d'intérêt. (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Définir une destination qu'elle peut représenter pour les commandes vocales de navigation une Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des catégorie de POI ou une adresse.
  • Page 370 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale Description Applications SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la mobiles lancer sur SYNC 3. Liste des applica- SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles tions actuellement disponibles.
  • Page 371 SYNC Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'accidents de la circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de l'essence.
  • Page 372 SYNC Vous pouvez utiliser la commande du DIVERTISSEMENT volume pour ajuster le volume des messages vocaux du système. Lorsque la commande est active, ajustez la commande du volume selon votre réglage désiré. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et climatisation, la vitesse du ventilateur peut être automatiquement réduite pendant l'énonciation de...
  • Page 373 SYNC Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 374 à tout moment, avec ou sans d’abonnement limitée qui commence à la préavis. Ford n est aucunement responsable date de vente ou du crédit-bail du véhicule. de ces changements de programmation. Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 375 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 376 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne. Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 377 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
  • Page 378 SYNC L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
  • Page 379 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu’à...
  • Page 380 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 381 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l’aide de la technologie HD Radio. Le contenu est Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 382 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d’avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 383 SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 384 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité de votre nombreuses options au moyen de l'écran téléphone, consultez le mode d'emploi tactile ou des commandes vocales.
  • Page 385 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web : Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 386 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 387 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 388 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 389 SYNC • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 390 SYNC Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à SYNC. Vous pouvez régler l'affichage par Nota : Contactez Google pour obtenir une incréments préréglés.
  • Page 391 SYNC Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 392 SYNC Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir "6N340 Fairway Lane" ou "340 Fairway Lane". Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2)
  • Page 393 SYNC Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 394 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 395 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 396 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 397 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 398 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 399 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 400 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 401 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 402 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 403 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 404 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 405 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 406 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 407 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 408 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 409 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 410 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 411 Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des statistiques d'utilisation anonymes et les données de débogage.
  • Page 412 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 413 SYNC Généralités Nota : Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'atteinte à la vie Accédez aux paramètres du système, des privée découlant de l'utilisation d'une fonctions vocales, du téléphone, du application, ou de diffusion des données du système de navigation et des fonctions véhicule que vous nous autorisez à...
  • Page 414 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 415 SYNC Nota : Il incombe au propriétaire du compte Nota : Si vous ne disposez pas d'un forfait de retirer le véhicule de son compte de de point d'accès de véhicule, ouvrez votre fournisseur réseau lorsqu'il transfère la navigateur Web et rendez-vous sur le site propriété...
  • Page 416 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 417 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Jour L'écran présente un fond clair pour améliorer l'affichage de jour. Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 418 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème...
  • Page 419 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce "Réper- phone cellulaire.
  • Page 420 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant.
  • Page 421 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 422 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 423 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
  • Page 424 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 425 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'applica- tion si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 426 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles voulue et choisissez "Forcer l'arrêt". N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'applica- tion, puis sélectionnez "Connecter applications mobiles" sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la...
  • Page 427 SYNC 3 ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 428 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 429 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 430 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 431 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1-800-392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1-800-565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 432 Système de divertissement arrière* . votre véhicule auprès de votre concessionnaire Ford autorisé. Pendant Style de vie la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, • Cendrier amovible et ensembles installé comme il se doit par le fumeurs concessionnaire autorisé, qui présenterait...
  • Page 433 Une sous licence Ford, pour obtenir une copie installation incorrecte risque de nuire de la garantie limitée du produit offerte par au bon fonctionnement de votre le fabricant d'accessoires.
  • Page 434 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 435 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 436 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 437 Motorcraft d’origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 438 Nous vous recommandons fortement celui utilisé pour le remplissage et le d'utiliser exclusivement des pièces fonctionnement du système, ou en utilisant d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces un produit chimique de rinçage approuvé remises à neuf approuvées par Ford, car par Ford.
  • Page 439 état de fonctionnement, il est important de faire vérifier les systèmes de votre véhicule régulièrement. Cela peut aider à déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Ford recommande de faire l'inspection multipoint suivante à chaque entretien périodique pour garantir le fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 440 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement des feux de détresse Rendement de la batterie Fonctionnement de l'avertisseur sonore Fonctionnement de l'embrayage (boîte de Flexibles de radiateur, de refroidisseur, de vitesses manuelle seulement) chauffage et de climatisation Le filtre à...
  • Page 441 Entretien de votre véhicule Tous les 16 000 kilomètres (10 000 miles) ou 12 mois Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d’huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 442 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez la courroie de distribution (moteur 1 L, 1,6 L). Remplacez la courroie de pompe à huile (moteur 1 L). Des interventions d'entretien supplémentaires peuvent être exécutées dans les 4 800 kilomètres (3 000 miles) suivant la dernière vidange d'huile ou le dernier remplacement du filtre.
  • Page 443 Entretien de votre véhicule supplémentaire indiqué. Si vous utilisez ENTRETIEN PÉRIODIQUE — votre véhicule de temps en temps dans CONDITIONS DE CONDUITE une de ces conditions, il n'est pas RIGOUREUSES nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils Si vous utilisez principalement votre précis, consultez le conseiller technique ou véhicule dans une des conditions un technicien d'un concessionnaire.
  • Page 444 Si uniquement du carburant E85 a été utilisé, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. l'expiration de la durée de vie utile de votre Exceptions véhicule. Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services Le programme d'entretien normal d'entretien périodiques selon les intervalles comporte plusieurs cas d'exceptions : précisés et d'enregistrer toutes réparations...
  • Page 445 Entretien de votre véhicule Si aucune huile API de qualité SM ou SN Remplacement du filtre à air du moteur n'est disponible, l'intervalle de vidange et du filtre à air d'habitacle d'huile est de 3 000 kilomètres La durée de vie du filtre à air du moteur et (1 800 miles).
  • Page 446 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 447 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 448 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 449 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 450 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 451 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 452 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 453 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 454 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 455 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 456 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 457 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 458 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 459 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 460 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 461 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 462 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 463 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 464 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 465 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 466 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 467 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 468 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 469 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 470 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 471 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 472 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 473 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 474 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 475 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 476 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 477 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 478 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 479 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 480 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 481 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 482 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 483 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 484 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 485 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 486 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 487 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 488 Appendices AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 489 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 490 Index Applications et services du système SYNC ............322 Applications mobiles SYNC......324 Assistance 911.............322 Voir : Climatisation..........108 Appuie-tête.............116 Réglage de l'appuie-tête........118 Voir : Freins............150 Appuie-tête Accessoires............429 Voir : Appuie-tête..........116 Apparence extérieure........429 À propos de ce manuel........7 Apparence intérieure........429 Assistance à la clientèle......185 Style de vie............429 Assistance dépannage......180 Tranquillité...
  • Page 491 Index Avis spéciaux............15 Paramètres du système........162 Directives spéciales..........15 Utilisation de la caméra de recul....160 Garantie limitée de véhicule neuf....15 Zoom manuel............161 Capacités et spécifications - 1.6L Prise de diagnostic embarqué......15 Duratec 16V Ti-VCT (Sigma)....276 Boîte de vitesses automatique....280 Graisse..............280 Balais d’essuie-glace arrière Liquide de refroidissement......278 Voir : Changement des balais d’essuie-glace Moteur..............277...
  • Page 492 Index Positions de la commande d'éclairage..81 Contrat de licence de l’utilisateur Commande d'éclairage du tableau de final..............455 bord..............83 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Commande d'un Guide du propriétaire FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE additionnel..........190 (CLUF)..............455 Contrôle de stabilité........154 Pour obtenir une copie du Guide du propriétaire en français.......190 Principes de fonctionnement......154 Commande manuelle de la...
  • Page 493 Index Démarrage-secours du véhicule.....182 Éclairage intérieur avant........84 Écran d'accueil..........360 Branchement des câbles de Ecrous de roue démarrage............183 Débranchement des câbles de Voir : Remplacement d'une roue....265 Écrous de roue démarrage............184 Démarrage-secours..........184 Voir : Remplacement d'une roue....265 Effacement de la programmation de Préparation du véhicule........182 Dépannage.............180 tous les dispositifs MyKey......61...
  • Page 494 Température A B C..........245 Ford Credit............14 Terminologie applicable aux pneus....245 É.-U. uniquement..........14 Usure de la bande de roulement....244 Ford Protect............431 Entretien de votre véhicule......434 Programme d'entretien prolongé Ford Entretien du véhicule........234 Protect (CANADA SEULEMENT)....432 Entretien............203 Programmes d'entretien prolongé Généralités............203 Ford Protect (É.-U. seulement)....431 Entretien périodique —...
  • Page 495 Index Horloge..............98 Limite de charge...........168 Type 1................98 Chargement du véhicule - avec ou sans Type 2...............98 remorque............168 Directives spéciales concernant le chargement à l'intention des propriétaires de camionnettes et de Indicateurs et avertisseurs sonores..95 véhicules utilitaires........172 Clé dans le commutateur d'allumage..95 Clé...
  • Page 496 Index Nettoyage des roues........239 Perforation Nettoyage des sièges en cuir....239 Voir : Remplacement d'une roue....265 Nettoyage du moteur.........236 Personal Safety System ......41 Norme d’émission........140 Fonctionnement du système de sécurité Garantie relative aux émissions de bruit, personnelle............41 Phares à extinction temporisée....83 actes de loi pour les modifications Phares antibrouillards avant.....83 interdites et entretien........141...
  • Page 497 Index Remorquage du véhicule les quatre roues au sol..........174 Remorquage d'urgence........174 Qualité du carburant........132 Remorquage derrière un véhicule de Choix du carburant approprié......132 loisir..............175 Remorquage par une dépanneuse Voir : Transport du véhicule......174 Remorquage...........174 Radio numérique.........294 Remplacement d'une ampoule - Dépannage relatif à...
  • Page 498 Index Remplacement du filtre à air....232 Sièges..............116 Renseignements généraux sur les Spécifications de la boîte de vitesses - radiofréquences...........53 Boîte de vitesses automatique.....271 Spécifications de la boîte de vitesses - Clé d'accès intelligent........53 Réparation de dommages mineurs à la Boîte de vitesses manuelle à peinture............239 5 rapports.............272 Rétroviseur intérieur........89...
  • Page 499 Index Téléphone............380 Toit ouvrant Connectivité du téléphone Voir : Toit ouvrant..........89 Traction d'une remorque......174 intelligent............385 Transport de charge........167 Couplage initial de votre téléphone Transport du véhicule........174 cellulaire............381 Établissement des appels......383 Lors d'un appel téléphonique......384 Menu du téléphone...........382 Utilisation de chaînes à neige....261 Messagerie texte..........385 Utilisation de l'antipatinage.....153 Réception d'appels..........384...
  • Page 500 Index Utilisation du système SYNC avec Vérification de l'huile moteur votre lecteur multimédia.......330 Voir : Vérification de l'huile moteur....206 Vérification des balais Accès à votre bibliothèque de pistes d'essuie-glace..........217 USB..............334 Vérification du liquide d'embrayage - Commandes vocales multimédias....331 Boîte de vitesses manuelle....214 Commandes vocales pour les sources Vérification du liquide de frein....214 audio..............337...
  • Page 501 Index Voir : Numéro d'identification du véhicule.............274 Volant..............76 2019 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, KE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...