Sommaire des Matières pour Polaris Sportsman Big Boss 6x6 2012
Page 1
Sportsman Big Boss 6x6 Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations importantes pour la sécurité. Ce véhicule est réservé à l’usage des adultes. Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans.0...
Page 2
AVERTISSEMENT Lire, comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur les étiquettes de produits. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à...
Page 3
BIENVENUE Merci d’avoir choisi POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires de produits POLARIS. Nous sommes fiers de produire une gamme enthousiasmante de produits utilitaires et récréatifs. • Motoneiges • Véhicules tout-terrain (VTT) • Véhicules utilitaires RANGER ®...
Page 4
POLARIS, L’ÉVASION PLEIN AIR, SPORTSMAN et BIG BOSS sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2011, POLARIS Sales Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit.
INTRODUCTION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à votre sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel. Le symbole d’alerte de sécurité...
Ce véhicule POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comporte- ment de ce véhicule n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les motocyclettes ou les voitures.
Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
Appeler la ligne d’inscription expresse pour VTT au 1-800-887-2887 ou consulter le site www.atvsafety.org. Si le VTT POLARIS a été acheté en dehors des États-Unis, contacter un concessionnaire ou les autorités de police locales pour plus d’informa- tions sur la formation de sécurité.
Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite d’un véhicule POLARIS. Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent l’étiquette du département des Transports américain (DOT).
La garantie de votre véhicule POLARIS sera annulée dans le cas de l’installation d’équipements sur le véhicule ou de modification destinée à en augmenter la vitesse ou la puissance.
16 ans. Même si un enfant appartient au groupe d’âge recommandé pour conduire certains véhicules POLARIS, il peut ne pas posséder les compé- tences, les aptitudes ou le jugement nécessaires pour conduire ce véhicule en toute sécurité et risque ainsi de causer un accident grave ou des blessures.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Manutention de l’essence L’essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions. • Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence. • Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté, à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Vêtements protecteurs Conduire ce véhicule sans porter un casque homologué et une protection oculaire accroît les risques de blessures graves en cas d’accident. Le conducteur et le passager doivent toujours porter un casque homologué, bien ajusté et une protection oculaire (lunettes protectrices ou écran facial).
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite sur des surfaces pavées La conduite de ce véhicule sur des surfaces pavées (y compris trottoirs, chemins, sta- tionnements et allées) peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle et un accident ou un retournement.
Page 16
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Contrôle physique du véhicule Le retrait d’une main du guidon ou le retrait des pieds des repose-pieds pendant l’utili- sation peut réduire la capacité à contrôler le véhicule ou causer une perte d’équilibre et l’éjection hors du véhicule. Si le conducteur n’a pas les pieds fermement appuyés sur les repose-pieds, il peut aussi y avoir contact avec les roues arrière.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Descente de pentes incorrecte Une technique de conduite incorrecte lors de la descente de pente peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. • Toujours suivre les procédures correctes de descente de pentes décrites dans le Manuel d’utilisation.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Calage lors de la montée d’une pente Le calage, le recul ou la descente incorrecte du véhicule lors de la montée d’une pente risque de causer un retournement. • Toujours maintenir une vitesse constante lors de la montée d’une pente.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite sur des pentes raides La conduite sur des pentes trop raides risque de causer un retournement. Ne jamais conduire sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour ses propres capacités. Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes à plus de 25 degrés.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Entretien inadéquat des pneus La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type pour votre véhicule.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Chargement incorrect La surcharge du véhicule ou le transport/ remorquage incorrect de charges risque de modifier la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. • Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale de ce véhicule. •...
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite au travers d’un cours d’eau profond La conduite du véhicule dans des cours d’eau profonds ou rapides peut causer un flottement des pneus ce qui peut entraîner une perte de contrôle ou un retournement. Éviter de traverser des cours d’eau pro- fonds ou rapides.
SÉCURITÉ Avertissements de sécurité Conduite d’un véhicule endommagé Conduire un véhicule endommagé peut entraîner un accident. Après tout retour- nement ou accident, demander à un concessionnaire agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels, y compris, entre autres les freins, l’accélérateur et la direction. Habiletés physiques Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonnes habiletés physiques.
Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de réfé- rence est indiqué sur l’étiquette. Avertissement général AVERTISSEMENT L’usage incorrect du véhicule peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement d’annulation du limiteur Avertissement de Avertissement de marche arrière pression des pneus/ général surcharge Avertissement du porte-bagages avant Avertissement de pression des pneus/surcharge AVERTISSEMENT Une pression des pneus incorrecte ou une surcharge du véhicule peut provo- quer la perte de contrôle.
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement pour Avertissement pour les moins de 16 ans réservoir/aucun passager Avertissement du couvercle d’embrayage Avertissement pour réservoir/aucun passager AVERTISSEMENT Avant le réapprovisionnement en carburant, enlever les conteneurs inflam- mables de la benne. AVERTISSEMENT •...
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement pour les moins de 16 ans AVERTISSEMENT Si vous avez moins de 16 ans, la conduite de ce VTT augmente vos risques de blessures graves ou de mort. NE JAMAIS utiliser ce VTT si vous avez moins de 16 ans. 7172588 Avertissement du couvercle d’embrayage AVERTISSEMENT...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commutateurs Commutateur de phare Commutateur Bouton de mode/ Contacteur d’annulation Commutateur principal à clé de limiteur de d’arrêt du marche arrière moteur Bouton de mode/d’annulation de limiteur de marche arrière Ce véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse de marche arrière. Pour faire tourner les roues plus rapidement en marche arrière, relâcher la commande d’accélérateur puis appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commutateurs Commutateur d’arrêt du moteur Pour arrêter rapidement le moteur, pousser le commuta- teur d’arrêt vers la gauche ou ARRÊT CONDUITE ARRÊT la droite, en position ARRÊT. Lorsque ce commutateur est en position ARRÊT le moteur ne peut pas démarrer.
Ce véhicule est équipé d’une com- mande d’accélérateur électronique (ETC) POLARIS conçue pour réduire les risques de grippage ou de blocage de l’accélérateur. Si le câble d’accélérateur se bloque en position ouverte, le moteur s’arrête et la force motrice cesse d’être trans- mise aux roues arrière lorsque le conducteur relâche la commande...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Systèmes de freinage AVERTISSEMENT Ne jamais faire marche arrière lors de la descente d’une pente. Serrer le frein auxiliaire lors de la descente d’une pente peut provoquer le retournement de l’arrière et entraîner des blessures graves ou la mort. Utiliser le frein arrière avec précaution.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Systèmes de freinage Levier de frein de service Serrer le levier de frein de service (levier gauche) vers le guidon pour faire fonctionner les freins avant et arrière. Ces freins sont des freins à disques hydrauliques. Toujours vérifier la course du levier de frein et le niveau du liquide dans le maître-cylindre avant d’utiliser le VTT.
Page 33
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Maître-cylindre/liquide de freins AVERTISSEMENT Un maître-cylindre trop plein peut entraîner une résistance de freinage ou un blocage des freins, ce qui peut causer un accident. Maintenir le liquide de freins au niveau recommandé. Ne pas trop remplir le réservoir. Ne jamais entreposer ou utiliser une bouteille de liquide de freins déjà...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Frein de stationnement Verrouillage du frein de stationnement 1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 2. Serrer et relâcher le levier de frein deux ou trois fois, puis le serrer et le maintenir serré. 3.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Sélecteur de la boîte de vitesses automatique Le sélecteur de la boîte de vitesses se Sélecteur trouve du côté droit du véhicule. de vitesse H : Haute vitesse L : Basse vitesse N : Point mort R : Marche arrière P : Stationnement Pour changer de rapport, freiner jusqu’à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système de traction toutes roues motrices (AWD) Le système de traction toutes roues motrices est commandé par le commutateur 4x4 (AWD). Mode 4x4 avec contrôle de descente active (ADC) (le cas échéant) Lorsque le commutateur est en mode 4x4 ADC, le système de contrôle de descente active permet le freinage des six roues lorsque le...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système de traction toutes roues motrices Engagement du système de traction toutes roues motrices (AWD) Le commutateur 4x4 peut être activé ou désactivé pendant que le véhi- cule roule. Au début, le système électronique du véhicule n’active pas le mode AWD tant que le régime du moteur est inférieur à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système de contrôle de descente active (ADC) Le système de contrôle de descente active (le cas échéant) permet le freinage des quatre roues lorsque le véhicule descend une pente. Tou- jours déplacer le commutateur 4x4 à la position ADC 4x4 avant de monter ou descendre une pente.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Votre véhicule est équipé d’un bloc-instruments qui détecte la vitesse du véhicule à partir de la roue avant droite. En plus d’indiquer la vitesse du véhicule, l’aiguille d’indicateur de vitesse se met à clignoter en cas d’anomalie.
Page 40
éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique. Si cela se produit, conduire le véhicule chez votre concessionnaire POLARIS pour qu’il effectue un diagnostic. 1. Témoins d’embrayage – Ces témoins affichent la position du levier d’embrayage.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Modes standard Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option à l’autre. Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière sert aussi de bouton de sélec- tion de MODE. Consulter la page 26. La boîte de vitesses ne peut pas être en position de marche arrière lors de l’utilisation de cette fonction.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Le témoin de la clé apparaîtra lorsque le bloc-instruments est en mode diagnostic. Pour sortir du mode diagnostic, tourner le contacteur à clé aux positions arrêt (OFF) et marche (ON). Tout mouvement des pneus peut aussi provoquer le bloc-instruments de sortir du mode diagnostic.
Page 43
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Écran de tension de la batterie Consulter cet écran pour vérifier le niveau de tension de la batterie. Écran du tachymètre Consulter le tachymètre pour vérifier le régime du moteur. Écran de diagnostic 4x4 L’instrument indique si le courant circule ou non dans la bobine du sys- tème de traction toutes roues motrices.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Intervalle d’entretien programmable Pour activer ou désactiver l’intervalle d’entretien : 1. Passer en mode diagnostic. 2. Passer à l’écran d’intervalle d’entretien. 3. Appuyer sur le commutateur de sélection de mode et le maintenir enfoncé...
Télécharger les codes Le mode diagnostic EFI ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante. Consulter la page 45 pour les codes de clignotement et la description de la défaillance. Télécharger des codes de clignotement (codes de défail- lance) à...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Télécharger les codes Définitions de codes Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux. Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Télécharger les codes Code de Description de la défaillance clignote- ment DÉBUTER LA SÉQUENCE Faible tension du capteur de position du papillon des gaz Haute tension du capteur de position du papillon des gaz Réglage du capteur de position du papillon des gaz inadéquat Signal de capteur d’embrayage Faible tension du système...
Sécurité de ce Manuel d’utilisation. Période de rodage La période de rodage de votre véhicule POLARIS neuf est définie par les premières dix heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs d’essence. Rien n’est plus important de votre part que de suivre correctement les procédures de...
6. Ne tracter que des charges légères. 7. Changer l’huile et le filtre au bout de 20 heures ou un mois, selon la première échéance. Rodage de la transmission variable Polaris (PVT) (embrayages/courroie) Un rodage correct des embrayages et de la courroie d’entraînement assurera une durée de service plus longue et une meilleure performance.
– à air Phare Vérifier le fonctionnement; lors du rem- placement de l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Feu d’arrêt/feu arrière Vérifier le fonctionnement; lors du rem- placement de l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Loquet de benne basculante Vérifier l’état et le fonctionnement du...
FONCTIONNEMENT Pratiques de fonctionnement sécuritaire 1. Compléter la formation de sécurité recommandée avant d’utiliser ce véhicule. Consulter la page 7. 2. Ne pas permettre à des personnes de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Ne permettre à personne ayant un handicap mental ou physique de conduire ce véhicule.
Res- pecter votre environnement de conduite. Communiquer avec votre concessionnaire POLARIS, un club de randonnées local ou les respon- sables locaux pour connaître les secteurs de conduite désignés. Aider à garder les sentiers ouverts pour la conduite de véhicules récréa- tifs.
être vidangée. L’accumulation d’eau augmente à mesure que la température baisse. Demander à votre concessionnaire POLARIS pour une trousse de chauffe-moteur qui fournit un réchauffement rapide et des démarrages plus faciles par temps froid.
FONCTIONNEMENT Procédures de conduite 1. Porter un casque et une protection oculaire. Consulter la page 8. 2. Se tenir assis bien droit, les pieds sur les repose-pieds et les mains sur le guidon. 3. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer. 4.
FONCTIONNEMENT Virage du véhicule Votre véhicule est équipé d’un essieu arrière rigide entraînant simultanément les deux roues arrière. Cela signifie que la roue se trou- vant à l’extérieur du virage doit parcourir une plus grande distance que la roue intérieure et que cette dernière doit patiner légèrement.
FONCTIONNEMENT Conduite sur surfaces glissantes Dérapage Tourner dans la latéral direction du dérapage Pour conduire sur des surfaces glissantes telles que des sentiers humides, du gravier non compacté ou une surface glacée, prendre les précautions suivantes : 1. Ne pas conduire sur des terrains trop accidentés, glissants ou meubles.
FONCTIONNEMENT Montée de pente 25° maximum La conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le frei- nage et la maniabilité. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Pour monter les pentes, suivre les précautions ci-dessous : 1.
FONCTIONNEMENT Conduite à flanc d’une pente La conduite à flanc d’une pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhi- cule. Éviter le déplacement en flanc d’une pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Page 59
FONCTIONNEMENT Descente de pente 25° maximum Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours déplacer le commutateur 4x4 à la position ADC 4x4 (le cas échéant) avant d’amorcer la montée ou la descente d’une pente. Consulter la page 36. 2.
FONCTIONNEMENT Virage sur pente (virage sur place) Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place. 2,4 m (8 pi) 1. Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement tout en gardant le poids du corps vers l’amont.
FONCTIONNEMENT Conduite dans l’eau Votre véhicule peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profon- deur maximale recommandée correspondant au dessous des repose-pieds. Suivre ces procé- dures pour conduire dans l’eau : 1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant avant d’entrer en eau.
FONCTIONNEMENT Conduite sur des obstacles Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigi- lant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses.
FONCTIONNEMENT Conduite en marche arrière Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des gens derrière le véhicule. 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes. 3. Reculer lentement. 4.
FONCTIONNEMENT Transport de charges AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule ou le transport ou le remorquage incorrect peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charges : •...
Page 65
Ne jamais installer un attelage d’une longueur supérieure à 21 cm (8,25 po). Ne jamais installer des accessoires automobiles sur votre véhi- cule POLARIS. Installer toujours des accessoires approuvés par POLARIS (ou l’équivalent) conçus pour l’usage sur ce véhicule.
Page 66
FONCTIONNEMENT Transport de charges Déversement de la charge 1. Choisir un site de niveau pour déverser la charge. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Serrer le frein de stationnement. 3. Descendre du véhicule. 4.
FONCTIONNEMENT Stationnement sur une pente Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes : 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. 4.
Utilisation sur terrains publics aux États-Unis Le véhicule de POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles ait été...
Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utiliser des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS. Consigner l’entretien et les réparations dans le Registre d’entretien débutant à...
à la défaillance des composants et causer un accident, entraînant des blessures graves ou la mort. Toujours confier ces entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS. Légende du tableau d’entretien Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule.
Page 71
ENTRETIEN Tableau d’entretien périodique Intervalle d’entretien (selon la première éventualité) Élément Remarques Heures Calendrier km (mi) Filtre à air, élément – Hebdoma- – Inspecter; remplacer au besoin. principal daire Usure des plaquettes 10 h Mensuel 100 (60) Inspecter périodiquement. de freins Vidange d’huile 20 h 1 mois...
Page 72
Inspecter quotidiennement; régler au besoin. Orientation du phare – Régler au besoin. Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. E Entretien du système antipollution Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
Bâti d’arbre de Lubrifiant pour joints univer- Graisseurs (3 injections au transmission avant sels Premium de POLARIS maximum) tous les 805 km (500 mi), avant l’entreposage à long terme et après submersion dans l’eau. = Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule.
Recommandations concernant l’huile POLARIS recommande l’utilisation de l’huile synthétique 2W-50 pour moteur à 4 temps PS-4 PLUS Performance de POLARIS ou une huile similaire pour ce moteur. Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 2W-50.
à huile. À l’aide d’une clé à filtre à huile (en vente chez votre concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 9. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec...
Page 76
ENTRETIEN Huile moteur Vidange d’huile et remplacement du filtre 10. Enduire le joint torique du nouveau filtre d’une mince couche d’huile moteur. Vérifier que le joint torique est en bon état. 11. Installer le nouveau filtre et le serrer à la main dans le sens horaire de 1/2 de tour après que le joint ait fait contact avec la surface d’étanchéité.
POLARIS recommande l’emploi du liquide pour boîte de vitesses AGL PLUS de POLARIS pour cette boîte de vitesses. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Accéder au bouchon de remplissage de la boîte de vitesses du côté droit du véhicule.
à partir de la page 67. Nous recommandons l’utilisation du liquide de traction sur demande Plus de POLARIS. L’utilisation de toute autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
Page 79
ENTRETIEN Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande) Vidange de liquide 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous l’unité de traction sur demande. 3. Retirer le bouchon de vidange. Drainer complètement. 4.
Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Nous recommandons d’utiliser le liquide d’entraînement à renvoi d’angle pour VTT POLARIS (ou lubrifiant d’engrenages massifs GL5 80-90). Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des pro- duits POLARIS.
à partir de la page 67. Nous recommandons d’utiliser le liquide d’entraînement à renvoi d’angle pour VTT POLARIS (ou lubrifiant d’engrenages massifs Bouchon de vidange GL5 80-90). Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des pro- Bouchon de contrôle/remplissage...
67. Maintenir le niveau du liquide entre les repères minimum et maximum du réservoir. Nous recommandons l’utilisation du liquide de traction sur demande Plus de POLARIS. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
Page 83
ENTRETIEN Liquide du système de contrôle de descente active (ADC) Vidange de liquide 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Avant de vidanger le liquide, laisser le véhicule immobile pendant au moins 30 minutes. 2. Nettoyer à fond le réservoir du système de contrôle de descente active et les soupapes de purge (une de chaque côté...
Premium 60/40 de POLARIS ou d’un mélange 50/50 de liquide de refroidissement/antigel compatible avec l’aluminium et d’eau distillée. Le produit Premium 60/40 de POLARIS est prémélangé et prêt à uti- liser. Ne pas le diluer avec de l’eau. Consulter la page 124 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
Page 85
Liquide de refroidissement dans le radiateur Pour s’assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, POLARIS recommande de vidanger complète- ment le système tous les deux ans et de le remplir d’un nouveau mélange d’antigel et d’eau.
Page 86
ENTRETIEN Freins Freins avant/arrière/milieu Les roues avant, arrière et milieu sont des freins à disque hydrauliques. Ces freins sont à réglage automatique. Normalement, la tige se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse. Si le niveau du liquide est bas et que la tige n’est pas étendue, il y a une fuite et la tige doit être remplacée.
Page 87
AVERTISSEMENT ! Un pincement et un réglage incorrects peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas essayer de régler l’alignement de la barre d’accouplement. Les réglages de la barre d’accouplement doivent être confiés à un concessionnaire agréé POLARIS. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
écrous se sont desserrés. Si des écrous et des boulons se sont desserrés, se rendre chez un concessionnaire POLARIS pour faire un entretien avant d’utiliser le véhicule. Retrait du panneau latéral 1. Retirer le siège.
4. Desserrer légèrement les écrous de la roue. AVERTISSEMENT ! Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Consulter votre concessionnaire POLARIS. 5. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le bâti du repose-pied.
ENTRETIEN Pneus Installation des roues 1. Mettre la boîte de vitesse en position stationnement (P). 2. Serrer le frein de stationnement. 3. Placer la roue sur le moyeu en dirigeant la tige de soupape vers l’extérieur et en s’assurant que les flèches de rotation pointent dans le sens de la marche avant.
ENTRETIEN Filtre à air 1. Retirer le siège. Préfiltre 2. Libérer les attaches et enlever le Filtre couvercle de la boîte à air. principal 3. Desserrer le collier de serrage et retirer le filtre. 4. Retirer le préfiltre en tissu du filtre principal.
ENTRETIEN Remplacement du fusible Fusible Caractéristique supportée Indicateur de vitesse 15 A Injection électronique du carburant (EFI) 20 A (Fusible principal) Allumage, éclairage 20 A Accessoires, prise de courant de 12 V Si le moteur s’arrête et ne redé- marre pas, ou si vous avez d’autres problèmes électriques, le remplace- ment d’un fusible peut être requis.
ENTRETIEN Feux Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et des feux arrière se salissent pendant la conduite nor- male. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Toujours vérifier que les feux sont réglés correcte- ment pour avoir la meilleure visibilité.
Page 94
ENTRETIEN Feux Réglage des feux de route La hauteur du faisceau du phare est légèrement réglable. Effectuer ce réglage de la manière suivante. 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. Mettre la boîte de vitesses en posi- tion stationnement (P).
Page 95
ENTRETIEN Feux Réglage des feux de croisement Vis Phillips La hauteur du faisceau des feux de croi- sement est légèrement réglable, soit vers le haut, soit vers le bas. 1. Desserrer la vis Phillips située à l’arrière du phare. 2. Incliner le phare vers le haut ou vers le bas.
Page 96
ENTRETIEN Feux Remplacement du boîtier de phare 1. Retirer les deux vis sur les coins inférieurs avant du boîtier de phare. 2. Soulever légèrement le boîtier tout en appuyant sur les languettes situées à l’arrière de ce boîtier. 3. Soulever le couvercle du boîtier et débrancher le faisceau de fils de l’indicateur de vitesse.
Page 97
ENTRETIEN Feux Remplacement du phare inférieur 1. Tourner l’arrière du faisceau de phare dans le sens antihoraire et tirer l’ensemble de faisceau pour l’éloigner de l’ensemble de phare. 2. Retirer le phare et installer le phare neuf. 3. Remettre en place l’ensemble de faisceau dans l’ensemble de Faisceau phare.
Serrer les bougies au couple spécifié. AVIS : L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endom- mager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS. Spécification du couple État de la bougie de serrage Nouvelle bougie 12 à...
ENTRETIEN Bougies Inspection de la bougie Bougie normale Le bout de l’isolateur normal est gris, beige ou marron clair. Il peut y avoir quelques dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et aux conditions d’utilisation du véhicule.
ENTRETIEN Immersion du véhicule Si le véhicule est immergé, des dommages majeurs du moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez votre concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas pos- sible d’emmener votre véhicule chez un concessionnaire sans le démarrer, suivre les étapes ci-dessous.
ENTRETIEN Pare-étincelles AVERTISSEMENT Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos. Retirer tout matériau com- bustible à proximité. Porter une protection oculaire et des gants en cuir. Ne pas se tenir derrière ou devant le véhicule pendant la purge.
• Consulter votre concessionnaire comme le stipule le Manuel d’utilisation. • Ce système de transmission variable POLARIS (PVT) est conçu pour être uti- lisé sur les produits POLARIS seulement. Il ne faut pas l’installer dans tout autre produit.
Page 103
Système de transmission variable Polaris (PVT) Fonctionnement de la PVT Le système PVT POLARIS fonctionne à la base selon le régime moteur et les besoins en couple du véhicule. À mesure que le régime moteur augmente, la force exercée sur la demi-poulie d’entraînement mobile augmente également.
ENTRETIEN Système de transmission variable Polaris (PVT) Fonctionnement de la PVT La température de l’air à l’intérieur du couvercle d’embrayage est consi- dérablement réduite lors de l’utilisation de la gamme de vitesse basse pendant la conduite à basse vitesse. La réduction de la température à...
Page 105
ENTRETIEN Batterie AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif (noir) en dernier.
ENTRETIEN Batterie Retrait de la batterie 1. Retirer le siège. 2. Décrocher la sangle de retenue de la batterie. 3. Sur les batteries conventionnelles, retirer le tuyau d’évent. 4. Débrancher d’abord le câble noir (négatif) de la batterie. 5. Débrancher le câble rouge (positif) de la batterie en dernier. 6.
ENTRETIEN Batterie Installation de la batterie L’utilisation d’une batterie pas complètement chargée peut l’endom- mager et réduire sa durée utile. Ceci peut également affecter les perfor- mances du véhicule. Suivre les directives de charge de la batterie à la page 107 avant d’installer la batterie. 1.
POLARIS recommande de maintenir la charge de batterie en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant environ une fois par mois afin de compenser la décharge normale. Le chargeur Battery Tender peut être laissé...
ENTRETIEN Batterie Charge de la batterie (batterie conventionnelle) 1. Retirer la batterie du véhicule pour prévenir les dommages causés par la fuite ou le déversement d’électrolyte durant la charge. Consulter la page 104. 2. Charger la batterie avec une sortie inférieure à 1/10 de la capacité ampère/heure de la batterie.
Page 110
ENTRETIEN Batterie Charge de la batterie (batterie scellée) Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge. Temps de charge État de (avec chargeur à courant Tension Action constant à l’intensité stan- charge dard [ampères] spécifiée sur le dessus de la batterie)
AVIS : Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des compo- sants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux.
Lustrage du véhicule POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur votre véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. Conseils pour le lustrage •...
ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Entretien des roues chromées (le cas échéant) L’entretien correct protégera les roues chromées contre la corrosion, préservera la durée de service des roues et assurera un aspect « comme neuf » pendant de nombreuses années. Lorsqu’elles sont mal nettoyées, les roues chromées en contact avec le sel d’épandage routier (ou le sel contenu dans l’air des régions côtières) sont plus sensibles à...
1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS. Suivre les ins- tructions de la bouteille pour les doses recommandées. Carbon Clean enlève l’eau des systèmes d’alimentation, stabilise le carbu- rant et enlève les dépôts de carbone des pistons, des anneaux, des...
• Liquide de refroidissement (essai de force) Brumiser le moteur 1. Traiter le système d’alimentation avec le produit Carbon Clean de POLARIS; suivre les consignes sur la boîte. Faites tourner le moteur plusieurs minutes, de sorte que le produit se rende jusqu’aux injecteurs. Arrêter le moteur.
Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une ventilation suffi- sante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
ENTRETIEN Transport du véhicule Suivre ces procédures pour le transport du véhicule. 1. Arrêter le moteur. 2. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 3. Serrer le frein de stationnement. 4. Vérifier que les bouchons des réservoirs d’huile et de carburant, ainsi que le siège, sont bien en place.
Toujours régler tous les ressorts arrière en égalité. Des ressorts de rechange sont disponibles chez un concessionnaire POLARIS. Guidon Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur. AVERTISSEMENT ! Un mauvais réglage du guidon ou un couple de serrage incorrect des boulons du bloc de réglage peut limiter le braquage ou le desser-...
RÉGLAGES Corps de papillon/régime de ralenti Le régime de ralenti est été réglé par le fabricant. Si le régime ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, visiter un concessionnaire POLARIS pour le faire régler. Jeu du câble d’accélérateur Régler le jeu du câble d’accélérateur au guidon.
Vérifier les joints de l’embrayage si des fuites répétées se d’eau ou de neige dans le produisent. système PVT Mauvais fonctionnement Consulter votre concessionnaire POLARIS. de l’embrayage Mauvais rendement du Vérifier les bougies encrassées ou la contamination du moteur carburant dans le réservoir ou les conduites de carburant.
Page 121
Pas d’étincelle à la bougie Inspecter les bougies, vérifier que le commu- tateur d’arrêt soit en marche. Eau ou carburant dans le carter moteur Consulter immédiatement votre concession- naire POLARIS. Faible tension de la batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Panne mécanique Consulter votre concessionnaire.
Page 122
DÉPANNAGE Cognements du moteur Cause possible Solution Carburant de qualité médiocre, à faible Remplacer par le carburant recommandé. indice d’octane Calage à l’allumage incorrect Consulter votre concessionnaire. Mauvais écartement d’électrode de Régler l’écartement selon les spécifica- bougie ou mauvaise plage de chaleur tions ou remplacer les bougies.
DÉPANNAGE Le moteur s’arrête ou perd de la puissance. Cause possible Solution Pas de carburant Faire le plein, amener la clé de contact à la position marche (ON) trois fois, en la laissant cinq secondes à chaque fois, puis démarrer. Conduite de mise à...
8 avant PMH à 2 000 tr/min Bougie d’allumage/écartement RC7YC/0,9 mm (0,035 po) Système de lubrification Carter humide pressurisé Type de système de transmission Transmission variable POLARIS (PVT) automatique Suspension avant Suspension à jambe MacPherson avec course de 21 cm (8,2 po) Suspension arrière...
SPÉCIFICATIONS SPORTSMAN BIG BOSS 6x6 800 EFI Boîte de vitesses PVT automatique muni du levier de vitesse E-Z shift (H/L/N/R/P) Démultiplication, gamme basse 7,49:1 Démultiplication, marche arrière 5,11:1 Démultiplication, gamme haute 3,05:1 Rapport d’entraînement, avant 3,82:1 Rapport d’entraînement, final 3,10:1 Pression des pneus, avant 25 x 8-12/48,3 kPa (7 lb/po²) Pression des pneus, centre...
PRODUITS POLARIS Description pièce Lubrifiant moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) 2876244 Huile synthétique 2W-50 pour moteur à 4 temps PS-4 PLUS Performance (0,95 L [1 qt]) 2876245 Huile synthétique 2W-50 pour moteur à 4 temps PS-4 PLUS Performance (3,8 L [1 gal US]) Lubrifiants pour carter d’engrenages/boîte de vitesses...
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistre- ment de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours. Sur réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
GARANTIE ET EXCLUSIONS : LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages accidentels, l’usure normale ni un emploi abusif ou incorrect. Elle ne couvre pas un véhicule dont la construction a été...
En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 130
COMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concession- naire agréé POLARIS. Lors de toute demande de réparations sous garantie, présenter la copie de l’enregistrement de garantie à votre concessionnaire. (LE COÛT DU TRANS- PORT ALLER-RETOUR CHEZ LE CONCESSIONNAIRE EST À...
Page 131
Si vous déménagez dans un autre pays, vous assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de véhicules diffèrent énormément d’un pays à l’autre.
Page 132
émissions Cette garantie limitée sur les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de POLARIS sur ce même véhicule. POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de l’achat initial, ce véhicule certifié pour le contrôle des émissions est conçu, construit et équipé...
Page 133
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉ- SENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
REGISTRE D’ENTRETIEN Présenter cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un entretien. Vous aurez ainsi un registre exact de l’entretien effectué pour vos dossiers et les futurs propriétaires. DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES...
Page 135
REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
Page 136
REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
INDEX Accessoires ....114 Conduite dans l’eau ... . . 59 ADC, système de contrôle de Conduite en marche arrière.
Page 138
Filtre à air..... 89 Liste des produits Polaris..124 Fonctionnement à basse vitesse . . . 102 Lustrage du véhicule .
Page 139
Vase d’expansion ....82 Polaris (PVT) ....47 Vérification de l’huile du carter Rodage du moteur .
Page 140
Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets après consommation.
Page 141
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL D’UTILISATION. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS, ou visitez www.polarisindustries.com. Polaris Sales Inc. 2100 Hwy. 55, Medina, MN 55340 É.-U. Téléphone 1-888-704-5290 de pièce 9923404-fr, rév.