Sommaire des Matières pour Polaris RANGER 570 2016
Page 1
RANGER® 570 RANGER® 570 EPS RANGER CREW® 570 RANGER CREW® 570 EPS Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité...
Page 2
à la naissance ou de nuire au système reproducteur. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, scanner ce code QR avec un téléphone intelligent.
Page 3
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www.polaris.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les évènements à...
Page 4
POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2016, POLARIS Industries Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
Page 6
INTRODUCTION Le RANGER est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région. Les mots et symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule.
Page 7
Le non-respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Votre RANGER de POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comporte- ment du véhicule hors route n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les voitures, camions ou autres véhicules hors route.
Page 8
Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
Page 9
INTRODUCTION Mesures de bruit et vibrations pour la communauté européenne Sur ce véhicule les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai prEN 15997. Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais : Les véhicules étaient à...
Page 10
Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent l’étiquette du département des Transports américain (DOT).
Page 11
Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite de ce véhicule POLARIS. POLARIS recommande de porter l’équipement de protection individuelle approuvé portant les identifications VESC 8, V-8, Z87.1 ou CE.
Page 12
Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquer avec votre concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est imprimé sur l’étiquette.
Page 13
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement de ceinture de sécurité/conduite responsable AVERTISSEMENT L’usage incorrect du véhicule peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Rester vigilant • Boucler les ceintures de sécurité. • Porter un casque homologué et équipement de protection. •...
Page 14
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement pour passager/pression des pneus AVERTISSEMENT • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne jamais transporter de passagers dans le coffre de rangement. AVERTISSEMENT UNE PRESSION DES PNEUS INCORRECT OU LA SURCHARGE DU VÉHICULE PEUT CAUSER LA PERTE DE CONTRÔLE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Page 15
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement concernant le transport de carburant Cette étiquette se trouve dans le coffre de rangement arrière. AVERTISSEMENT Ne JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables sur ce véhicule. Le non-respect de cette directive peut causer des brûlures graves ou la mort.
Page 16
à des vitesses excessives. • S’il a été impliqué dans un accident, toujours faire examiner le véhicule par un conces- sionnaire agréé POLARIS. • Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour ses propres capacités.
Page 17
POLARIS au 1-800-342-3764. Modifications de l’équipement Ne pas installer d’accessoire non approuvé par POLARIS et ne pas modifier le véhicule dans le but d’en augmenter la vitesse ou la puissance. Toute modification ou tout montage d’accessoires non approuvés par POLARIS représente un risque considérable pour la sécurité...
Page 18
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur AVERTISSEMENT Si le RANGER n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risque de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du Manuel d’utilisation. Consulter la section FONCTIONNEMENT dans le manuel d’utilisation pour connaître les procédures de fonctionnement adéquates.
Page 19
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Filets de cabine La conduite de ce véhicule sans l’utilisation des filets de cabine (ou portières, le cas échéant) augmente les risques de blessures graves ou de mort en cas d’accident ou de retournement. Toujours utiliser les filets de cabine (ou portières) pour conduire ce véhicule.
Page 20
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Manutention de l’essence L’essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions. • Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence. • Toujours arrêter le moteur avant d’ajouter du carburant. •...
Page 21
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite sur des voies publiques La conduite de ce véhicule sur les routes et voies publiques pourrait causer une collision avec un autre véhicule. Ne jamais conduire ce véhicule sur une voie publique, y compris les routes de terre ou en gravier (à...
Page 22
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Entretien inapproprié des pneus La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type pour votre véhicule.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Composants du véhicule Votre véhicule est muni de filets de cabine sur les deux côtés du véhicule. Le conducteur et les passagers doivent toujours utiliser les filets de cabine (ou portières, le cas échéant). Les illustrations ne comportant pas de filets de cabine ne le sont que pour des fins d’identifica- tion des composants.
Page 24
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Bloc- Sélecteur de instruments Bouton vitesses (levier) MODE Commutateur Porte- gobelet Levier de réglage Compartiment Tablette Contacteur du volant de de rangement Prise pour d’entre- d’allumage/ direction accessoires posage commutateur de 12 V de feux Prise pour accessoires L’arrière de la prise 12 V est doté...
Page 25
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Volant de direction réglable Le volant de direction peut être incliné vers le haut ou vers le bas selon la préférence du conducteur. Lever et maintenir le levier de réglage envers vous pendant que vous bougez le volant vers le haut ou vers le bas.
Page 26
Conseil : Le maintien du réglage de la tringlerie de commande des vitesses est essentiel au bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Le concessionnaire POLARIS peut aider le proprié- taire du véhicule à résoudre tous les problèmes de changement de rapport.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pédale de frein Enfoncer la pédale de freins pour ralentir ou arrêter le véhicule. Freiner pendant que le moteur démarre. Pédale d’accélérateur Enfoncer la pédale pour accélérer. Lorsque la pédale est relâchée, un ressort la ramène en position de ralenti.
Page 28
Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Le concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Consulter la page 30 pour les informations relatives au témoin d’avertissement EPS. Bouchon du réservoir de carburant Le bouchon de remplissage du réservoir de...
Page 29
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Ceintures de sécurité Ce véhicule POLARIS est équipé de ceintures de sécurité diagonales à trois points d’ancrage pour le conducteur et le passager. Toujours s’assurer que les Languette de fixation ceintures de sécurité de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule.
Page 30
Utiliser les régleurs des sangles pour serrer toutes les sangles lâches. Remplacer rapidement les filets de cabine et les loquets usés ou endommagés par des pièces neuves. Votre concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Attacher le filet 1.
Page 31
Si la batterie installée en usine ne reste pas chargée à cause d’un fonctionnement à un froid extrême ou de l’utilisation de nombreux accessoires électriques, l’achat d’une batterie de 30 Ah et d’un support de sangle de batterie peut être requis. Le concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Votre concessionnaire peut fournir toutes les procédures d’installation qui pourraient être différentes pour une utilisation extrême de la batterie.
Page 32
Ce témoin s’allume brièvement lorsque la clé est mise à la position Avertissement EPS marche (ON). Si le témoin reste allumé, le système EPS est inopérant. Le concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N) Point mort et que la clé...
Page 33
Conseil : Si le témoin de carburant n’apparaît pas, c’est qu’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit dans le circuit du capteur de carburant. Le concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. 3. Zone d’affichage d’information – Cette zone affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’horomètre et l’intervalle d’entretien programmable.
Page 34
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option d’information à une autre. Unités d’affichage (métrique/impérial) L’affichage peut être changé pour indiquer les unités de mesure métriques ou impériales. Conseil : Pour quitter le mode de configuration à tout moment, patientez dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à...
Page 35
Mode affichage diagnostic Le mode affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Votre concessionnaire POLARIS peut effectuer toutes les répara- tions importantes. Le mode diagnostic n’est accessible que lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume après que la clé...
Page 36
4. Appuyer sur le bouton MODE pour avancer au code d’erreur suivant. 5. Appuyer et garder enfoncé le bouton MODE pour quitter le menu des codes de diagnostic. 6. Le concessionnaire agréé POLARIS peut fournir de l’information détaillée sur les codes et les diagnostics.
Page 37
Période de rodage La période de rodage de votre RANGER de POLARIS neuf est définie par les 20 premières heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant. Rien n’est plus important de la part de l’utilisateur que d’assurer un rodage correct.
Page 38
Filtre à air, préfiltre Inspecter, nettoyer. Vérifier le fonctionnement; lors du remplacement de Phare l’ampoule; mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Vérifier le fonctionnement; lors du remplacement de Feu d’arrêt/feu arrière l’ampoule; mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Vérifier la présence de dommages sur toute la longueur de Ceintures de sécurité...
Page 39
FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur 1. Toujours démarrer le moteur à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. 2. S’asseoir dans le siège du conducteur et boucler la ceinture de sécurité. Fixer les filets de cabine (ou portières). 3. Freiner. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 4.
Page 40
FONCTIONNEMENT Procédures de conduite 1. Porter un casque, une protection oculaire, des gants, un chandail à manches longues, un pantalon long et des bottes montant au-dessus des chevilles. 2. S’asseoir dans le siège du conducteur et boucler la ceinture de sécurité. 3.
Page 41
FONCTIONNEMENT Conduite sur surfaces glissantes AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler de prudence pour réduire les risques de perte de contrôle causée par un dérapage ou un glissement.
Page 42
FONCTIONNEMENT Montée de pente Pour monter une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Éviter les pentes trop raides. 2. Modèles ADC : Toujours utiliser le véhicule en gamme de vitesse basse et actionner le contrôle de descente active (ADC) 4x4 avant de monter ou de descendre une pente.
Page 43
FONCTIONNEMENT Conduite à flanc de pente La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. L’usage de techniques inappropriées peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si conduire à...
Page 44
AVIS : Si le véhicule a été immergé ou conduit dans de l’eau dépassant le niveau du plancher, un entretien est requis avant de démarrer le moteur. Le concessionnaire POLARIS peut effectuer cet entretien. S’il est impossible d’apporter le véhicule chez le concessionnaire avant le démarrage du moteur, effectuer l’entretien indiqué...
Page 45
FONCTIONNEMENT Transport de charges AVERTISSEMENT Le mauvais transport des charges peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charges : Ne jamais dépasser la capacité...
Page 46
FONCTIONNEMENT Remorquage de charges Le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours suivre les précautions suivantes pour le remorquage : 1. Ne jamais dépasser un poids de flèche d’attelage de 68,1 kg (150 lb) sur le support d’attelage.
Page 47
FONCTIONNEMENT Déversement de la benne de chargement 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne Levier de de chargement. Ne pas tenter de déverser la charge déverrouillage ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Freiner. 3. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P).
Page 48
FONCTIONNEMENT Système de traction toutes roues motrices (AWD) Pour les modèles équipés d’un différentiel arrière verrouillable, consulter la section Toutes roues motrices/différentiel arrière à partir de la page 47. Pour les modèles équipés du contrôle de descente active (ADC), consulter la section Système de traction toutes roues motrices/contrôle de descente active à...
Page 49
FONCTIONNEMENT Système de traction toutes roues motrices/différentiel arrière Si le modèle est équipé d’un différentiel blocable, on peut choisir de conduire avec un diffé- rentiel activé ou désactivé. Pour les modèles équipés du contrôle de descente active (ADC), consulter la section Système de traction toutes roues motrices/contrôle de descente active à...
Page 50
FONCTIONNEMENT Système de traction toutes roues motrices/différentiel arrière Blocage du différentiel Mettre le commutateur à bascule à la position centrale pour ver- rouiller le différentiel et conduire en deux roues motrices (2RM). Le blocage du différentiel aide à améliorer l’adhérence lors de conditions de conduite glissantes ou à...
Page 51
FONCTIONNEMENT Système de traction toutes roues motrices/ de contrôle de descente active Les modèles équipés du contrôle de descente active (ADC) possèdent un commutateur de mode de conduite qui commande le système toutes roues motrices. Le commutateur toutes roues motrices (AWD)/de contrôle de descente active (ADC) commande la traction toutes roues motrices au moyen des options de mode de conduite affichées sur le centre d'informa- tion de l'indicateur.
Page 52
FONCTIONNEMENT Système de traction toutes roues motrices/ de contrôle de descente active Commutateur de mode de conduite Appuyer et relâcher la partie supérieure du commutateur pour alterner entre les options du mode de conduite qui sont affichées sur le centre d’information de l’indicateur pendant quelques secondes.
Page 53
FONCTIONNEMENT Système de contrôle de descente active (ADC) (le cas échéant) Le système ADC permet d’utiliser le freinage moteur aux quatre roues lorsque le véhicule descend une pente. • Lors du transport de charges lourdes et/ou lors du remorquage, toujours utiliser le véhicule en gamme de vitesse basse et actionner le contrôle de descente active (ADC) 4x4.
Page 54
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours suivre les directives et les avertissements du présent manuel d’utilisation du treuil.
Page 55
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Mesures de sécurité relatives au treuil 13. Ne jamais effectuer de treuillage vers le haut ou vers le bas à des angles prononcés. Une telle manœuvre peut déstabiliser le véhicule de treuillage et provoquer son déplacement sans avertissement.
Page 56
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. Conseil : Se familiariser avec le fonctionnement et l’utilisation du treuil en pratiquant avant de s’en servir dans une situation réelle.
Page 57
AVERTISSEMENT ! Remplacer le câble de treuil au premier signe d’endommagement afin d’empêcher des BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS.
Page 58
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil 8. Lire et respecter les informations suivantes pour l’amortissement du treuil, afin d’assurer une utilisation sans danger de l’appareil. Afin d’absorber l’énergie pouvant être relâchée par un câble de treuil défectueux, toujours installer un « amortisseur » sur le câble de treuil. Un blouson épais, une bâche ou tout autre objet dense et mou peuvent servir d’amortisseur.
Page 59
Cette méthode réduit les risques de coincement du câble de treuil entre les spires inférieures du câble de treuil. Entretien du câble de treuil Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS.
Page 60
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Charge dynamique AVERTISSEMENT ! Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au- delà...
Page 61
3. Ne jamais travailler sur le treuil sans avoir déconnecté les connexions de la batterie au préalable afin d’empêcher une activation accidentelle du treuil. 4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé...
Page 62
Utilisation sur terrains publics aux États-Unis Le véhicule POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles soit installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé...
Page 63
► Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée. AVERTISSEMENT ! Si les procédures indiquées par un « D » sont mal effectuées, cela pourrait mener à...
Page 64
(500) n’y a pas de fuites d’air. ► Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à toute autre personne qualifiée.
Page 65
ENTRETIEN Tableau d’entretien périodique Intervalle d’entretien (selon la première occurrence) Élément Remarques Heures Calendrier km (mi) Inspecter; régler; remplacer selon le Courroie d’entraînement 50 h 6 mois 800 (500) besoin. Vérifier l’efficacité du liquide de refroi- Système de refroidissement (le dissement chaque saison;...
Page 66
ENTRETIEN Recommandations de lubrification Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 61, ou plus souvent lors d’un usage intensif tel que la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
Page 67
ENTRETIEN Huile moteur Toujours vérifier et vidanger l’huile aux intervalles Bouchon de indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à remplissage partir de la page 61. Toujours utiliser l’huile d’huile moteur recommandée. Consulter la page 64. AVIS : De la saleté ou des débris pénétrant dans le moteur peuvent provoquer de sérieux dégâts au moteur.
Page 68
ENTRETIEN Huile moteur Vidange d’huile et remplacement du filtre 3. Nettoyer autour du bouchon de vidange. ATTENTION ! L’huile chaude peut provoquer des brûlures graves de la peau. Éviter tout contact entre l’huile chaude et la peau. 4. Placer un bac de vidange en-dessous du carter moteur et retirer le bouchon de vidange.
Page 69
Consulter le Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recomman- dés, les capacités et les couples de serrage. Consulter la page 93 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Vérification de liquide Le bouchon de remplissage se trouve à l’arrière du carter Vue de l’arrière du...
Page 70
Conseil : Si le carter d’engrenages avant fait un bruit excessif durant l’utilisation du contrôle de descente active, changer le liquide de traction sur demande. Si le bruit continue, consulter un concessionnaire POLARIS ou toute autre personne qualifiée pour faire un entretien. Vérification de l’huile Le bouchon de remplissage du carter d’engrenages avant...
Page 71
Toujours serrer les bougies au couple spécifié. AVIS : L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. Écartement des électrodes/couple de serrage de bougie Écartement des Couple de serrage de Modèle...
Page 72
Ajout ou changement du liquide de refroidissement POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Consulter la page 93 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
Page 73
Mais si le réservoir d’expansion est sec, il faut aussi inspecter le niveau du radiateur. 5. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Votre concessionnaire POLARIS peut vous fournir la pièce de rechange appropriée.
Page 74
• Consulter son concessionnaire ou une autre personne qualifiée, tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation. • Ce système de transmission variable Polaris (PVT) est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seulement. Ne pas l’installer sur aucun autre produit.
Page 75
ENTRETIEN Système de transmission variable POLARIS (PVT) Remplacement de la courroie/enlèvement des débris 8. Tourner l’embrayage à poulie menée à la main pour retirer complètement la courroie. Étape 8 9. Sortir l’avant de la courroie d’entre l’embrayage à poulie menante et le couvercle d’embrayage intérieur pour la retirer complètement.
Page 76
Système de transmission variable POLARIS (PVT) Séchage du système de transmission variable Polaris (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission variable Polaris (PVT). Pour sécher le système avant d’utiliser le véhicule à nouveau, suivre les instructions ci-dessous.
Page 77
6. Reposer le filtre à air (s’il est propre) ou poser un filtre neuf (s’il est sale). Ne pas essayer de nettoyer le filtre à air. AVIS : L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par POLARIS peut causer de sérieux dégâts au moteur. Toujours utiliser un filtre de rechange approuvé par POLARIS. Consulter la page 93 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
Page 78
ENTRETIEN Pare-étincelles AVERTISSEMENT Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, il pourrait en résulter des blessures graves ou la mort. • Ne pas faire l’entretien du pare-étincelles lorsque le système est chaud. La température du système d’échappement peut dépasser 538 °C (1 000 °F).
Page 79
ENTRETIEN Freins Les freins avant et arrière sont des freins de type à disques hydrauliques. Appuyer sur la pédale de frein pour engager les freins. Consulter la page 25. Liquide de freins Inspecter le système de freinage régulièrement. Inspecter le niveau du liquide de freins avant chaque randonnée.
Page 80
3. Le volant doit présenter un jeu de 20 à 25 mm (0,8 à 1,0 po). 4. En cas de jeu excessif, de bruits suspects, de résistance ou de « grippage » du volant, faire inspecter le système de direction par un concessionnaire agréé POLARIS. Réglage du ressort Régler la tension des ressorts d’amortisseur avant et arrière en...
Page 81
Toujours suivre toutes les procédures d’entretien des pneus décrites dans ce manuel et sur les étiquettes sur le véhicule. Lors du remplacement des pneus, toujours utiliser des pneus de la taille et du type approuvés par POLARIS pour ce véhicule. Profondeur de sculpture...
Page 82
Toujours s’assurer que les écrous sont serrés au couple spécifié. Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Le concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. 3. Installer les écrous de roues et leurs rondelles et les serrer à la main.
Page 83
électrique, sous le siège à l’extrême arrière gauche. Le boîtier à fusibles contient des fusibles de rechange. Si l’on soupçonne qu’un fusible ou un relais ne fonctionne pas correctement, le concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Capacité Élément alimenté du fusible Feu d’arrêt...
Page 84
ENTRETIEN Feux Réglage du faisceau de phare 20 cm (8 po) 7,6 m (25 pi) 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à la même hauteur.
Page 85
ENTRETIEN Batterie AVERTISSEMENT L’électrolyte de la batterie est toxique. Il contient de l’acide sulfurique. Tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements peut causer de graves brûlures. Antidote : Externe : Rincer à grande eau. Interne : Boire de grandes quantités d’eau ou de lait. Boire ensuite du lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile végétale.
Page 86
ENTRETIEN Batterie Retrait de la batterie AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif (noir) en dernier.
Page 87
électriques, l’achat d’une batterie de 30 Ah et d’un support de sangle de batterie peut être requis. Le concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Le concessionnaire peut fournir toutes les procédures d’installation qui pourraient être différentes pour une utilisation extrême de la batterie.
Page 88
ENTRETIEN Batterie Charge de la batterie (batterie conventionnelle) 1. Retirer la batterie du véhicule pour prévenir les dommages causés par la fuite ou le déversement d’électrolytes durant la charge. Consulter la page 84. 2. Charger la batterie avec une sortie inférieure à 1/10 de la capacité ampère-heure de la batterie.
Page 89
Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule. La méthode la meilleure et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
Page 90
Stabilisation du carburant 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant ou stabilisateur de carburant équivalent. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
Page 91
5. Faire tourner le moteur plusieurs fois. L’huile sera forcée sur les tiges et segments de pistons, les couvrant d’une couche d’huile protectrice. 6. Si on n’utilise pas d’additif POLARIS pour le système d’alimentation, vidanger à fond le réservoir de carburant, les conduites de carburant, ainsi que les injecteurs.
Page 92
à la page 36. Le serrage des boulons, des écrous et d’autres fixations doit être contrôlé par un concessionnaire agréé POLARIS ou par un autre centre d’entretien qualifié. 5. Lubrifier aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 61.
Page 93
SPÉCIFICATIONS RANGER 570/570 EPS RANGER CREW 570/570 EPS Capacité pondérale maximale (comprend le poids du conducteur, 454 kg (1 000 lb) 567 kg (1 250 lb) du passager, de la charge et des accessoires) 488 kg (1 075 lb) (570) 499 kg (1 100 lb) (570 EPS) 600 kg (1 323 lb) (570) Poids à...
Page 94
Feux arrière DÉL 10 (0,28 W) 10 DÉL (0,28 W) Feu d’arrêt DÉL 10 (3,1 W) 10 DÉL (3,1 W) Témoin lumineux 1,0 W 1,0 W Embrayage Consulter votre concessionnaire POLARIS pour les spécifications relatives à l’embrayage.
Page 95
Liquide de freins DOT 4 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite™ 565 2859044 Chargeur POLARIS Battery Tender™ 5253552 Support de sangle de batterie POLARIS pour batterie de 30 Ah 4010630 Batterie POLARIS de 30 Ah 2521372 Filtre à air POLARIS...
Page 96
Patinage de la courroie résultant Faire sécher le système de transmission variable Polaris (PVT). Consulter de l’infiltration d’eau ou de neige la page 74. Vérifier les joints de l’embrayage si des fuites répétées se dans le système de transmission...
Page 97
Solution Pas de carburant Faire le plein. Filtre à carburant colmaté Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Eau dans le carburant Vidanger le système d’alimentation et faire le plein. Remplacer par du nouveau carburant tel que Carburant vieux ou non recommandé...
Page 98
Solution Bougie encrassée ou défectueuse Inspecter, nettoyer et/ou remplacer la bougie. Fils de bougie usés ou défectueux Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Mauvais écartement d’électrode de bougie ou Régler l’écartement selon les caractéristiques mauvaise plage de chaleur techniques ou remplacer les bougies.
Page 99
Garantie et exclusions : Limitations de la garantie et recours La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrica- tion. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE.
Page 100
EN CAS D’INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA, À LA DISCRÉTION DE POLARIS, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, DE TOUT COMPOSANT OU DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 101
Les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service doivent être effectuées par un concession- naire agréé POLARIS. En cas de déménagement ou de déplacement dans le pays dans lequel le véhicule a été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé...
Page 102
Cette garantie limitée sur les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de POLARIS sur ce même véhicule. POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de l’achat initial, ce véhicule certifié pour le contrôle des émissions est conçu, construit et équipé...
Page 103
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 104
Résidents de la Californie Certains véhicules hors route de marque POLARIS sont offerts en versions 49 états et 50 états. Seulement les modèles 50 états sont certifiés pour être vendus en Californie. Les modèles 50 états offerts pour être vendus en Californie sont identifiés par la lettre «...
Page 105
REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. km (mi) OU DATE TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES HEURES...
Page 106
REGISTRE D’ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES HEURES...
Page 108
....46-47 Produits Polaris ......93 Engagement du système toutes...
Page 109
INDEX Unité de direction assistée (nettoyage) ..80 Vidange d’huile Usure de la courroie d’entraînement... 94 Boîte de vitesses ..... . . 67 Utilisation sur terrains publics .
Page 110
12 ans ou qui sont incapables de rejoindre le plancher et les poignées de maintien aisément. • Sur les surfaces pavées qui peuvent sérieusement affecter la maniabilité et le contrôle. • Avec des accessoires non approuvés par POLARIS – ils peuvent nuire gravement à la stabilité. TOUJOURS : •...