Sommaire des Matières pour Polaris RANGER 500 EFI 2011
Page 1
RANGER 500 EFI 4x4 500 EFI CREW® Manuel d’utilisation sur l’entretien et la sécurité...
Page 2
AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur les étiquettes de produits. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à...
Page 3
BIENVENUE Merci d’avoir choisi POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires de produits POLARIS. Nous sommes fiers de produire une gamme enthousiasmante de produits utilitaires et récréatifs. • Motoneiges • Véhicules tout-terrain (VTT) • Véhicules utilitaires RANGER ®...
Page 4
POLARIS, L’ÉVASION PLEIN AIR, RANGER et RANGER CREW sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2010, POLARIS Sales Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit.
Page 6
INTRODUCTION Le RANGER est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région. Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à...
Page 7
Le non-respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Le RANGER de POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dange- reuse. Le comportement de ce véhicule n’est pas le même que celui d’autres véhicules tels que les motocyclettes ou les voitures.
Page 8
Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (utilisant le numéro de la clé) et de la façonner à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
Page 9
Si un autocollant devient illisible ou se décolle, communiquer avec votre concessionnaire POLARIS pour en acheter un de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuite- ment par POLARIS. Le numéro de référence est indiqué sur l’étiquette. Avertissement pour passager/pression des pneus (4x4) AVERTISSEMENT •...
Page 10
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement pour passager/pression des pneus (Crew) AVERTISSEMENT • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne jamais transporter de passagers dans la benne de chargement. AVERTISSEMENT La charge maximale de la benne est 227 kg (500 lb).
Page 11
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Avertissement discrétionnaire Avertissement pour Attention – changement de vitesses les moins de 16 ans Avertissement du cou- vercle d’embrayage Avertissement du couvercle d’embrayage AVERTISSEMENT • Des pièces mobiles dangereuses sont situées au-dessous du carter de la courroie d’embrayage.
Page 12
• Sur les surfaces pavées qui peuvent sérieusement affecter la maniabilité et le contrôle. • Avec des accessoires non approuvés par POLARIS – ils peuvent nuire gra- vement à la stabilité. TOUJOURS : •...
Page 13
• Sur les surfaces pavées qui peuvent sérieusement affecter la maniabilité et le contrôle. • Avec des accessoires non approuvés par POLARIS – ils peuvent nuire gra- vement à la stabilité. TOUJOURS : •...
Page 14
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur AVERTISSEMENT Des blessures graves ou la mort peuvent survenir si l’on ne suit pas ces instruc- tions et procédures, qui sont précisées d’une façon plus détaillée dans le manuel d’utilisation. • Lire attentivement ce manuel, ainsi que les étiquettes. Respecter les instructions de conduite.
Page 15
Ne jamais prendre les virages à des vitesses excessives. • S’il a été impliqué dans un accident, toujours faire examiner le véhi- cule par un concessionnaire agréé POLARIS. • Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes trop raides pour le véhi- cule ou pour ses propres capacités.
Page 16
17 pour les avertissements de sécurité d’utilisation du carburant. • Toujours retirer la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé afin d’empêcher son utilisation non autorisée ou son démarrage accidentel. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ, appeler POLARIS au 1-800-342-3764.
Page 17
La garantie de votre RANGER de POLARIS sera annulée dans cas de l’installation d’équipements sur le véhicule ou de modification destinée à en augmenter la vitesse ou la puissance.
Page 18
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur AVERTISSEMENT Si le RANGER n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de con- trôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité...
Page 19
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Filets de cabine La conduite de ce véhicule sans l’utilisation des filets de cabine augmente les risques de blessures graves ou de mort en cas d’accident ou de retournement. Toujours utiliser les filets de cabine pour conduire ce véhicule. Toujours garder les mains et les pieds dans le véhicule en tout temps.
Page 20
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite sur des surfaces pavées Les pneus de ce véhicule sont exclusivement destinés à un usage hors route et ne doivent pas être utilisés sur des surfaces pavées. La conduite de ce véhicule sur des surfaces pavées (y compris trottoirs, chemins, stationnements et allées) peut nuire à...
Page 21
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Montée de pente incorrecte Une technique de conduite incorrecte lors de la montée de pentes peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Toujours suivre les procédures correctes de montée de pentes décrites dans le Manuel d’utilisa- tion.
Page 22
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Utilisation du véhicule sans autorisation Si les clés sont laissées dans le contact, cela peut mener à l’utilisation non auto- risée du véhicule et causer un accident ou un retournement. Toujours retirer la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé. Systèmes d’échappement brûlants Les composants du système d’échappement sont brûlants pendant et après l’utilisation du véhicule.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Emplacement des composants Votre véhicule est muni de filets de cabine sur les deux côtés du véhi- cule. Le conducteur et les passagers doivent utiliser les filets de cabine en tout temps. Le véhicule illustré ci-dessous ne comporte pas de filets de cabine pour des raisons d’identification des composants seulement.
Page 24
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Emplacement des composants Dispositifs de déver- rouillage du loquet du hayon Hayon Silencieux (pare-étincelles) Attelage de remorque Étrier arrière récepteur Support d’attelage de remorque Ce véhicule est doté d’un support pour dispositif d’attelage de remorque. L’équipement de remorquage n’est pas fourni avec le véhicule.
Page 25
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Compartiment de rangement Bouton Mode Bloc-instruments Tablette Sélecteur de Porte-gobelet Sortie auxi- d’entre- vitesses (levier) liaire 12 V posage Sortie auxiliaire L’arrière de la prise 12 V est doté de broches plates permettant le bran- chement d’accessoires ou éclairages auxiliaires. Les connexions sont derrière la console, sous le capot.
Page 26
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Bouton Mode Le bouton jaune qui se trouve près du bloc-instruments est utilisé pour alterner entre les options disponibles. Consulter les pages 36 et 39. Sélecteur de vitesse Sélecteur de vitesse H : Haute vitesse L : Basse vitesse N : Point mort R : Marche arrière P : Stationnement...
Page 27
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commutateurs Contacteur d’allumage/ Commutateur AWD/ commutateur de feux du différentiel Contacteur d’allumage/ commutateur de feux Le contacteur d’allumage présente quatre positions. La clé peut être retirée lorsqu’elle est en position arrêt (OFF). Arrêt (OFF) Le moteur est arrêté. Les circuits électriques sont désac- tivés, excepté...
Page 28
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commutateurs Commutateur de traction toutes roues motrices (AWD)/ blocage du différentiel Le commutateur de traction toutes roues motrices (AWD)/différentiel s’utilise dans trois positions : toutes roues motrices (AWD), blocage du différentiel/deux roues motrices (2WD) et arrêt (OFF [1 roue motrice (1WD)/mode gazon [TURF]).
Page 29
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Ceintures de sécurité Ce véhicule POLARIS est équipé de cein- tures de sécurité diagonales à trois points d’ancrage pour tous les sièges latéraux. Plaque de Le siège du centre est équipé d’une cein- verrouillage ture de sécurité abdominale. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité...
Page 30
POLARIS. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
Page 31
Remplacer immédiatement les filets de cabine usés ou endommagés par des filets neufs disponibles chez votre concessionnaire agréé Polaris. Attacher le filet 1. Après être monté dans le véhicule, insérer la tige du filet inférieur dans le support du filet situé...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Filets de cabine Ouverture d’un filet 1. Pour sortir du véhicule, relâcher le loquet avant supérieur. 2. Faire tourner le filet vers l’arrière et glisser la tige du filet inférieur hors du support pour la retirer. 3. Laisser le filet accroché librement à l’extérieur du véhicule pendant la dépose.
Page 33
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Dépose du siège Tirer l’avant du siège vers le haut et le glisser vers l’avant du véhicule. Installer le siège en glissant les languettes dans le dos de la base du siège. Pousser fermement l’avant du siège vers le bas jusqu’à ce que les goupilles soient complètement installées dans les œillets.
Page 34
1928.53 en ce qui concerne la performance de retournement. Toujours demander au concessionnaire agréé de POLARIS de faire une inspection minutieuse du système ROPS si celui devait présenter des dommages quelconques. Aucun dispositif ne peut assurer la protection des occupants en cas de retournement.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Le bloc-instruments mesure la distance parcourue par le véhicule, ainsi que l’heure, le nombre d’heures d’utilisation et le régime du moteur. Indicateur de vitesse Aiguille de l’indicateur de vitesse Centre d’informa- tion de bord Conseil : En plus d’indiquer la vitesse du véhicule, l’aiguille d’indicateur de vitesse se met à...
Page 36
Conseil : Si le bloc-instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surten- sion de batterie se soit produite et qu’il se soit éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique. Si cela se produit, conduire le véhicule chez votre concessionnaire Polaris pour qu’il effectue un diagnostic. 1. Indicateur d’embrayage –...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments 7. Indicateur de niveau de carburant – Les segments de l’indicateur affichent le niveau dans le réservoir de carburant. Lorsque le dernier segment est dépassé, un témoin de bas niveau de carburant est activé. Tous les segments clignoteront, « FUEL » (carburant) apparaîtra sur l’affichage à...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Modes standard Pour passer d’une option à une autre, utiliser le bouton de sélection de modes jaune qui se trouve sous l’indicateur de vitesse. Consulter la page 23. Mode compteur kilométrique Le compteur kilométrique enregistre les kilomètres (milles) parcourus par le véhicule.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Le témoin de la clé apparaîtra lorsque le bloc-instruments est en mode de diagnostic. Pour sortir du mode de diagnostic, tourner le contacteur à clé sur les positions arrêt et marche. Tout mouvement des pneus peut aussi provoquer le bloc-instruments de sortir du mode de diagnostic.
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Écran de tension de la batterie Consulter cet écran pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Écran de tachymètre Consulter le tachymètre pour vérifier le régime du moteur. Écran de diagnostic de traction toutes roues motrices (AWD) Le bloc-instruments indique si le courant circule ou non dans la bobine du système toutes roues motrices (uniquement sur les modèles équipés...
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Mode diagnostic Intervalle d’entretien programmable Pour activer ou désactiver l’intervalle d’entretien : 1. Passer en mode diagnostic. 2. Passer à l’écran d’intervalle d’entretien. 3. Appuyer sur le commutateur de sélection de mode et le maintenir enfoncé...
Page 42
Accès aux codes de clignotement Le mode diagnostic EFI ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire Polaris pour toute réparation importante. Consulter la page 41 pour les codes de clignotement et la description de la défaillance. Accéder aux codes de clignotement (codes de défaillance) à...
Page 43
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bloc-instruments Centre d’information de bord Descriptions des codes de clignotement Code de clignote- Description de la défaillance ment – Pas de signal du régime du moteur Perte de synchronisation Capteur de pression barométrique : entrée de bas niveau dans le circuit Capteur de pression barométrique : entrée de haut niveau dans le circuit Capteur de position du papillon (TPS) : circuit ouvert ou en court-circuit à...
Page 44
Sécurité de ce Manuel d’utilisation. Période de rodage La période de rodage du RANGER de POLARIS neuf est définie par les vingt premières heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la con- sommation des deux premiers réservoirs de carburant. Rien n’est plus important de la part de l’utilisateur que d’assurer un rodage correct.
Page 45
6. Ne tracter que des charges légères. 7. Pendant la période de rodage, changer l’huile et le filtre au bout de 25 heures. Rodage de la transmission variable Polaris (PVT) (embrayages/courroie) Un rodage correct des embrayages et de la courroie d’entraînement assurera une durée de service plus longue et une meilleure performance.
Page 46
Vidanger les sédiments visibles. à air Phare Vérifier le fonctionnement; lors du rem- placement de l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS. Feu d’arrêt/feu arrière Vérifier le fonctionnement; lors du rem- placement de l’ampoule, mettre de la graisse diélectrique POLARIS.
Page 47
FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur 1. Toujours démarrer le moteur à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. 2. S’asseoir dans le siège du conducteur et boucler la ceinture de sécu- rité. Fixer les filets de cabine. 3. Freiner. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P). 4.
Page 48
FONCTIONNEMENT Procédures de conduite 1. Porter un casque et une protection oculaire. 2. S’asseoir dans le siège du conducteur et boucler la ceinture de sécurité. 3. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer. 4. Toujours utiliser les filets de cabine pour conduire ce véhicule. 5.
Page 49
FONCTIONNEMENT Conduire avec un passager 1. Effectuer l’inspection avant la conduite. Consulter la page 44. 2. S’assurer que tous les passagers sont âgés d’au moins 12 ans et qu’ils sont assez grands pour s’asseoir de manière confortable et sécuritaire sur un siège de passager avec la ceinture de sécurité bou- clée, pour poser leurs pieds au sol et saisir la poignée de maintien.
Page 50
FONCTIONNEMENT Conduite sur surfaces glissantes AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut causer une perte de contrôle ou un retour- nement (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler de prudence pour réduire les risques de perte de contrôle causée par un dérapage ou un glissement.
Page 51
FONCTIONNEMENT Montée de pente Pour la montée de pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours rouler dans le sens de la pente. 2. Éviter les pentes raides (15° maximum). 3. Garder les pieds sur le plancher. 15° maximum 4. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente.
Page 52
FONCTIONNEMENT Conduite à flanc La conduite à flanc d’une pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhi- cule. À moins que cela ne soit absolument nécessaire, éviter de traverser le flanc d’une pente. Si conduire à...
Page 53
FONCTIONNEMENT Conduite dans l’eau Ce RANGER de POLARIS peut traverser des cours d’eau d’une profon- deur maximale recommandée égale au niveau des repose-pieds. AVIS : L’immersion peut causer des dommages importants si le véhicule n’est pas entretenu correctement et rapidement. Après son immersion, amener toujours le véhicule chez l’atelier d’entretien du concessionnaire.
Page 54
FONCTIONNEMENT Conduite sur des obstacles Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigi- lant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les bran- ches basses.
Page 55
FONCTIONNEMENT Conduite en marche arrière Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. Toujours regarder à droite et à gauche avant de faire marche arrière. 2.
Page 56
FONCTIONNEMENT Stationnement du véhicule 1. Freiner. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. 2. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment ventilé et que le véhicule se trouve à l’écart de toute source de flammes ou d’étincelles, incluant tout appareil comportant une veilleuse.
Page 57
FONCTIONNEMENT Transport de charges AVERTISSEMENT Le mauvais transport des charges peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l’instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charges : Ne jamais dépasser les capacités spécifiées du véhicule.
Page 58
FONCTIONNEMENT Transport de charges Le RANGER est conçu pour transporter ou remorquer des poids spécifi- ques. Toujours lire et comprendre les avertissements sur la répartition des charges, figurant sur les étiquettes d’avertissement. La charge totale (conducteur, passager, accessoires, charge et poids exercé sur l’attelage) ne doit pas dépasser la capacité...
Page 59
FONCTIONNEMENT Déversement de la benne de chargement 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne de chargement. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Freiner. 3. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P).
Page 60
FONCTIONNEMENT Remorquage de charges Le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours suivre les précautions suivantes pour le remorquage : 1. Ne jamais dépasser une charge de 68,1 kg (150 lb) sur le support d’attelage.
Page 61
FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement du différentiel L’essieu arrière du 4x4 est équipé d’un différentiel blocable qui permet au conducteur de choisir entre un différentiel activé ou désactivé. Appuyer sur le haut du commutateur à bascule pour engager toutes les roues motrices (AWD).
Page 62
FONCTIONNEMENT Toutes roues motrices (AWD) Le commutateur de traction toutes roues motrices (AWD) allumé de couleur ambre indique que le véhicule est en mode AWD. Lorsque le commutateur AWD est allumé, le carter d’engrenages avant s’engage automati- quement lorsque les roues arrière perdent de l’adhérence.
Page 63
Utilisation sur terrains publics aux États-Unis Le véhicule de POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles ait été installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé...
Page 64
Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utiliser des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS. Consigner l’entretien et les réparations dans le Registre d’entretien à...
Page 65
Niveau d’huile – Avant la – moteur conduite Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. E Entretien du système antipollution Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
Page 66
50 h 6 mois – Inspecter, lubrifier, régler. de transmission Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. E Entretien du système antipollution Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
Page 67
12 mois – Vérifier s’il y a des fuites. refroidissement Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. E Entretien du système antipollution Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
Page 68
Orientation – Régler au besoin. du phare Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. E Entretien du système antipollution Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
Page 69
Méthode Élément Huile moteur Huile synthétique 2W-50 pour Consulter la page 69. moteur à 4-temps PS-4 PLUS Performance de POLARIS Liquide de freins DOT 4 Consulter la page 90. Huile de carter Lubrifiant synthétique pour carter Consulter la page 73.
Page 70
Recommandations concernant l’huile POLARIS recommande l’utilisation de l’huile synthétique 2W-50 pour moteur à 4 temps PS-4 PLUS Performance de POLARIS ou une huile similaire. Consulter la page 111 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
Page 71
ENTRETIEN Huile moteur Toujours vérifier et vidanger l’huile aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 62. Consulter la page 68 pour des recommandations sur l’huile. Vérification de l’huile Le réservoir d’huile se trouve sous le siège. 1.
Page 72
ENTRETIEN Huile moteur Vidange d’huile et remplacement du filtre Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 62. Toujours remplacer le filtre à huile lors de la vidange. 1. Placer le véhicule sur une sur- face de niveau.
Page 73
ENTRETIEN Huile moteur Vidange d’huile et remplacement du filtre 11. Rebrancher la conduite d’huile. 12. Placer des chiffons d’atelier au-dessous du filtre à huile. À l’aide d’une clé à filtre, tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 13.
Page 74
ENTRETIEN Huile moteur Vidange d’huile et remplacement du filtre Amorçage de la pompe à l’huile Cette procédure d’amorçage doit Réservoir être effectuée chaque fois que la 5 cm connexion du tuyau d’huile entre le (2 po) réservoir d’huile et l’admission de la pompe a été...
Page 75
Consulter le tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage. Consulter la page 111 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Vérification de l’huile Le bouchon de remplissage se trouve sur le côté du carter d’engrenages.
Page 76
Se référer au tableau de spécifications du carter d’engrenages à la page 72 pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage. Consulter la page 111 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Vérification de l’huile Le bouchon de remplissage du carter d’engrenages avant se trouve du côté...
Page 77
ENTRETIEN Carters d’engrenages Carter d’engrenages avant Vidange d’huile 1. Soutenir solidement le véhicule avec une chandelle. 2. Retirer la roue avant du côté conducteur. 3. Retirer le bouchon de remplissage. 4. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange en bas, du côté droit.
Page 78
Serrer toujours les bougies au couple spécifié. AVIS : L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endom- mager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS. Écartement des électrodes/couple de serrage de bougie Couple Couple Écartement...
Page 79
ENTRETIEN Bougies Inspection de la bougie Bougie normale Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il peut y avoir quelques dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et aux conditions d’utilisation du véhicule.
Page 80
POLARIS recommande l’usage du liquide de refroi- dissement/antigel Premium 60/40 de POLARIS ou d’un mélange à 50 % d’un liquide de refroidissement/antigel compatible avec l’aluminium et d’eau distillée.
Page 81
Conseil : S’il est fréquemment nécessaire de faire l’appoint de liquide de refroi- dissement ou si le réservoir d’expansion se vide complètement, il se peut qu’il y ait une fuite dans le système. Faire inspecter le système de refroidissement par votre concessionnaire POLARIS.
Page 82
ENTRETIEN Système de refroidissement Niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur Toujours vérifier et nettoyer la grille et les ailettes du radiateur aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 62. Ne pas obstruer ou détourner le courant d’air en installant des accessoires non autorisés devant le radiateur ou derrière le ventilateur de refroidissement.
Page 83
• Toujours utiliser toutes les procédures d’entretien recommandées. Consulter votre concessionnaire comme le stipule le Manuel d’utilisation. • Ce système PVT est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seule- ment. Il ne faut pas l’installer dans tout autre produit.
Page 84
ENTRETIEN Système de transmission variable Polaris (PVT) Séchage de la PVT Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser le véhicule à nouveau, suivre les instructions ci-dessous. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
Page 85
ENTRETIEN Immersion du véhicule AVIS : Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez votre concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre RANGER chez un concession- naire sans le démarrer, suivre les étapes ci-dessous.
Page 86
ENTRETIEN Systèmes de filtration Filtre à air Toujours vidanger le filtre à air aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la page 62. Effectuer l’entretien du filtre à air plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans un environne- ment humide ou à...
Page 87
ENTRETIEN Systèmes de filtration Filtre et tuyaux du reniflard 1. Relever la benne de char- gement et localiser la boîte à air. 2. Suivre la conduite d’aéra- tion de droite jusqu’à l’arrière de la boîte à air et localiser le filtre. 3.
Page 88
ENTRETIEN Pare-étincelles AVERTISSEMENT Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas faire l’entretien du pare-étincelles lorsque le système est chaud. La température du système d’échappement peut dépasser 538 °C (1 000 °F). Laisser refroidir suffisamment les composants avant de continuer.
Page 89
ENTRETIEN Pare-étincelles Utiliser la procédure ci-dessous pour éliminer régulièrement les dépôts de calamine du tuyau d’échappement. 1. Retirer le bouchon de nettoyage du pare- étincelles situé au fond du silencieux. 2. Mettre la boîte de Bouchon vitesses en position de nettoyage stationnement (P).
Page 90
ENTRETIEN Système d’accélération AVERTISSEMENT Si le fonctionnement correct du système d’accélération n’est pas vérifié ou maintenu, cela peut conduire à des accidents et causer des blessures graves ou la mort si la pédale d’accélérateur se coince pendant la marche. Toujours vérifier le libre mouvement et le retour en position de ralenti de la pédale avant de démarrer le moteur et de temps à...
Page 91
Corps du papillon/régime de ralenti Le régime de ralenti (RPM) idéal a été réglé par le fabricant. Si le régime ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, le faire régler par votre concessionnaire POLARIS. Réglage du jeu de l’accélérateur 1. Retirer le siège.
Page 92
ENTRETIEN Freins Les freins avant et arrière sont des freins de type à disques hydrauliques. Appuyer vers le bas sur la pédale de frein pour engager les freins. Consulter la page 26. Liquide de freins Inspecter le système de freinage régulièrement. Inspecter le niveau du liquide de freins avant chaque randonnée.
Page 93
3. Le volant doit présenter un jeu de 20 à 25 mm (0,8 à 1 po). 4. En cas de jeu excessif, de bruits suspects, de résistance ou de « grippage » du volant, faire inspecter le système de direction par un concessionnaire agréé POLARIS. Réglage du ressort Régler la tension des ressorts d’amortis- seur avant et arrière en tournant la came de...
Page 94
ENTRETIEN Pneus AVERTISSEMENT La conduite de votre véhicule avec des pneus usés, incorrectement gonflés, non-standard ou incorrectement installés affecte la maniabilité du véhicule, et peut entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre toutes les pro- cédures d’entretien des pneus telles qu’indiquées dans ce manuel et sur les éti- quettes du véhicule.
Page 95
Toujours s’assurer que les écrous sont serrés au couple spécifié. Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui compor- tent une goupille fendue. Consulter votre concessionnaire POLARIS. 3. Installer les écrous de roues et leurs rondelles et les serrer à la main.
Page 96
ENTRETIEN Feux Un éclairage déficient peut réduire la visibilité lors de la conduite. Les verres des phares et des feux arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer rapide- ment ceux qui sont grillés. Toujours s’assurer que les feux sont correcte- ment réglés pour assurer une meilleure visibilité.
Page 97
ENTRETIEN Feux Réglage du faisceau de phare 20 cm (8 po) 7,6 m (25 pi) 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
Page 98
ENTRETIEN Batterie AVERTISSEMENT L’électrolyte de la batterie est toxique. Il contient de l’acide sulfurique. Tout con- tact avec la peau, les yeux ou les vêtements peut causer de graves brûlures. Antidote : Externe : Rincer à grande eau. Interne : Boire de grandes quantités d’eau ou de lait. Boire ensuite du lait dema- gnésie, un œuf battu ou de l’huile végétale.
Page 99
ENTRETIEN Batterie Retrait de la batterie AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif (noir) en dernier.
Page 100
ENTRETIEN Batterie Installation de la batterie L’utilisation d’une batterie nouvelle pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée utile. Ceci peut également affecter les performances du véhicule. Suivre les directives de charge de la batterie à la page 99 avant d’installer la batterie. 1.
Page 101
99. POLARIS recommande de maintenir la charge de batterie en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant à tous les mois. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la période d’entreposage et chargera automatiquement la batterie si la tension baisse au-dessous d’un point prédéterminé.
Page 102
ENTRETIEN Batterie Charge de la batterie (batterie scellée) Les directives de charge indiquées ci-après sont valables uniquement pour une batterie scellée. Lire toutes les directives avant d’installer cette batterie. La batterie scellée est livrée remplie d’électrolyte; elle a été scellée et entièrement chargée à...
Page 103
ENTRETIEN Batterie Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge. Temps de charge État de (chargeur à courant constant Tension Action avec intensité standard charge [ampères] spécifiée sur le dessus de la batterie) 100 % 12,8 à...
Page 104
La boîte à fusibles contient des fusibles de rechange. Si l’on soupçonne qu’un fusible ou un relais ne fonctionne pas correctement, consulter le con- cessionnaire POLARIS.
Page 105
AVIS : Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des compo- sants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux.
Page 106
Lustrage du véhicule POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur votre véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. Conseils pour le lustrage • Éviter d’utiliser des produits automobiles car certains peuvent égrati- gner le fini de votre véhicule.
Page 107
ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Entretien des roues chromées (le cas échéant) L’entretien correct protégera les roues chromées contre la corrosion, préservera la durée de service des roues et assurera un aspect « comme neuf » pendant de nombreuses années. Lorsqu’elles sont mal nettoyées, les roues chromées en contact avec le sel d’épandage routier (ou le sel contenu dans l’air des régions côtières) sont plus sensibles à...
Page 108
1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS. Suivre les ins- tructions de la bouteille pour les doses recommandées. Le produit Carbon Clean enlève l’eau des systèmes d’alimentation, stabilise le carburant et enlève les dépôts de carbone des pistons, des anneaux,...
Page 109
6. Si on n’utilise pas d’additif POLARIS pour le système d’alimenta- tion, vidanger à fond le réservoir de carburant, les conduites de car- burant, ainsi que les injecteurs.
Page 110
à la page 44. Le serrage des boulons, des écrous et d’autres fixations doit être contrôlé par un concession- naire agréé POLARIS. 5. Lubrifier aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien pério- dique à partir de la page 62.
Page 111
SPÉCIFICATIONS RANGER 500 EFI RANGER 500 EFI CREW Capacité pondérale maximale 454 kg (1 000 lb) 567 kg (1 250 lb) (y compris le poids du conduc- teur, du passager, de la charge et des accessoires) Poids à vide 478,5 kg (1 055 lb) 589,7 kg (1 300 lb) Capacité...
Page 112
50 W, quartz halogène Feux arrière DÉL 10 (0,28 W) DÉL 10 (0,28 W) Feu d’arrêt DÉL 10 (3,1 W) DÉL 10 (3,1 W) Témoin lumineux 1,0 W 1,0 W Embrayage Consulter votre concessionnaire POLARIS pour les spécifications rela- tives à l’embrayage.
Page 113
Lubrifiant pour chaîne, aérosol (185 mL [6,25 oz]) 2872348 Lubrifiant pour chaîne, aérosol (473 mL [16 oz]) Additifs/divers 2871326 Traitment de carburant Carbon Clean Plus 2872189 Liquide de freins DOT 4 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite 2871076 Chargeur POLARIS Battery Tender...
Page 114
PVT Mauvais fonctionnement Consulter votre concessionnaire POLARIS. de l’embrayage Mauvais fonctionnement Vérifier les bougies encrassées ou la contamination du du moteur réservoir ou des conduites de carburant. Consulter votre concessionnaire.
Page 115
Pas d’étincelle à la bougie Vérifier les bougies et les remplacer au besoin. Eau ou carburant dans le carter moteur Consulter immédiatement votre conces- sionnaire POLARIS. Faible tension de la batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Panne mécanique Consulter votre concessionnaire.
Page 116
DÉPANNAGE Cognements du moteur Cause possible Solution Carburant de qualité médiocre, à faible Remplacer par le carburant recommandé. indice d’octane Calage à l’allumage incorrect Consulter votre concessionnaire. Mauvais écartement d’électrode de Régler l’écartement selon les spécifica- bougie ou mauvaise plage de chaleur tions ou remplacer les bougies.
Page 117
DÉPANNAGE Le moteur s’arrête ou perd de la puissance. Cause possible Solution Pas de carburant Faire le plein. Conduite de mise à l’air libre de carbu- Inspecter et remplacer. rant entortillée ou encrassée Eau dans le carburant Remplacer par du carburant neuf. Bougies encrassées ou défectueuses Inspecter, nettoyer et/ou remplacer la bougie.
Page 118
2100 Hwy 55, Medina, MN 55340 É.-U. Téléphone +1 763 542-0500 Le 22 avril 2010 Nous, Polaris Industries Inc., déclarons que les véhicules listés ci-dessous sont conformes aux exi- gences de santé et sécurité essentielles applicables aux véhicules tout-terrain hors route. DIRECTIVES EUROPÉENNES PERTINENTES MÉTHODES D’ESSAI/D’ÉVALUATION...
Page 119
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistre- ment de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours. Sur réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 120
En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défec- tueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 121
COMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concession- naire agréé POLARIS. Lors de toute demande de réparations sous garantie, présenter la copie de l’enregistrement de garantie à votre concessionnaire. (LE COÛT DU TRANS- PORT ALLER-RETOUR CHEZ LE CONCESSIONNAIRE EST À...
Page 122
à un bulletin de service par tout con- cessionnaire agréé POLARIS qui vend des véhicules de la même gamme que le vôtre. À l’extérieur du pays où le véhicule a été acheté : Si vous voyagez temporairement à...
Page 123
été acheté à l’origine, la couverture au titre de la garantie s’annule. Il est néanmoins nécessaire d’enregistrer la garantie du véhicule à vos noms et adresse, chez un concessionnaire POLARIS local, dans le pays, afin de pouvoir recevoir les informations et avis de sécurité concernant le véhicule.
Page 124
Cette garantie limitée sur les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de POLARIS sur ce même véhicule. POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de l’achat initial, ce véhicule certifié pour le contrôle des émissions est conçu, construit et équipé...
Page 125
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉ- SENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 126
REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
Page 127
REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
Page 128
REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
Page 129
REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) OU TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
Page 130
Avertissement concernant la Compartiments de rangement ..32 transmission variable Polaris (PVT) 81 Compteur journalier....36 Avertissement du pare-étincelles. . . 86 Compteur kilométrique .
Page 131
INDEX Enlèvement de la corrosion, Lavage du véhicule ..103-104 chrome ..... 105 Levier .
Page 132
Rodage de la transmission variable Vidange d’huile Polaris (PVT)....43 Boîte de vitesses ... . . 73 Rodage du moteur .
Page 133
Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets de consommation.
Page 134
• Sur les surfaces pavées – elles peuvent sérieusement affecter la maniabilité et le contrôle. • Avec des accessoires non approuvés par Polaris – ils peuvent nuire gravement à la stabilité. TOUJOURS : • Porter la ceinture de sécurité. Le retournement du véhicule peut entraîner des blessures graves ou la mort.