Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester en
permanence avec le véhicule et doit être cédé au nouveau propriétaire en cas de
revente.
Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant
l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications
à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel d'utilisation ne
corresponde pas exactement à votre propre véhicule.
© 2021 Honda Motor Co., Ltd.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CRF1100 2021

  • Page 1 Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 2 Bienvenue Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau Afin de garantir votre sécurité et votre plaisir de véhicule Honda. Vous faites à présent partie de la piloter, merci de : grande famille de clients satisfaits qui apprécient, Lire attentivement ce manuel d'utilisation.
  • Page 3 Les codes suivants figurant dans ce manuel CRF1100A2 ● identifient chacun des pays. Ventes directes en Europe, Les illustrations de ce manuel s'inspirent du ● France, Turquie modèle CRF1100D4 type III ED. Ventes directes en Europe, Codes pays III ED France, Afrique du Sud, Code Pays...
  • Page 4 CRF1100D CRF1100D4 Ventes directes en Europe, Ventes directes en Europe, ED, II ED, III ED France, Afrique du Sud, France, Turquie, Hong Kong Turquie Ventes directes en Europe, CRF1100D2 III ED France, Afrique du Sud, Turquie, Hong Kong Ventes directes en Europe, ED, III ED France, Turquie Pays du CCG, Liban,...
  • Page 5 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de Pour vous aider à prendre des décisions éclairées en BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont matière de sécurité, nous avons indiqué...
  • Page 6 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 22 Entretien P. 250 Dépannage P. 308 Informations P. 340 Spécifications P. 362...
  • Page 7 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ..........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ........P. 7 Mesures de sécurité ..........P. 12 Précautions de conduite......... P. 13 Accessoires et modifications........
  • Page 8 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : ne pas être sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de Effectuer tous les contrôles réguliers et de routine ●...
  • Page 9 Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser ses tout-terrain amis conduire après avoir bu. En tout-terrain, vous devez faire face à des obstacles Veiller à ce que son véhicule Honda soit imprévus. toujours en bon état Analyser en permanence le terrain pour repérer les Il est important de garder le véhicule correctement...
  • Page 10 Consignes de sécurité En cas d'accident de la route Batterie lithium-ion (Li-Ion) La sécurité des personnes est prioritaire. Si vous-même En cas d'odeur inhabituelle provenant de la batterie ou quelqu'un d'autre a été blessé, il convient de lithium-ion (Li-Ion), garer le véhicule dans un endroit prendre le temps d'évaluer la gravité...
  • Page 11 Consignes de sécurité Risques liés au monoxyde de carbone ATTENTION Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de votre de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. véhicule dans un lieu fermé ou même L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer partiellement fermé...
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des Lire attentivement les instructions du manuel informations de sécurité...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER ● Ne pas démonter, modifier ou souder l'unité principale et les bornes de batterie. Cela pourrait entraîner une fuite, une production de chaleur, une explosion, un incendie ou une perte de vision en raison d'une fuite de l'électrolyte. En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer immédiatement avec beaucoup d'eau et consulter un spécialiste de la vue (ophtalmologiste) aussi vite que possible.
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE AVERTISSEMENT Types ED, II ED et III ED ACCESSOIRES ET CHARGE ● L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. ● Avant d'installer tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel d'utilisation et de la notice de montage.
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS AVERTISSEMENT Types ED, II ED et III ED Si des pneus M+S sont installés, maintenir la vitesse maximum à moins de 160 km/h.
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm [Conducteur et passager] Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
  • Page 17 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ATTENTION Piloter prudemment et garder les mains sur le ● L'absence de casque multiplie les risques de guidon et les pieds sur les repose-pieds. blessures graves ou mortelles en cas d'accident. Veiller à ce que le passager garde ses mains sur la ●...
  • Page 18 Précautions de conduite Précautions de conduite Veste et pantalon Veste de protection à manches longues haute visibilité et pantalon résistant adapté au pilotage (ou combinaison Période de rodage de protection) Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, Accessoires supplémentaires pour la conduite respecter les consignes suivantes afin de garantir la tout-terrain fiabilité...
  • Page 19 Précautions de conduite Système de freinage antiblocage des roues Freins (ABS) Respecter les consignes suivantes : Ce modèle est équipé d'un système de freinage Eviter les freinages trop appuyés et les rétrogradations ● antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le trop rapides.
  • Page 20 Précautions de conduite Frein moteur Stationnement Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque Stationner la moto sur une surface ferme et de ● l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, niveau. rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée à En cas de stationnement en pente faible ou sur un ●...
  • Page 21 Précautions de conduite Stationnement sur la béquille latérale Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant 1. Arrêter le moteur. 2. Abaisser la béquille latérale. Respecter les consignes suivantes afin de protéger le 3. Pencher lentement le véhicule sur la gauche jusqu'à moteur, le circuit de carburant et le convertisseur ce que tout son poids repose sur la béquille latérale.
  • Page 22 Le système de contrôle de couple ne permet pas de Contrôle de couple sélectionnable Honda compenser l'état de la chaussée ou un actionnement Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda trop brusque de l'accélérateur. Toujours prendre en (contrôle du couple) détecte le patinage de la roue compte les conditions de circulation, ainsi que vos arrière à...
  • Page 23 Des accessoires ou des modifications d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement inappropriés peuvent être à l'origine d'un pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter accident dans lequel vous pourriez être de modifications par rapport à la configuration grièvement blessé, voire tué.
  • Page 24 Sécurité en tout-terrain Sécurité en tout-terrain Ne jamais rouler au-delà de vos capacités et de ● votre expérience, ou plus vite que les conditions ne Apprendre à piloter dans une zone tout-terrain dégagée le permettent. de tout obstacle avant de s'aventurer sur des terrains Rester prudent sur les terrains inconnus.
  • Page 25 Charge Charge De plus, respectez ces conseils lorsque vous conduisez en tout-terrain, sur des routes difficiles : Toute surcharge affecte la tenue de route, le freinage Ne pas transporter de passager. ● ● et la stabilité du véhicule. Réduire au maximum la taille et le poids de la charge. ●...
  • Page 27 Emplacement des pièces Arrache-fusible, Clé hexagonale, Tournevis plat/cruciforme, Manche de tournevis (P248) Porte-documents (P247) Poignée des gaz (P294) Couvercle du compartiment de batterie (P271) Régleur d'amortissement en compression de la suspension arrière CRF1100A/A2/D/D2 (P304) Régleurs d'amortissement en compression de la suspension avant Connecteur de liaison CRF1100A/A2/D/D2 (P298)
  • Page 28 Réservoir de liquide de frein arrière (P282) Réservoir de liquide de frein avant (P282) Fusible principal et fusible principal ABS (P337) Fusible FI et fusible principal 2 CRF1100A/A2/A4 (P338) Fusible FI et fusible principal 2 et fusible principal DCT CRF1100D/D2/D4 (P339) Pédale de frein arrière Réservoir de liquide de refroidissement...
  • Page 29 Emplacement des pièces (Suite) Levier d'embrayage CRF1100A/A2/A4 (P291) Levier de frein de stationnement CRF1100D/D2/D4 (P284) Levier de verrouillage de la bulle CRF1100A2/A4/D2/D4 (P306) Prise USB (P244) Prise pour accessoires CRF1100A2/A4/D2/D4 (P243) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension arrière CRF1100A/A2/D/D2 (P300) Dispositif de réglage de l'amortissement en...
  • Page 30 Dispositifs de réglage de l'amortissement en détente/précontrainte de ressort de la suspension avant CRF1100A/A2/D/D2 (P296) (P297) Bouchon de remplissage de carburant (P242) Levier de frein avant (P295) Selle conducteur (P273) Boîte à fusibles et fusible ABS FSR (P336) Selle passager (P275) Batterie (P270)
  • Page 31 Instruments Odomètre [TOTAL] Distance totale parcourue. Lorsque « » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Compteur de vitesse Témoin AT CRF1100D/D2/D4 S'allume en MODE AT. (P229) Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est mis en position (On), tous les segments d'indication d'état et les segments numériques s'affichent.
  • Page 32 Indicateur de rapport CRF1100A/A2/A4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. CRF1100D/D2/D4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport lorsque le MODE MT est sélectionné. L'indicateur peut clignoter si : La roue avant quitte le sol.
  • Page 33 Instruments (Suite) Ecran multi-informations Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur (On), le message Remarque s'affiche à l'écran Le véhicule est équipé d'un écran multi-informations pendant quelques secondes. qui présente différentes fonctions et différents Lire le message Remarque, puis appuyer sur le paramètres.
  • Page 34 Ecran d'accueil Informations de conduite Cet écran permet d'accéder aux différentes options Il est possible de revenir aux informations de de configuration et fonctions. conduite. Pour revenir à l'écran d'accueil : Les informations de conduite comportent 3 affichages : (P40) un affichage image couleur or, un affichage image couleur argent et un affichage image couleur bronze.
  • Page 35 Instruments (Suite) Informations de conduite Jauge de température d'air (P69) Affichage image couleur or Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P93) Affichage du mode de conduite (P143) Témoin de béquille latérale (P69) Témoin de sous-information (P43) Vitesse définie sur le régulateur de vitesse La vitesse définie pour le régulateur de vitesse s'affiche.
  • Page 36 Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop Jauge de carburant élevé) Carburant restant lorsque seul le segment V (1er) se met à clignoter : Environ 3,6 L CRF1100A/D...
  • Page 37 Instruments (Suite) Témoin de niveau de contrôle du couple [T] (P135) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [EB] Témoin de niveau de [Frein moteur] (P143) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [P] Témoin de niveau de [Puissance] (P143)
  • Page 38 Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A2/A4/D2/D4 L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P134) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P317) Indicateur de rapport CRF1100A/A2/A4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. «...
  • Page 39 Instruments (Suite) Affichage image couleur argent Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P93) Témoin de béquille latérale (P69) Affichage du mode de conduite (P143) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque l'indication approche du premier segment E.
  • Page 40 Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A2/A4/D2/D4 L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P134) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P317) Jauge de température d'air (P69) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé...
  • Page 41 Instruments (Suite) Témoin de niveau de contrôle du couple [T] (P135) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [EB] Témoin de niveau de [Frein moteur] (P143) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 42 Affichage de l'image couleur bronze Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P93) Affichage du mode de conduite (P143) Témoin de béquille latérale (P69) Vitesse définie sur le régulateur de vitesse La vitesse définie pour le régulateur de vitesse s'affiche. Régulateur de vitesse : (P233) Suite...
  • Page 43 Instruments (Suite) Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A2/A4/D2/D4 L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P134) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P317) [P] Témoin de niveau de [Puissance] (P143) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin de niveau de contrôle du couple [T] (P135) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 44 Jauge de température d'air (P69) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le segment V (1er) se met à...
  • Page 45 Instruments (Suite) Fonctions de base Pour revenir à l'écran d'accueil Tirer le commutateur de changement de page Il est possible d'utiliser et de régler les différentes du guidon gauche vers l'arrière et le maintenir dans fonctions du véhicule à l'aide des commutateurs du cette position ou toucher la zone de l'horloge sur guidon gauche et du commutateur de sélection de l'écran multi-informations quand le véhicule est à...
  • Page 46 Pour sélectionner un menu de réglage voulu Pour valider sa sélection Pour utiliser le guidon gauche : Pour utiliser le guidon gauche : Appuyer sur pour sélectionner les choix Appuyer sur le commutateur du guidon disponibles. gauche pour valider la sélection. Pour utiliser le guidon gauche : Commutateur Appuyer sur...
  • Page 47 Instruments (Suite) Pour quitter le menu des paramètres Pour utiliser l'écran tactile : Pour revenir aux informations de conduite : Appuyer sur le commutateur pour effectuer Tirer le commutateur de changement de page votre sélection sur l'écran tactile. du guidon gauche vers l'arrière. Le mode de réglage prend fin lorsque votre vitesse Pour revenir à...
  • Page 48 Page 1 : La page 1 présente les éléments suivants : Totalisateur partiel A [TRAJET A] et trois éléments liés au totalisateur partiel A [TRAJET A] et au totalisateur partiel B [TRAJET B]. (P89) Affichage de la consommation moyenne en ●...
  • Page 49 Instruments (Suite) Page 2 : La page 2 présente les éléments suivants : Totalisateur partiel B [TRAJET B] et trois éléments liés au totalisateur partiel B [TRAJET B]. (P89) Affichage de la consommation moyenne en ● fonction du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE] (P53) Vitesse moyenne du totalisateur partiel B...
  • Page 50 Page 3 : La page 3 présente les quatre éléments sélectionnés parmi les éléments suivants. (P89) Affichage de la consommation actuelle de ● carburant [CONS. INST.] (P57) Affichage de l'autonomie [AUTONOMIE] ● (P58) Affichage de la tension de batterie [TENSION] ●...
  • Page 51 éléments suivants. Affichage de la fonction ABS sur la roue arrière ● [ABS RR] (P64) Affichage du niveau de contrôle de couple ● sélectionnable Honda [HSTC] (P65) Affichage du niveau de contrôle de cabrage [W] ● (P66) CRF1100A4/D4 ● Affichage du niveau de précharge de la suspension arrière [PRECHAR.]...
  • Page 52 Pour changer de page d'affichage Totalisateur partiel A [TRAJET A] Sélectionner l'affichage image couleur or. Kilométrage parcouru depuis la dernière (P84) réinitialisation du totalisateur partiel A. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 53 Instruments (Suite) Consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. La consommation moyenne de carburant est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel A sélectionné.
  • Page 54 Vitesse moyenne du totalisateur partiel A Pour réinitialiser la vitesse moyenne du [VITESSE MOYENNE] totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE] : Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière (P71) réinitialisation du totalisateur partiel A. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel A sélectionné.
  • Page 55 Instruments (Suite) Consommation de carburant du totalisateur Pour réinitialiser la consommation de partiel A [CONSOMMATION] carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION] : Affiche la consommation de carburant du (P71) totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Plage d'indication : 0,0 à...
  • Page 56 Temps écoulé du totalisateur partiel A Lorsque « 00:00 » clignote, faire contrôler la moto [TEMPS ECOULE] par un concessionnaire. Affiche le temps écoulé depuis la dernière Pour réinitialiser le temps écoulé du réinitialisation du totalisateur partiel A. totalisateur partiel A [TEMPS ECOULE] : Plage d'indication : 00:00 à...
  • Page 57 Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TRAJET B] Lorsque « ---.- » clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRAJET B] : (P72)
  • Page 58 Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. La consommation moyenne de carburant est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel B sélectionné.
  • Page 59 Instruments (Suite) Vitesse moyenne du totalisateur partiel B Pour réinitialiser la vitesse moyenne du [VITESSE MOYENNE] totalisateur partiel B [VITESSE MOYENNE] : Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière (P72) réinitialisation du totalisateur partiel B. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel B sélectionné.
  • Page 60 Consommation de carburant du totalisateur Pour réinitialiser la consommation de partiel B [CONSOMMATION] carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION] : Affiche la consommation de carburant du (P72) totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : 0,0 à 300,0 L (gal) Au-delà...
  • Page 61 Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TEMPS ECOULE] Lorsque « 00:00 » clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Affiche le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Pour réinitialiser le temps écoulé du Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) totalisateur partiel B [TEMPS ECOULE] : L'affichage se bloque sur «...
  • Page 62 Affichage de la consommation actuelle de carburant [CONS. INST.] Affiche la consommation actuelle de carburant Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L/100 km (km/l, mpg ou mile/L) Lorsque votre vitesse est inférieure à 3 km/h : ● « ---.- » s'affiche. Au-delà...
  • Page 63 Instruments (Suite) Distance à parcourir [AUTONOMIE] Affiche la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Plage d'indication : 999 à 0 km (mile) Au-dessus de 999 km (mile) : « 999 » s'affiche. ● Affichage initial : « 0 » s'affiche. ●...
  • Page 64 Tension de la batterie [TENSION] Date [DATE] Affiche la tension de la batterie actuelle. Affiche la date du jour. Plage d'indication : 7,5 à 18,5 V Pour définir la date du jour : (P93) Lorsque « ---.- » clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 65 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche l'autonomie moyenne en carburant depuis la dernière réinitialisation de la consommation moyenne de carburant. Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L/100 km (km/l, mpg ou mile/L) Affichage initial : « ---.- » s'affiche. ●...
  • Page 66 Consommation de carburant Temps écoulé [TEMPS ECOULE] [CONSOMMATION] Affiche la durée d'utilisation depuis le dernier Affiche la consommation de carburant depuis le démarrage du moteur. dernier démarrage du moteur. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Plage d'indication : 0,0 à 300,0 L (gal) L'affichage se bloque sur «...
  • Page 67 Instruments (Suite) Compte à rebours [-TRAJET] Pour définir le compte à rebours : (P81) La distance parcourue est soustraite d'une valeur Paramètre par défaut : 000 prédéfinie, car le compte à rebours a été configuré. Plage d'indication : 1 607 à -1 609 km ou 999 à -1 000 miles L'affichage se bloque sur «...
  • Page 68 Espace vide L'affichage est vide. Suite...
  • Page 69 Instruments (Suite) Fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR] Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Paramètre par défaut : [ACTIF] Affiche l'état sélectionné de la fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR]. Pour sélectionner la fonction ABS de la roue arrière [ABS RR] : (P124)
  • Page 70 Plage de réglage : Niveau 1 à 7 ou 0 (Off) Honda [HSTC] Pour sélectionner le niveau de contrôle de Affiche la valeur sélectionnée du niveau de contrôle couple sélectionnable Honda [HSTC] : de couple sélectionnable Honda [HSTC]. (P135) Suite...
  • Page 71 Instruments (Suite) Niveau de contrôle du cabrage [W] Plage de réglage : Niveau 1 à 3 ou 0 (Off) Affiche la valeur sélectionnée du niveau de contrôle Pour sélectionner le niveau de contrôle du du cabrage [W]. cabrage [W] : (P139)
  • Page 72 Mode de précharge de la suspension arrière Conditions de Icône d'état [PRECHAR.] conduite CRF1100A4/D4 Conducteur Affiche l'état sélectionné du mode de précharge de uniquement (précharge minimale) la suspension arrière [PRECHAR.]. Conducteur et bagages Conducteur et passager Conducteur, passager et bagages (précharge maximale) Paramètre par défaut : Conducteur uniquement Pour sélectionner le mode de précharge de la...
  • Page 73 Instruments (Suite) Commutateur G [G] Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Paramètre par défaut : CRF1100D/D2/D4 [MODE CYCLOT.] : [ANNUL.] ● Affiche l'état sélectionné du commutateur G [G]. [MODE URBAIN] : [ANNUL.] ● [MODE GRAVIER] : [ANNUL.] ● [MODE HRS RTE] : [ACTIF] ●...
  • Page 74 Témoin de béquille latérale Jauge de température d'air Le témoin de béquille latérale s'allume lorsque la Affiche la température ambiante. béquille latérale est abaissée. Il s'éteint lorsque la béquille latérale est relevée. Jauge de température d'air Témoin de béquille latérale Suite...
  • Page 75 Instruments (Suite) Plage d'indication : -10 à 50 ºC Vitesse définie sur le régulateur de vitesse Inférieure à -11 ºC : « --- » s'affiche ● La vitesse définie pour le régulateur de vitesse Supérieure à 50 ºC : 50 ºC clignote ●...
  • Page 76 Pour réinitialiser le totalisateur partiel A [TRAJET A], la consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE], la vitesse moyenne du totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE], la consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION] et le temps écoulé du totalisateur partiel A [TEMPS ECOULE] Pour réinitialiser le totalisateur partiel A [TRAJET A],la consommation moyenne de carburant du...
  • Page 77 Instruments (Suite) Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRAJET B],la consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE], la vitesse moyenne du totalisateur partiel B [VITESSE MOYENNE], la consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION] et le temps écoulé du totalisateur partiel B [TEMPS ECOULE] Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRAJET B], la consommation moyenne de carburant du...
  • Page 78 Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE] Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE], appuyer sur le commutateur et le maintenir enfoncé pendant que la page 3 s'affiche ou toucher et maintenir enfoncée la zone de la page 3. Suite...
  • Page 79 Instruments (Suite) Mode de réglage Informations de conduite Pour passer au menu de l'écran multi-informations Ecran Accueil Tirer le commutateur de changement de Informations de conduite page vers l'arrière et le maintenir dans cette position ou toucher la zone de Téléphone l'horloge sur l'écran multi-informations.
  • Page 80 Appuyer sur le commutateur Appuyer sur le commutateur de retour ou sur sur l'écran multi-informations. Appuyer sur le commutateur de sélection vers le bas Appuyer sur le commutateur de sélection vers le bas Fonction Modes utilisateur Paramètres (P79) -Trajet Annul. auto des clignotants Indicateur HISS Suite...
  • Page 81 Instruments (Suite) Affichage Paramètres Mode d'affichage (P84) Luminosité Fond d'écran Information préférée Commutateur préféré...
  • Page 82 Général Paramètres Date et heure (P93) Unités Volume Langue Restaurer paramètres par défaut Suite...
  • Page 83 Instruments (Suite) Service Paramètres Entretien (P104) Code d'anomalie Initialiser Bluetooth (P160) Mode service Equipement Services connectés (P198) Informations système Indicati o ns règlementaires (P110)
  • Page 84 Fonction Modes utilisateur Il est possible de modifier les valeurs [Puissance], Il est possible de modifier les éléments suivants [Frein moteur], [Général] , [Avant] , [Arrière] successivement. [ABS], [Précharger] dans les modes [MODE Modes utilisateur (cette page) ● UTILIS. 1] et [MODE UTILIS. 2]. -Trajet ●...
  • Page 85 Instruments (Suite) Sélectionner [Modes utilisateur], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner l'option [Utilisateur 1] ou [Utilisateur 2] à l'aide du commutateur de sélection vers le haut ou vers le bas , puis appuyer sur le commutateur Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 86 -Trajet Maintenir enfoncé le commutateur de sélection vers le haut ou le commutateur de Il est également possible de régler la valeur du sélection vers le bas pour faire avancer le compte à rebours [-TRAJET]. chiffre rapidement. Sélectionner [-Trajet], puis appuyer sur le commutateur Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 87 Instruments (Suite) Sélectionner [Annul. auto des clignotants], puis Annulation automatique des clignotants appuyer sur le commutateur pour activer ou L'annulation automatique des clignotants peut être désactiver la fonction [ON] ou [OFF]. activée/désactivée. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 88 Sélectionner [Indicateur HISS], puis appuyer sur le Témoin HISS commutateur pour faire clignoter [ON] ou Il est possible de choisir entre faire clignoter le désactiver la fonction [OFF]. témoin HISS ou le désactiver. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 89 Instruments (Suite) Affichage Mode d'affichage Il est possible de sélectionner l'image d'informations Il est possible de modifier les éléments suivants de conduite. successivement. Mode d'affichage (cette page) ● Luminosité ● (P86) Fond d'écran ● (P87) Information préférée ● (P89) Commutateur préféré ●...
  • Page 90 Sélectionner [Mode d'affichage], puis appuyer sur Paramètres disponibles : Image couleur or/ le commutateur argent/bronze Paramètre par défaut : Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou le commutateur de sélection vers le [MODE CYCLOT.] : Image couleur or ●...
  • Page 91 Instruments (Suite) Sélectionner [Luminosité], puis appuyer sur le Luminosité commutateur Il est possible de sélectionner la luminosité du rétroéclairage. Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le commutateur pour sélectionner la fonction automatique [ON] ou manuelle [OFF]. L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est très chaud.
  • Page 92 Si la fonction manuelle [OFF] est sélectionnée, Fond d'écran appuyer sur le côté du commutateur Il est possible de sélectionner le fond d'écran. de sélection gauche/droite pour sélectionner le niveau souhaité. Commande automatique de fond d'écran : Maintenir enfoncé le côté (P346) commutateur de sélection gauche/droite pour faire avancer le chiffre rapidement.
  • Page 93 Instruments (Suite) Sélectionner [Fond d'écran], puis appuyer sur le Si la fonction manuelle [OFF] est sélectionnée, commutateur appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou le commutateur de sélection vers le Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le commutateur pour sélectionner la fonction pour sélectionner [Blanc] ou [Noir].
  • Page 94 Information préférée Page 3 ● Il est possible de sélectionner les options suivantes : Affichage de la consommation actuelle de ● Page 1 carburant [CONS. INST.] ● Affichage de la consommation moyenne en Distance à parcourir [AUTONOMIE] ● ● fonction du totalisateur partiel A Tension de la batterie [TENSION] ●...
  • Page 95 Instruments (Suite) Sélectionner [Information préférée], puis appuyer Appuyer sur pour sélectionner les choix disponibles, puis appuyer sur le commutateur sur le commutateur Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Appuyer sur pour sélectionner les choix disponibles, puis appuyer sur le commutateur Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 96 Paramètre par défaut : Commutateur préféré Page 1 ● Affichage de la consommation moyenne en ● fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] Affichage de la vitesse moyenne du ● totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE] Consommation actuelle de carburant du ●...
  • Page 97 Instruments (Suite) Sélectionner [Commutateur préféré], puis appuyer Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. sur le commutateur (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou le commutateur de sélection vers le ci-dessus à...
  • Page 98 Généralités Date et heure L'écran multi-informations reçoit les signaux des Il est possible de modifier les éléments suivants satellites GPS, et met à jour automatiquement la successivement. date et l'heure. Date et heure (cette page) ● La date et l'heure peuvent également être réglées Unités ●...
  • Page 99 Instruments (Suite) Pour sélectionner la fonction automatique Régler Lorsque le GPS ne peut pas être localisé. Lire l'heure automatiquement [ON] : le message Remarque, puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Date et heure], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Régler l'heure automatiquement], puis appuyer sur le commutateur pour sélectionner la fonction automatique [ON].
  • Page 100 Appuyer sur sur le commutateur de Pour régler l'horloge manuellement : sélection droite/gauche pour sélectionner Sélectionner [Date et heure], puis appuyer sur le une section de format jour, mois, année, heure, commutateur minute ou date. Sélectionner [Régler l'heure automatiquement], Pour avancer le jour, le mois, l'année, l'heure ●...
  • Page 101 Instruments (Suite) Unités Il est possible de modifier les unités suivantes. [Vitesse] : [km/h] ou [mph] ● [Cons. de carburant] : [L/100km] ou [km/L] ● Si [mph] est sélectionné pour la vitesse, la consommation de carburant s'affiche en [mpg] ou [mile/L]. Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 102 Sélectionner [Unités], puis appuyer sur le Paramètres disponibles : commutateur [Vitesse] : [km/h]/[mph] ● [Cons. de carburant] : [L/100km]/[km/L]/[mpg]/ Appuyer sur le commutateur de sélection vers le ● haut ou le commutateur de sélection vers le [mile/L] pour sélectionner un menu de réglage. Paramètre par défaut : Appuyer sur le côté...
  • Page 103 Instruments (Suite) Volume Pour sélectionner [Désac.], [Bas] ou [Haut] pour la Sélectionne le réglage du volume pour fonction de volume automatique : automatiquement augmenter le volume des Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le casques lorsque la vitesse du véhicule augmente. commutateur Sélectionner [Volume automatique], puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 104 Pour régler le volume : Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le commutateur Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou le commutateur de sélection vers le pour sélectionner un menu de réglage. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite pour sélectionner le niveau souhaité.
  • Page 105 Instruments (Suite) Revenir aux informations de conduite, à l'écran Langue précédent ou à l'écran d'accueil. Change la langue du système. (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Plage de niveau de VOLUME : Autre que microphone : Niveau 0 à...
  • Page 106 Sélectionner [Langue], puis appuyer sur le Restaurer les paramètres par défaut commutateur Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les valeurs par défaut. Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou sur le commutateur de sélection vers le bas pour sélectionner la langue d'affichage souhaitée.
  • Page 107 Instruments (Suite) Sélectionner [Non] (pour ne pas restaurer) ou [Oui] Sélectionner [Non] (pour ne pas restaurer) ou [Oui] (pour restaurer) à l'aide du commutateur de (pour restaurer) à l'aide du commutateur de sélection vers le haut ou du commutateur de sélection vers le haut ou du commutateur de sélection vers le bas...
  • Page 108 Revenir aux informations de conduite, à l'écran Page 1 : précédent ou à l'écran d'accueil. Affichage de la consommation moyenne en (P42) fonction du totalisateur partiel A Il est également possible d'effectuer les réglages [CONSOMMATION MOYENNE] ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Affichage de la vitesse moyenne du Valeurs de réglage par défaut : totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE]...
  • Page 109 Instruments (Suite) Commutateur préféré : [HSTC] Service ● Volume automatique : [OFF] ● Il est possible de modifier les éléments suivants Entretien périodique : ● successivement. Distance : « ----- » ● Entretien ● (P105) Date : « ----/--- » ●...
  • Page 110 Sélectionner [Entretien], puis appuyer sur le Entretien commutateur Il est possible de vérifier la prochaine date d'inspection périodique et la prochaine vidange de Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou sur le commutateur de sélection vers l'huile moteur. le bas pour sélectionner un menu de réglage, Il est possible de modifier les réglages de la...
  • Page 111 Instruments (Suite) Revenir aux informations de conduite, à l'écran Pour avancer la distance, le mois ou l'année : ● précédent ou à l'écran d'accueil. Appuyer sur le commutateur de sélection (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages vers le haut jusqu'à...
  • Page 112 Sélectionner [Code d'anomalie], puis appuyer sur le Code d'anomalie commutateur Il est possible de vérifier un problème actuel avec le système PGM-FI. Si votre véhicule a un problème, l'index des codes d'anomalie s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible.
  • Page 113 Instruments (Suite) Sélectionner [Initialiser], puis appuyer sur le Initialiser commutateur Il est possible de régler l'écran tactile. Sélectionner [Réglage de l'écran tactile], puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 114 Toucher le centre de chacune des quatre croix. Mode service Le feu de jour et le feu d'éclairage adaptatif L'écran clignote en vert lorsque le réglage est ) peuvent être allumés terminé. CRF1100A2/A4/D2/D4 Si le réglage échoue, l'écran clignote en lorsque le véhicule est arrêté...
  • Page 115 Instruments (Suite) CRF1100A2/A4/D2/D4 Equipement Appuyer sur le commutateur de sélection vers le Ce menu ne peut pas être sélectionné. haut ou le commutateur de sélection vers le pour sélectionner un menu. Informations système Appuyer sur le commutateur Affiche diverses informations sur l'écran multi- Le voyant du menu sélectionné...
  • Page 116 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent au bas de l'écran multi-informations. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Informations d'entretien Indication Explication Action corrective Lorsque la date d'inspection périodique Faire contrôler le véhicule de votre véhicule par un concessionnaire.
  • Page 117 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler sa moto par un concessionnaire. Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'il s'allume en cours de conduite : (P310) Témoin de clignotant...
  • Page 118 Témoin du système de contrôle du couple S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque la vitesse ● atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. ●...
  • Page 119 Témoins (Suite) Témoin de point mort Témoin du frein de S'allume lorsque la transmission stationnement est au point mort. CRF1100D/D2/D4 S'allume pour vous rappeler que le levier de frein de stationnement n'est pas désengagé. Témoin de bas niveau de carburant S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 120 Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). ● S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h. ● S'il s'allume en cours de conduite : (P313) Témoin d'arrêt de l'ABS (système de freinage antiblocage des roues) arrière S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 121 Témoins (Suite) Témoin de suspension CRF1100A4/D4 S'allume lorsque l'initialisation de la suspension est en attente. ● Arrêter le véhicule et attendre quelques secondes jusqu'à ce que le témoin ● s'éteigne. Si le témoin ne s'éteint pas, contacter un concessionnaire. Témoin de pression d'huile faible Témoin HISS (P343) S'allume dès que le contacteur...
  • Page 123 Commutateurs Commutateur de guidon Commutateur de guidon droit gauche (P119) (P120) (On) Met le système sous tension pour Contacteur d'allumage le démarrage/la conduite. Alimente/coupe l'alimentation du système, (Off) bloque la direction. Coupe le moteur. La clé peut être retirée en position (Off) (Lock).
  • Page 124 Commutateur de guidon droit Commutateur de sélection de fonction Contacteur d'arrêt du Appuyer sur ce bouton pour afficher les informations moteur / Bouton START contextuelles sur l'écran multi-informations. Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer en position (Stop) pour couper le moteur.
  • Page 125 Commutateurs (Suite) Commutateur de guidon gauche Commutateur préféré Le commutateur HSTC, le commutateur de contrôle du cabrage, le commutateur de mode de conduite et le commutateur G peuvent être désignés en CRF1100D/D2/D4 tant que commutateur préféré. (P91) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Le clignotant s'éteint automatiquement une Commutateur de descente de...
  • Page 126 Levier Fonction Pousser vers l'avant ou tirer vers l'arrière pour régler le volume du système audio. ● (P157) Pousser vers l'avant pour sélectionner la fonction [AUTO] des feux de jour ou tirer vers ● l'arrière pour sélectionner la fonction [Dismiss] des feux de jour. (P240) Pousser vers l'avant ou tirer vers l'arrière pour régler le niveau du chauffage des ●...
  • Page 127 Commutateurs (Suite) Commutateur Appuyer sur ce commutateur pour valider votre sélection. (P41) Commutateur de sélection vers le haut Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut pour sélectionner les options disponibles. (P41) Commutateur de sélection gauche/droite Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite pour sélectionner les options...
  • Page 128 Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour éviter Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée. le vol. Enfoncer la clé et placer le contacteur d'allumage Un antivol en U ou un équipement antivol en position (Lock).
  • Page 129 Fonction ABS sur la roue arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS sur la roue Pour désactiver la fonction ABS sur la roue arrière pour la conduite tout-terrain. arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS sur la Arrêter le véhicule et fermer complètement roue arrière dans les modes [MODE HRS RTE], l'accélérateur.
  • Page 130 Appuyer sur le commutateur Lire le message Remarque. Sélectionner [ABS RR]. Sélectionner [Oui], puis appuyer sur le commutateur Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite pour désactiver la fonction [ANNUL.]. Appuyer sur le commutateur de retour Le témoin d'arrêt de l'ABS arrière est allumé lorsque la fonction ABS de la roue arrière [ABS RR] est désactivée [ANNUL.].
  • Page 131 Fonction ABS sur la roue arrière (Suite) Appuyer sur le commutateur Pour activer la fonction ABS sur les deux roues Sélectionner [ABS RR]. Arrêter le véhicule et fermer complètement l'accélérateur. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite pour activer la Sélectionner l'affichage image couleur or.
  • Page 132 Appuyer sur le commutateur de retour Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Paramètre par défaut : [ACTIF] Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Lorsque l'image couleur or est sélectionnée : La fonction ABS sur La fonction ABS sur les deux roues est la roue arrière est activée [ACTIF].
  • Page 133 Commutateur G Commutateur G activé ou désactivé CRF1100D/D2/D4 Le commutateur G peut modifier le comportement du Lors de l'utilisation du commutateur préféré ● moteur de votre véhicule afin d'améliorer la traction et Arrêter le véhicule et fermer complètement la maîtrise de la machine dans des conditions de l'accélérateur.
  • Page 134 Appuyer sur le côté du commutateur de Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : ● sélection gauche/droite pour Arrêter le véhicule et fermer complètement désactiver la fonction [ANNUL.]. l'accélérateur. Appuyer sur le côté du commutateur de Sélectionner l'affichage image couleur or. sélection gauche/droite pour activer la (P84)
  • Page 135 Commutateur G (Suite) Paramètres disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Lorsque l'image couleur or est sélectionnée : Paramètre par défaut : [MODE CYCLOT.] : [ANNUL.] ● [MODE URBAIN] : [ANNUL.] ● [MODE GRAVIER] : [ANNUL.] ● [MODE HRS RTE] : [ACTIF] ● [MODE UTILIS. 1] : [ANNUL.] ●...
  • Page 136 Frein de stationnement CRF1100D/D2/D4 Fente Levier de verrouillage Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Serrer complètement le levier de frein de stationnement (a) puis tourner le levier de...
  • Page 137 Poignées chauffantes Témoin de poignées chauffantes : CRF1100A2/A4/D2/D4 Ce véhicule est équipé de poignées chauffantes S'allume lorsque les poignées chauffantes sont permettant de réchauffer les mains en cours de activées et indique le niveau de chauffage conduite. sélectionné. Les poignées chauffantes disposent de Porter des gants pour se protéger les mains des 5 niveaux de chauffage.
  • Page 138 Pousser le levier Fonction vers l'avant ou le Pour activer le chauffage des poignées tirer vers l'arrière pour sélectionner le niveau de Mettre le moteur en marche. (P222) chauffage des poignées. Sélectionner l'indicateur pour poignées chauffantes L'icône d'état s'affiche lorsque le chauffage des parmi les informations contextuelles à...
  • Page 139 Poignées chauffantes (Suite) Désactiver le chauffage de poignées Ne pas utiliser les poignées chauffantes pendant une longue période alors que le moteur est au Sélectionner l'indicateur pour poignées chauffantes ralenti. Ceci pourrait décharger (totalement) la parmi les informations contextuelles à l'aide du batterie.
  • Page 140 Contrôle de couple sélectionnable Honda Il est possible de sélectionner le niveau de contrôle Dans les cas suivants, le contrôle du couple est activé et le niveau de contrôle du couple spécifique est défini du couple (gestion de la puissance du moteur) ou automatiquement comme ci-dessous.
  • Page 141 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite) Réglage du niveau de contrôle du couple Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : ● Lors de l'utilisation du commutateur préféré Arrêter le véhicule. ● Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. Sélectionner l'option [HSTC] du contacteur (P84) préféré...
  • Page 142 Appuyer sur le commutateur de retour Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Activation et désactivation du système de contrôle du couple Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P84) Sélectionner la page 4. (P47) Appuyer sur le commutateur Sélectionner [HSTC].
  • Page 143 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite) Niveau [7] Niveau [6] Niveau [5] Niveau [4] Niveau [1] Niveau [2] Niveau [3] Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite [0] (Off) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/ droite ou appuyer sur le commutateur préféré...
  • Page 144 Contrôle du cabrage Le contrôle du cabrage [W] peut être sélectionné ou Dans les cas suivants, le contrôle du cabrage [W] est activé et le niveau de contrôle du cabrage spécifique activé/désactivé. [W] est défini automatiquement comme ci-dessous. Ne pas modifier le niveau de contrôle du cabrage [W] Chaque fois que le contacteur d'allumage est ●...
  • Page 145 Contrôle du cabrage (Suite) Réglage du niveau de contrôle du cabrage Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : ● Lors de l'utilisation du commutateur préféré Arrêter le véhicule. ● Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. Sélectionner le [Contrôle de roue arrière] du (P84) commutateur préféré...
  • Page 146 Appuyer sur le commutateur de retour Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Activation et désactivation du système de contrôle du cabrage Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P84) Sélectionner la page 4. (P47) Appuyer sur le commutateur Sélectionner [W].
  • Page 147 Contrôle du cabrage (Suite) Niveau [3] Niveau [2] Niveau [1] [0] (Off) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/ droite ou appuyer sur le commutateur préféré Appuyer sur le côté ducommutateur de sélection gauche/droite et le maintenir enfoncé...
  • Page 148 Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. CRF1100A4/D4 Le mode de conduite comprend les paramètres [PRECHAR.] [Précharger] : Précharge de la suivants. suspension arrière (Conducteur) : Conducteur uniquement ● [P] Puissance : niveau de sortie moteur (précharge minimale) [EB] Frein moteur : niveau de frein moteur (Conducteur + Chargement) : Conducteur et...
  • Page 149 Mode de conduite (Suite) Le mode de conduite comprend 6 modes. Mode de conduite actuel Modes de conduite disponibles : [MODE CYCLOT.], [MODE URBAIN], [MODE GRAVIER], [MODE HRS RTE], [MODE UTILIS. 1] et [MODE UTILIS. 2] [MODE CYCLOT.], [MODE URBAIN], [MODE GRAVIER] et [MODE HRS RTE] [MODE CYCLOT.] : Permet une accélération en douceur même en cas de conduite avec un passager...
  • Page 150 Réglage initial [EB] Amortiss. suspension [ABS] Modes de [P] Valeur Valeur Mode conduite [Puissance] [Frein Commutateur G [Général] [Avant] [Arrière] moteur] [MODE CYCLOT.] Moyen Moyen SUR ROUTE ANNUL. [MODE URBAIN] Moyen Moyen SUR ROUTE ANNUL. [MODE GRAVIER] Moyen Moyen HRS RTE ANNUL.
  • Page 151 Mode de conduite (Suite) [PRECHAR.] [PRECHAR.] [PRECHAR.] [PRECHAR.] [Précharger] [Précharger] [Précharger] Modes de conduite [Précharger] (Conducteur+ (Conducteur+ (Conducteur+ (Conducteur) Passager+ Chargement) Passager) Chargement) [MODE CYCLOT.] [MODE URBAIN] [MODE GRAVIER] [MODE HRS RTE] [MODE UTILIS. 1] [MODE UTILIS. 2] Remarques : *1 : CRF1100A4/D4 *2 : la valeur peut être modifiée.
  • Page 152 [P] Valeur de puissance (niveau de sortie [S] Général : amortissement de la suspension moteur) CRF1100A4/D4 [P] La valeur de puissance comporte quatre niveaux [S] La valeur générale comporte quatre niveaux de de réglage. réglage. Plage de réglage disponible : 1 à 4 Plage de réglage disponible : [H] Dur / [M] Moyen / Le niveau 1 correspond à...
  • Page 153 Mode de conduite (Suite) [Arrière] : amortissement de la suspension [PRECHAR.] [Précharger] (Conducteur), (Conducteur+Chargement), CRF1100A4/D4 (Conducteur+Passager) et [Arrière] possède trois niveaux de réglage. (Conducteur+Passager+Chargement) : Plage de réglage disponible : - / Moyen / + précharge de la suspension arrière + offre un amortissement de suspension maximal.
  • Page 154 Sélection du mode de conduite Il est également possible d'effectuer les réglages En cas de changement de mode de conduite, ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. la fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR] est Lors de l'utilisation du commutateur préféré ●...
  • Page 155 Mode de conduite (Suite) Réglage du mode de conduite Il est possible de modifier : [P] [Puissance], [EB] [Frein moteur], [S] [Général], [Avant], [Arrière], mode ABS [ABS] et [PRECHAR.] [Précharger] du mode de conduite [MODE UTILIS. 1] et [MODE UTILIS. 2]. (P79) Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut...
  • Page 156 Système audio A propos du système audio Régler le volume sonore à un niveau permettant ● d'entendre les avertisseurs sonores des autres Ce système audio peut lire des fichiers audio sur des usagers ou les sirènes des véhicules d'urgence. dispositifs audio Bluetooth (téléphone portable, ®...
  • Page 157 être déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute ® couplés avec le système audio simultanément. utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Lorsqu'un autre périphérique est couplé, les Ltd. s'effectue sous licence. informations concernant le périphérique Les autres marques et appellations commerciales précédemment enregistré...
  • Page 158 Emplacement du système audio iPhone/Téléphone Android iPhone / Téléphone Android / Téléphone portable / Dispositif audio Bluetooth , etc. ® Connecteur USB Connexion USB (P204) Connexion Bluetooth ® Antenne GPS (P162) Connexion Bluetooth ® (P167) Commutateurs de la Connexion partie gauche du guidon ®...
  • Page 159 Système audio (Suite) Connexion USB pour Apple CarPlay/Android Auto Profils pris en charge par le système audio : HFP version 1.5 ● A2DP version 1.2 ● AVRCP version 1.4 ● PBAP version 1.0 ● Profils pris en charge par le casque : HFP version 1.7 ●...
  • Page 160 Fonctions de base Commutateur Il est possible d'utiliser et de régler les différentes Commutateur de fonctions du système audio à l'aide de l'écran tactile sélection vers le haut et/ou des commutateurs situés sur le guidon gauche. Commutateur Cependant, certaines fonctions ne peuvent pas être de renvoi utilisées via l'écran tactile lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 161 Système audio (Suite) Levier Fonction : Pousser le levier vers l'avant Commutateur de renvoi : ou le tirer vers l'arrière pour régler le volume. Pour revenir au début du morceau en cours ou du ● Pour augmenter le volume : pousser le levier vers morceau précédent : Appuyer sur le commutateur.
  • Page 162 Commutateur de changement de page : Pour régler le volume Pour revenir aux informations de conduite ou à ● Il est possible de régler les paramètres de volume l'écran audio : Tirer le commutateur vers l'arrière. du casque. Pour revenir à l'écran d'accueil, à l'écran ●...
  • Page 163 Système audio (Suite) Lorsque le levier Fonction est poussé vers l'avant Pour augmenter le volume : pousser le levier ou tiré vers l'arrière, le niveau de commande du Fonction vers l'avant. volume apparaît dans les informations contextuelles. Pour augmenter rapidement le volume, appuyer sur le levier Fonction et le maintenir enfoncé.
  • Page 164 Volume automatique Sélectionne le réglage du volume pour automatiquement augmenter le volume des casques lorsque la vitesse du véhicule augmente. Pour sélectionner le volume automatique : (P98) Paramètres disponibles : [Désac.]/[Bas]/[Haut] Paramètre par défaut : [Désac.] Suite...
  • Page 165 Système audio (Suite) Audio Bluetooth ® Réglage Bluetooth ® Il est possible de se connecter à un dispositif audio Bluetooth (téléphone mobile, lecteur audio numérique ® ou équivalents) et à des casques Bluetooth via Bluetooth ® ® Les périphériques disponibles sont les suivants : [Couplage du téléphone] (pour un dispositif audio Bluetooth ●...
  • Page 166 Version/profils Bluetooth pris en charge ® Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR ® HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1.5 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio Profils Bluetooth (pour ® avancée) version 1.2 iPhone, téléphone Android, téléphone portable ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande à...
  • Page 167 Système audio (Suite) Activer la fonction Bluetooth sur votre Couplage du téléphone ® périphérique. Il est possible d'établir une connexion Bluetooth ® de deux façons. Pour plus de détails, se reporter au manuel [Visible] : recherche à partir du périphérique. d'instructions de votre périphérique.
  • Page 168 [ON]. Sélectionner [Visible], puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction [ON]. Appuyer sur « Honda Motorcycle #***** » sur le menu de réglage Bluetooth du périphérique cible. ® La partie ***** dépend de chaque véhicule.
  • Page 169 Système audio (Suite) Le nom de l'appareil et la clé secrète s'affichent à Une fois le couplage terminé, le nom des l'écran. Sélectionner [Oui], puis appuyer sur le périphériques couplés s'affiche. commutateur Icône d'état : : Fonction téléphone connectée : Fonction musique connectée Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 170 Sélectionner [+Ajouter un appareil], puis appuyer [Couplage du téléphone] sur le commutateur Sélectionner [Couplage du téléphone], puis Le nom du périphérique détecté s'affiche. appuyer sur le commutateur Si de nombreux périphériques Bluetooth sont ® détectés, le périphérique cible peut être détecté dans la liste, faites défiler la liste vers le bas.
  • Page 171 Système audio (Suite) Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis Lorsqu'un message de demande s'affiche sur le appuyer sur le commutateur périphérique cible, appuyer sur « Coupler ». Une fois le couplage terminé, le nom des périphériques couplés s'affiche. Icône d'état : : Fonction téléphone connectée : Fonction musique connectée Sélectionner [Oui], puis appuyer sur le...
  • Page 172 Il est également possible d'effectuer les réglages Couplage du casque ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Pour déconnecter le téléphone : Activer la fonction Bluetooth sur votre périphérique. ® (P170) Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions de votre périphérique.
  • Page 173 Système audio (Suite) Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le Sélectionner [+Ajouter un appareil], puis appuyer commutateur pour activer la fonction [ON]. sur le commutateur Sélectionner [Couplage du casque], puis appuyer Le nom du périphérique détecté s'affiche. sur le commutateur Si de nombreux périphériques Bluetooth sont ®...
  • Page 174 Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis Une fois le couplage terminé, le nom de l'appareil appuyer sur le commutateur s'affiche. Lors du couplage du casque du Conducteur conducteur Lors du couplage du casque du Passager passager Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 175 Système audio (Suite) Pour reconnecter automatiquement un Pour connecter/déconnecter des fonctions périphérique appairé disponibles individuellement Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la En fonction du périphérique connecté, cette position (On), le système se reconnecte fonction peut ne pas être en mesure d'établir une automatiquement aux périphériques enregistrés.
  • Page 176 2. Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer Pour connecter les fonctions : sur le commutateur [Couplage du téléphone] 1. Sélectionner [Couplage du téléphone], puis appuyer sur le commutateur pour accéder au menu de réglage. Suite...
  • Page 177 Système audio (Suite) 3. Sélectionner [Connecter un téléphone] ou [Couplage du casque] [Connecter la musique], puis appuyer sur le 1. Sélectionner [Couplage du casque], puis commutateur pour activer la fonction appuyer sur le commutateur pour [ON]. accéder au menu de réglage.
  • Page 178 2. Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer 3. Sélectionner [Désigner comme conducteur] sur le commutateur ou [Connecter un casque], puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction [ON]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 179 Système audio (Suite) 2. Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer Pour déconnecter les fonctions : sur le commutateur [Couplage du téléphone] 1. Sélectionner [Couplage du téléphone], puis appuyer sur le commutateur pour accéder au menu de réglage.
  • Page 180 3. Sélectionner [Connecter un téléphone] ou [Couplage du casque] [Connecter la musique], puis appuyer sur 1. Sélectionner [Couplage du casque], puis le commutateur pour désactiver la appuyer sur le commutateur pour fonction [OFF]. accéder au menu de réglage. Suite...
  • Page 181 Système audio (Suite) 2. Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer 3. Sélectionner [Désigner comme conducteur] sur le commutateur ou [Connecter un casque], puis appuyer sur le commutateur pour désactiver la fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 182 Sélectionner [Couplage du téléphone] ou Pour supprimer un appareil connecté [Couplage du casque], puis appuyer sur le Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le commutateur pour accéder au menu de commutateur réglage. Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer sur le commutateur Suite...
  • Page 183 Système audio (Suite) Sélectionner [Supprimer l'appareil connecté], puis Revenir aux informations de conduite, à l'écran appuyer sur le commutateur précédent ou à l'écran d'accueil. (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Le nom du périphérique disparaît de l'écran.
  • Page 184 Lecture d'un fichier audio Informations de l'écran Le système audio permet de lire des musiques stockées Les informations affichées sur l'écran varient en sur un périphérique connecté via Bluetooth fonction du périphérique connecté et du type de ® fichier en cours de lecture. [3] Titre de l'album Le système prend en charge les informations de [5] Barre de...
  • Page 185 Système audio (Suite) Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur Pour lire une piste Connecter le périphérique à lire. Réglage Bluetooth ® (P170) Sélectionner [Média], puis appuyer sur le commutateur Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 186 Pour mettre une piste sur pause Pour changer une piste Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur Pour passer au titre suivant : Appuyer sur le ● commutateur de titre suivant Il est également possible d'effectuer les réglages Pour se déplacer rapidement dans une piste : ●...
  • Page 187 Système audio (Suite) Pour sélectionner un mode de lecture Passe d'un mode lecture à l'autre selon l'ordre suivant : Il est possible de sélectionner les modes répétition Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur et lecture aléatoire. L'icône d'état du mode de lecture audio ou la couleur de l'icône d'état du mode de lecture audio (Noir) Mode sans répétition : pas de change.
  • Page 188 Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur (Noir) Mode Lecture normale : Lit les pistes dans l'ordre d'origine. (Bleu) Mode Lecture aléatoire : Lit les pistes de manière aléatoire. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Suite...
  • Page 189 Système audio (Suite) Appels mains libres CRF1100A/D ● Lors de conversations, votre voix peut être Utilisation des appels mains libres Bluetooth ® difficile à entendre à cause du bruit du vent Les appels mains libres Bluetooth vous permettent ® pendant la conduite ou des bruits externes. Dans de passer et de recevoir des appels téléphoniques à...
  • Page 190 Préparation Passer un appel Connecter le téléphone mobile appairé. Les appels peuvent être passés par numérotation (P162) directe ou au moyen du répertoire, de l'historique Le répertoire est mis à jour après chaque des appels ou des numéros rapides. connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel.
  • Page 191 Système audio (Suite) Sélectionner [Histor. appels]. Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels [Histor. appels] Sélectionner le numéro de téléphone à appeler, puis appuyer sur le commutateur Il est possible de passer un appel en utilisant l'historique des appels alors que le véhicule est en (bleu) : appels passés mouvement.
  • Page 192 Pour mettre fin à l'appel, pousser le commutateur Pour passer un appel en utilisant un numéro de commande par la voix du guidon rapide [Numér. rapide] gauche vers l'avant. Il est possible de passer un appel en utilisant un La même action peut être effectuée en numéro rapide alors que le véhicule est en sélectionnant [Fin d'appel] sur l'écran.
  • Page 193 Système audio (Suite) Pour mettre fin à l'appel, pousser le commutateur Pour passer un appel au moyen du répertoire de commande par la voix du guidon [Contacts] gauche vers l'avant. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est La même action peut être effectuée en en mouvement.
  • Page 194 Sélectionner [Appeler], puis appuyer sur le Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de commutateur pour passer un appel. téléphone [Dicter numéro] Pour annuler l'appel, appuyer sur le Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est commutateur en mouvement. Lorsque vous passez un appel 1 seconde après Sélectionner [Dicter numéro].
  • Page 195 Système audio (Suite) Pour mettre fin à l'appel, pousser le commutateur Pour mémoriser un numéro de téléphone de commande par la voix du guidon dans la liste des numéros rapides gauche vers l'avant. Des numéros rapides peuvent être enregistrés. La même action peut être effectuée en Sélectionner [Numér.
  • Page 196 Sélectionner le numéro de téléphone à enregistrer, Pour supprimer un numéro rapide mémorisé puis appuyer longuement sur le commutateur Sélectionner [Paramètres]. Sélectionner [Modifier la numérotation rapide], Le numéro de téléphone est mémorisé dans la puis appuyer sur le commutateur liste des numéros rapides. Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 197 Système audio (Suite) Sélectionner le numéro de téléphone à supprimer, Recevoir un appel puis appuyer longuement sur le commutateur A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 198 Sonnerie Pour recevoir un appel Si le téléphone portable connecté prend en charge En cas d'appel entrant, pousser le commutateur de « les sonneries intrabande », la sonnerie mémorisée commande par la voix du guidon gauche sur le téléphone retentit automatiquement lors de la vers l'avant pour prendre l'appel.
  • Page 199 Système audio (Suite) Pour décliner un appel Pour mettre fin à un appel En cas d'appel entrant, pousser le commutateur de Pendant la conversation, pousser le commutateur commande par la voix du guidon gauche de commande par la voix du guidon gauche vers l'avant et le maintenir dans cette position pour vers l'avant pour mettre fin à...
  • Page 200 Apple CarPlay En aucun cas, Honda ne peut être tenu responsable ● de tout dommage ou problème découlant de Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est l'utilisation d'un iPhone. connecté au système via une connexion USB, l'écran Si une communication de réseau mobile est multi-informations, au lieu de l'écran de l'iPhone, peut...
  • Page 201 Système audio (Suite) Les éléments d'applications et de menus affichés à Pour plus de détails sur les pays et les régions où ● ● l'écran peuvent différer selon le périphérique Apple CarPlay est disponible, ainsi que pour plus connecté et la version d'iOS. d'informations relatives à...
  • Page 202 Apple CarPlay. Honda ne peut pas offrir de garanties sur les fonctionnalités ou performances futures d'Apple CarPlay, et n'en offre aucune. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay.
  • Page 203 Système audio (Suite) Coupler les casques. Pour installer Apple CarPlay (P167) Connecter votre iPhone à la prise USB à l'aide d'un L'utilisation d'Apple CarPlay donne lieu à la câble certifié. (P204) transmission de certaines informations utilisateur et Si l'écran suivant s'affiche, Apple CarPlay ne sur le véhicule (telles que l'emplacement, la vitesse peut pas être utilisé, mais l'alimentation USB et l'état du véhicule) à...
  • Page 204 Lorsque le message de limitation de responsabilités [Activer] lorsque [Mémoriser mon choix] s'affiche à l'écran, sélectionner [Activer], puis est désactivé [OFF] : autorise une seule fois. appuyer sur le commutateur (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer l'option [Mémoriser mon choix] pour [Activer] lorsque [Mémoriser mon choix] éviter que la même question ne soit posée lors est activé...
  • Page 205 Système audio (Suite) Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur le Pour activer ou désactiver Apple CarPlay commutateur Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 206 Pour activer Apple CarPlay : Pour désactiver Apple CarPlay : Sélectionner [Activer Apple CarPlay], puis appuyer Sélectionner [Activer Apple CarPlay], puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction sur le commutateur pour désactiver la [ON]. fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 207 Système audio (Suite) Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur le Pour activer ou désactiver la demande à la commutateur connexion de l'écran de limitation de responsabilités Apple CarPlay Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 208 Pour activer la demande lors de la connexion : Pour désactiver la demande à la connexion : Sélectionner [Demander lors de la connexion], puis Sélectionner [Demander lors de la connexion], puis appuyer sur le commutateur pour activer la appuyer sur le commutateur pour désactiver fonction [ON].
  • Page 209 Système audio (Suite) Pour connecter votre iPhone Pour déconnecter votre iPhone Ne pas laisser votre appareil dans le véhicule (sous Il est possible de déconnecter un iPhone à tout ● la selle conducteur ou passager, etc.). La chaleur moment. Veiller à suivre les instructions du l'endommagerait.
  • Page 210 Menu Apple CarPlay Ecran du menu Apple CarPlay Ecran Accueil Messages Musique Plans Téléphone Accéder à l'écran du Revenir à l'écran d'accueil menu Apple CarPlay Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay Suite...
  • Page 211 Afficher la carte Apple CarPlay et utiliser la fonction de navigation comme sur votre iPhone. Messages Vérifier des messages texte et y répondre, ou faire lire des messages. Honda Revenir à l'écran Accueil. Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay.
  • Page 212 Prononcer une commande vocale via le casque Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri jumelé. Pour activer Siri, le couplage avec un périphérique CRF1100A/D tel qu'un casque (pour le conducteur) doit être Siri peut ne pas être reconnu correctement en effectué. (P167) raison du bruit du vent lors de la conduite ou des bruits externes.
  • Page 213 Système audio (Suite) Pour désactiver Siri Pousser le commutateur de commande par la voix du guidon gauche vers l'avant. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Siri est une marque déposée d'Apple Inc. Se rendre sur www.apple.com/ios/siri.
  • Page 214 Android Auto est connecté au système via le d'applications compatibles. port USB, il est possible d'utiliser l'écran multi- En aucun cas Honda ne peut être tenu informations au lieu de l'écran du téléphone ● responsable de tout dommage ou problème Android pour accéder au téléphone, à...
  • Page 215 ● fonctionnalités et services Android Auto. Android Auto sont des marques commerciales de Google LLC. Honda ne peut offrir ni n'offre aucune garantie sur les fonctionnalités ou performances futures d'Android Auto. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Android Auto.
  • Page 216 Utilisation des informations utilisateur et sur le véhicule L'utilisation et la gestion des informations utilisateur et sur le véhicule transmises à/provenant du téléphone par Android Auto sont régies par la politique de confidentialité de Google. Suite...
  • Page 217 Système audio (Suite) Coupler les casques. Pour configurer Android Auto (P167) Connecter le téléphone Android à la prise USB. Lorsqu'un téléphone Android est connecté à l'unité (P244) via le port USB, Android Auto est automatiquement Initialiser Android Auto uniquement lorsque le activé.
  • Page 218 Lorsque le message de de limitation de [Désactiver] lorsque [Mémoriser mon responsabilités s'affiche à l'écran, sélectionner choix] est désactivé [OFF] : refuse le partage [Activer], puis appuyer sur le commutateur d'informations. Activer l'option [Mémoriser mon choix] pour [Désactiver] lorsque [Mémoriser mon éviter que la même question ne soit posée lors choix] est activé...
  • Page 219 Système audio (Suite) Sélectionner [ Android Auto ], puis appuyer sur le Activer ou désactiver Android Auto commutateur Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 220 Pour activer Android Auto : Pour désactiver Android Auto : Sélectionner [Activer], puis appuyer sur le Sélectionner [Activer], puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction [ON]. commutateur pour désactiver la fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 221 Système audio (Suite) Sélectionner [ Android Auto ], puis appuyer sur le Activer ou désactiver la demande à la commutateur connexion de l'écran de limitation de responsabilités Android Auto Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 222 Pour activer la demande lors de la connexion : Pour désactiver la demande à la connexion : Sélectionner [Demander lors de la connexion], puis Sélectionner [Demander lors de la connexion], puis appuyer sur le commutateur pour activer la appuyer sur le commutateur pour désactiver fonction [ON].
  • Page 223 Système audio (Suite) Connecter le téléphone Android Déconnecter le téléphone Android Ne pas laisser votre appareil dans le véhicule Il est possible de déconnecter le téléphone Android ● (sous la selle conducteur ou passager, etc.). à tout moment. La chaleur l'endommagerait. Veiller à...
  • Page 224 Ecran du lanceur d'applications Ecran du lanceur d'applications Ecran Accueil Téléphone Quitter Plans Recherche Accéder à l'écran vocale Centre de Android Auto notification Accéder à l'écran du lanceur d'applications Suite...
  • Page 225 Système audio (Suite) Plans Afficher Google Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur le téléphone Android. Lorsque le véhicule est en mouvement, il n'est pas possible d'effectuer des entrées au clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour effectuer une recherche ou d'autres actions. Téléphone Passer et recevoir des appels téléphoniques et écouter la messagerie vocale.
  • Page 226 Voici des exemples de commandes pouvant être effectuées grâce à la reconnaissance vocale : Répondre à un message. ● Appeler ma femme. ● Se rendre chez Honda. ● Lire ma musique. ● Envoyer un sms à ma femme. ● Appeler un fleuriste.
  • Page 227 Démarrage du moteur Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur CRF1100A/A2/A4 la position (Run). Effectuer la procédure suivante pour démarrer le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. Placer le contacteur d'allumage sur la position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 228 Si le moteur ne démarre pas : Ouvrir complètement l'accélérateur et appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. START Recommencer la procédure normale de démarrage. Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur si le ralenti est irrégulier. Si le moteur ne démarre pas, patienter 10 secondes avant d'effectuer à...
  • Page 229 Démarrage du moteur (Suite) Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur CRF1100D/D2/D4 la position (Run). Effectuer la procédure suivante pour démarrer le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. Placer le contacteur d'allumage sur la position (On). Vérifier que la transmission est au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 230 Si le moteur ne démarre pas (P223) Lorsque vous coupez le moteur Pour arrêter le moteur, mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume). Si le contacteur d'allumage est placé en position (Off) alors que le véhicule est en prise, le moteur est arrêté...
  • Page 231 Changement de rapport CRF1100A/A2/A4 CRF1100D/D2/D4 La transmission de votre véhicule est équipée de Votre véhicule est équipé d'une transmission 6 rapports de marche avant, le premier automatique à 6 rapports. Cette transmission peut s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq être commandée en mode automatique (en MODE autres en le relevant.
  • Page 232 Transmission à double embrayage CRF1100D/D2/D4 Commutateur N-D Pour s'adapter à toutes les situations, la transmission est équipée de trois modes de fonctionnement : le Commutateur AT/MT MODE AT (incluant le mode D pour une utilisation normale et le mode S à trois niveaux pour une MODE MT MODE AT conduite sportive) et le MODE MT (6 rapports...
  • Page 233 Changement de rapport (Suite) Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le contacteur d'allumage Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est pas est en position (On).
  • Page 234 MODE AT : dans ce mode, les rapports s'engagent Mode S (AT) : sélectionner ce mode en MODE AT automatiquement en fonction des conditions de pour plus de puissance, notamment lors des phases conduite. de dépassement, sur fortes déclivités ou pour des De plus, à...
  • Page 235 Changement de rapport (Suite) Passage du point mort au MODE AT/ Passage entre le MODE AT et le MODE MT MODE MT Appuyer sur le commutateur AT/MT (e). Le témoin AT s'éteint dès que le MODE MT est Passage du point mort (N) au MODE AT sélectionné...
  • Page 236 Sélection du niveau du mode S en MODE AT Commutateur N-D En mode S, appuyer longuement sur le côté du commutateur N-D (a). Fermer complètement l'accélérateur. Ensuite, sélectionner le niveau souhaité pour le mode S. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3...
  • Page 237 Changement de rapport (Suite) Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de changement Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide du de vitesse commutateur de montée des rapports (+) et du Passage au rapport supérieur : Appuyer sur le commutateur de montée de commutateur de descente des rapports (−).
  • Page 238 Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse vous permet Le régulateur de vitesse est conçu pour être de maintenir une vitesse constante dans la plage uniquement utilisé sur les routes droites et peu spécifiée. fréquentées. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse La plage de réglage de la vitesse disponible et les en milieu urbain, sur des routes sinueuses, en cas de rapports utilisés sont indiqués ci-dessous :...
  • Page 239 Régulateur de vitesse (Suite) Pour régler le régulateur de vitesse S'assurer que la vitesse de déplacement et le rapport utilisé sont conformes aux exigences du système. Les vitesses non comprises dans la plage disponible ne sont pas mémorisées. Témoin de Appuyer sur le commutateur principal du réglage du régulateur de vitesse...
  • Page 240 Pour modifier la vitesse en mémoire Chaque pression rapide (appui et relâchement rapides) sur l'un des côtés modifie votre vitesse de Pour affiner le réglage de la vitesse 1 km/h ou 1 mph (selon l'unité du compteur Sélectionner les informations de conduite. (P42) kilométrique).
  • Page 241 Régulateur de vitesse (Suite) Pour réduire la vitesse réglée : appuyer sur le Pour augmenter manuellement la vitesse du ● côté levier du régulateur de vitesse véhicule et le maintenir enfoncé. Utiliser l'accélérateur normalement afin d'accélérer. Le système ralentit automatiquement votre Pour revenir à...
  • Page 242 Pour rétablir le régulateur de vitesse : Pour temporairement désenclencher le système Si votre vitesse est encore supérieure à ● 50 km/h, appuyer sur le côté Effectuer l'une des opérations suivantes pour temporairement désenclencher le système. (Le levier du régulateur de vitesse témoin de réglage du régulateur de vitesse et le relâcher.
  • Page 243 Signal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de fonctionner système détecte des freinages brutaux à une vitesse lorsque : d'environ 50 km/h ou supérieure pour signaler aux Le frein est relâché. ● conducteurs situés derrière vous un freinage brutal L'ABS est désactivé.
  • Page 244 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 245 Feu de jour Lorsque l'inverseur de feu de croisement/route / le Pour désactiver les feux de jour ou commutateur d'appel de phare est en position sélectionner la fonction auto , les phares et les feux de jour sont Chaque fois que le contacteur d'allumage est placé en automatiquement commutés en fonction de la position (On), les feux de jour sont automatiquement luminosité...
  • Page 246 Eclairage adaptatif CRF1100A2/A4/D2/D4 L'éclairage adaptatif éclaire la route selon le sens de déplacement du véhicule dans les virages. Conditions de fonctionnement : Lorsque les phares sont allumés. ● Le véhicule a atteint une vitesse supérieure à ● 10 km/h. Lorsque le véhicule s'incline vers la gauche ou la ●...
  • Page 247 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de remplissage de carburant Clé de contact Clapet de serrure Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant. Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Après le ravitaillement, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
  • Page 248 Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est Vous utilisez les dispositifs accessoires à vos propres pas utilisée afin d'éviter toute pénétration de corps risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu étrangers. pour responsable de l'endommagement de votre Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou...
  • Page 249 ( CRF1100A2/A4/D2/D4 Prise USB Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
  • Page 250 Brancher un câble USB certifié à la prise. Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché Faire passer le câble USB le long du renfoncement. sur la prise pour accessoires. Faire passer le câble USB dans la fente du cache et Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est fermer le cache.
  • Page 251 Equipement de rangement Porte-casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Un porte-casque se trouve sous la selle passager. Dépose de la selle passager (P275) Câble de fixation ATTENTION de casque Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité à conduire en toute sécurité...
  • Page 252 Câble de fixation de casque Porte-documents Le câble de fixation de casque est fixé sur le garde- Le porte-documents se loge sur la face inférieure de boue arrière, sous la selle passager. la selle conducteur. Câble de fixation Porte-documents de casque Dépose de la selle passager Dépose de la selle conducteur (P275)
  • Page 253 Equipement de rangement (Suite) Arrache-fusible, Clé hexagonale, Tournevis Trousse à outils plat/cruciforme, Manche de tournevis Le kit d’outils se trouve dans la boîte à outils. L'arrache-fusible, la clé hexagonale, le tournevis Boîte à outils plat/cruciforme et le manche de tournevis se trouvent sur le dessous de la selle passager.
  • Page 254 Porte-bagages arrière Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 10 kg Porte-bagages arrière...
  • Page 255 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. Importance de l'entretien ........P. 251 Béquille latérale ............P.
  • Page 256 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant d'effectuer pour garantir votre sécurité et protéger votre une tâche et veiller à disposer des outils, des pièces et investissement, pour optimiser les performances, éviter des compétences nécessaires.
  • Page 257 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la suite Votre concessionnaire répond à toutes ces exigences.
  • Page 258 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les outils lubrifier nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 259 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Contrôle Remplacement Se reporter Eléments conduite × 1 000 km annuel régulier à la page P. 257 × 1 000 mi Câble d'actionneur de contrôle des gaz d'échappement – Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission –...
  • Page 260 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les outils lubrifier nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule nettoyer qu'à votre concessionnaire.
  • Page 261 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Contrôle Remplacement Se reporter Eléments conduite × 1 000 km annuel régulier à la page P. 257 × 1 000 mi Câble d'actionneur de contrôle des gaz d'échappement – Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission –...
  • Page 262 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et le Contrôles avant utilisation ● débattement de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre responsabilité lubrifier si nécessaire P. 287 d'effectuer des contrôles avant utilisation et de corriger Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 263 écrous, vis et fixations accessibles Etiquette de couleur Pièces de rechange ATTENTION Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Le montage de pièces d'origine autre que Honda peut affecter la sécurité de votre Types ED, II ED et III ED véhicule et provoquer un accident à...
  • Page 264 Principes de base de l'entretien Projection d'électrolyte sur la peau : Batterie lithium-ion (Li-Ion) ● Retirer les vêtements souillés et rincer la peau Votre véhicule est équipé d'une batterie lithium-ion (Li- abondamment à l'eau. Ion). Nettoyer les bornes de batterie si elles sont Projection d'électrolyte dans la bouche ●...
  • Page 265 à l'aide d'une brosse métallique ou de papier REMARQUE de verre. Porter des lunettes de sécurité. Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que Honda peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant une décharge de la batterie et risquant d'endommager le système. Fusibles Les fusibles protègent les circuits électriques de votre...
  • Page 266 P. 366 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que REMARQUE Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre aux normes suivantes : supérieur : cela augmenterait considérablement les risques...
  • Page 267 « à conservation d'énergie » ou « à et les surfaces peintes. conservation des ressources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. Essuyer immédiatement tout déversement et rincer abondamment. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Non recommandée Recommandée...
  • Page 268 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble pignon/ La chaîne de transmission doit être contrôlée et lubrifiée couronne usé entraîne une usure prématurée de la chaîne. régulièrement. Augmenter la fréquence des contrôles de la chaîne si la moto roule souvent sur des chaussées Nettoyage et lubrification en mauvais état, à...
  • Page 269 Principes de base de l'entretien Liquide de refroidissement recommandé Sauf Hong Kong Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. Mélange : 50 % d'antigel et 50 % d'eau distillée Une concentration d'antigel inférieure à 40 % n'assurera pas une protection appropriée contre la...
  • Page 270 Utiliser uniquement une SOLUTION PREPAREE DE Augmenter la fréquence d'entretien en cas d'utilisation LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HONDA d'origine sans sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si le véhicule a la diluer avec de l'eau. La SOLUTION PREPAREE DE été...
  • Page 271 Principes de base de l'entretien En cas de modification de la pression de gonflage des Contrôle de l'état pneus pour adapter la moto à des conditions de Vérifier que les pneus ne conduite tout-terrain particulières, effectuer ces sont pas coupés, fendus, modifications petit à...
  • Page 272 Principes de base de l'entretien Contrôle de la profondeur de sculpture Contrôle des jantes et des tiges de soupape Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de Vérifier que les jantes ne sont pas détériorées et que les roulement. S'ils sont apparents, remplacer branches ne sont pas desserrées.
  • Page 273 à 160 km/h. et capacité de charge identiques. Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ATTENTION ● utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Le montage de pneumatiques inappropriés CRF1100A2/A4/D2/D4 ● peut affecter la maniabilité et la stabilité de Ne pas monter de chambre à...
  • Page 274 Outils La trousse à outils se loge dans la boîte à outils. Le câble de fixation de casque est fixé sur le garde- 2 P. 248 boue arrière, sous la selle passager. 2 P. 247 Câble de fixation de casque ●...
  • Page 275 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off). 1. Déposer la boîte à outils. P. 276 Borne positive 2. Débrancher la borne négative de la batterie. Ecrous de borne 3. Débrancher la borne positive de la batterie.
  • Page 276 Dépose et pose des composants de carrosserie Couvercle du compartiment de batterie Couvercle du compartiment de Dépose 1. Retirer les boulons à l'aide de la clé hexagonale batterie fournie sur le dessous de la selle passager. P. 248 Couvercle du compartiment de batterie 2.
  • Page 277 Dépose et pose des composants de carrosserie Clip Clip Installation 1. Introduire le clip dans l'orifice. 2. Enfoncer le pointeau central. Dépose 1. Retirer le pointeau en utilisant un tournevis cruciforme. 2. Retirer le clip de l'orifice.
  • Page 278 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle conducteur Selle conducteur Installation Réglage de la selle en position haute : Insérer la griffe inférieure avant et les griffes Dépose inférieures centrales dans le support avant et les Selle supports centraux du réservoir de carburant, conducteur puis insérer les crochets arrière dans les fentes supérieures.
  • Page 279 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle conducteur Position haute : Position basse : Griffes Griffes Crochets Griffe supérieures Griffe Crochets inférieures arrière inférieure centrales supérieure arrière centrales avant avant Selle Selle conducteur conducteur Fentes supérieures Fentes inférieures Support avant Support avant Supports centraux Supports centraux...
  • Page 280 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle passager Selle passager 2. Installer la selle conducteur en la poussant vers l'avant et vers le bas. S'assurer que la selle est correctement verrouillée en position en la tirant légèrement Selle passager vers le haut.
  • Page 281 Dépose et pose des composants de carrosserie Boîte à outils Boîte à outils Dépose 1. Introduire la clé de contact dans la serrure de selle. 2. Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles Pattes d'une montre, puis pousser la selle passager vers l'avant et vers le haut.
  • Page 282 Dépose et pose des composants de carrosserie Boîte à outils Dépose 1. Retirer les boulons à l'aide de la clé hexagonale fournie sur le dessous de la selle passager. P. 248 2. Enlever la boîte à outils en dégageant les fentes des languettes.
  • Page 283 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile 1. Placer votre véhicule sur sa béquille latérale sur Niveau une surface ferme et plane. max. 2. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. 3.
  • Page 284 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 2. Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en dessous du REMARQUE repère minimal, faire l'appoint d'huile moteur Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut préconisée.
  • Page 285 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. 1. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. 2. Maintenir le véhicule en position verticale. 3. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères de niveau supérieur et inférieur du réservoir.
  • Page 286 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement 1. Retirer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et faire l'appoint de liquide tout Bouchon du réservoir en observant le niveau de liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur.
  • Page 287 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre des réservoirs est sous le repère LOWER (min.) ou si la garde au levier et à la pédale de frein est excessive, 1. Placer le véhicule en position verticale sur une contrôler l'usure des plaquettes de frein.
  • Page 288 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à l'avant Avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de frein Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes de droit et gauche. frein.
  • Page 289 Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Pour vérifier l'efficacité du frein de stationnement, arrêter le stationnement moteur et pousser le véhicule tout en engageant le levier de frein de stationnement. CRF1100D/D2/D4 Si le frein de stationnement devient plus lâche, le faire Levier de...
  • Page 290 Freins Réglage du contacteur de feu stop Réglage du contacteur de feu stop Contacteur de feu stop Vérifier le fonctionnement du contacteur de feu stop. Maintenir le contacteur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le contacteur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le contacteur se déclenche trop tôt.
  • Page 291 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale CRF1100A/A2/A4 S'asseoir sur la selle, mettre la transmission au point mort, et relever la béquille latérale. CRF1100D/D2/D4 Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. CRF1100A/A2/A4 Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport.
  • Page 292 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne 3. Tirer la moitié supérieure de la chaîne de transmission vers le haut et vérifier la tension de la de transmission chaîne entre la chaîne de transmission et le bras oscillant, à...
  • Page 293 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 4. Faire rouler le véhicule en marche avant et vérifier que la chaîne se déplace sans point dur. 5. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. P. 263 6. Nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission. P.
  • Page 294 Roues Jantes de roue et branches Il n'est pas nécessaire de déposer les roues pour effectuer l'entretien recommandé dans le programme d'entretien. Toutefois, les instructions pour la dépose Conserver les roues sans voile (ovalisation) et maintenir des roues sont indiquées en cas d'urgence. P.
  • Page 295 Roues Jantes de roue et branches 1. Vérifier l'état des jantes de roue et des branches CRF1100A/D en recherchant des traces de dégâts. 2. Resserrer les branches desserrées. Jante de CRF1100A2/A4/D2/D4 roue Utiliser une clé hexagonale à bille d'une longueur minimale de 140 mm. Branche 3.
  • Page 296 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un concessionnaire si nécessaire. CRF1100A/A2/A4 Graisser le câble d'embrayage avec un lubrifiant pour Contrôle du jeu au levier d'embrayage câble en vente dans le commerce afin de le protéger contre une usure prématurée et contre la corrosion.
  • Page 297 Embrayage Réglage du jeu au levier d'embrayage Réglage du jeu au levier Contre-écrou supérieur d'embrayage CRF1100A/A2/A4 – Dispositif de réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. 1. Desserrer le contre-écrou supérieur. 2. Tourner le dispositif de réglage supérieur du câble d'embrayage jusqu'à...
  • Page 298 Embrayage Réglage du jeu au levier d'embrayage 1. Desserrer le contre-écrou supérieur et visser à Contre-écrou inférieur fond le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage (afin d'obtenir un jeu maximal). Serrer le contre-écrou supérieur. 2. Desserrer le contre-écrou inférieur. 3.
  • Page 299 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Accélérateur...
  • Page 300 Autres réglages Réglage du levier de frein Dispositif de réglage Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les Repère numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 301 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant CRF1100D2 La position standard est de 8 tours à partir de la position entièrement relâchée. Précharge du ressort CRF1100A/A2/D/D2 Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à...
  • Page 302 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente CRF1100A2/D2 La position standard se situe à 2 tours 1/4 du réglage CRF1100A/A2/D/D2 maximum de telle façon que le poinçon de repère du Il est possible de régler l'amortissement en détente en dispositif de réglage soit aligné...
  • Page 303 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en compression CRF1100A/A2/D/D2 Il est possible de régler l'amortissement en compression en utilisant le dispositif de réglage, afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à l'aide du tournevis plat/cruciforme fourni sur le dessous de la selle passager.
  • Page 304 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement Plage de réglage disponible : ● [Général] : [H] Dur / [M] Moyen / [S] Souple / CRF1100A4/D4 [O] Hors route Lorsque le mode de conduite est modifié, ● [Avant] : [-]/[Moyen]/[+] l'amortissement de la suspension avant est Paramètre par défaut : automatiquement réglé...
  • Page 305 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Précontrainte du ressort CRF1100A/A2/D/D2 Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant la molette de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. La molette de réglage de précharge du ressort comporte 35 positions ou plus.
  • Page 306 Autres réglages Réglage de la suspension arrière 5. Sélectionner [PRECHAR.]. CRF1100A4/D4 La suspension à réglage électrique permet le réglage 6. Appuyer sur le côté du commutateur de la précharge de la suspension arrière sur quatre de sélection gauche/droite jusqu'à ce que niveaux, selon les conditions de charge et de conduite.
  • Page 307 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Le réglage de la suspension arrière comprend les REMARQUE paramètres suivants. L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous haute Conditions de pression. Ne tenter aucune opération de démontage ou de Icône d'état conduite réparation, et le mettre au rebut conformément à...
  • Page 308 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Poinçon de CRF1100A/A2/D/D2 repère de référence Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 309 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en compression Poinçon de CRF1100A/A2/D/D2 repère de Il est possible de régler l'amortissement en référence compression en utilisant le dispositif de réglage, afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 310 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement Plage de réglage disponible : ● [Général] : [H] Dur / [M] Moyen / [S] Souple / [O] CRF1100A4/D4 Hors route Lorsque le mode de conduite est modifié, ● [Arrière] : [-]/[Moyen]/[+] l'amortissement de la suspension arrière est Paramètre par défaut : ●...
  • Page 311 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la bulle 3. Relâcher les leviers de verrouillage droit et gauche à la position souhaitée tout en contrôlant le témoin de hauteur. CRF1100A2/A4/D2/D4 Veiller à ce que la bulle soit bien verrouillée Il est possible de régler la hauteur de la bulle de la position 1 à...
  • Page 312 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Si la bulle ne coulisse pas sans à-coups, nettoyer les glissières à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux et d'un détergent neutre pour éliminer la poussière. Ne pas appliquer de lubrifiant sur les glissières. Si la bulle ne coulisse pas sans à-coups après nettoyage des glissières, faire contrôler le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 313 Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le témoin Autres signalisations d'alerte ......P. 316 HISS reste allumé)..........P. 309 Indication de panne de la jauge de carburant..P. 316 Surchauffe (le segment Ch clignote au niveau Indication de panne de la jauge de température de l'indicateur de température de liquide de de liquide de refroidissement ........
  • Page 314 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais le Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. moteur ne démarre pas Le démarreur ne fonctionne pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier que la procédure correcte de démarrage ●...
  • Page 315 Surchauffe (le segment Ch clignote au niveau de l'indicateur de température de liquide de refroidissement) Les symptômes suivants indiquent que le moteur est 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, en surchauffe : puis placer le contacteur d'allumage sur la Tous les segments passent au rouge et le position (Off).
  • Page 316 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile faible Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage du témoin de pression d'huile faible, particulièrement si le niveau d'huile est proche du Si le témoin de pression d'huile faible s'allume, se niveau minimum. ranger sur le côté...
  • Page 317 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans (MIL) du système PGM-FI objets inflammables et attendre moteur coupé (injection de carburant pendant 10 minutes que le moteur refroidisse.
  • Page 318 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode conventionnel, sans antiblocage des roues (ABS) l'assistance de la fonction d'antiblocage. Si le témoin se comporte de l'une des façons Le témoin ABS peut clignoter si la roue arrière suivantes, l'ABS peut présenter un problème grave.
  • Page 319 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de contrôle de couple Témoin de contrôle de couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction de Si le témoin se comporte de l'une des façons contrôle du couple.
  • Page 320 Si le témoin « – » clignote au niveau de l'affichage du rapport engagé en conduite CRF1100D/D2/D4 En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : Si le témoin « – » clignote en cours de conduite, il Démarrer le moteur tout en actionnant le levier ou peut s'agir d'un problème grave au niveau de la la pédale de frein.
  • Page 321 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation de carburant, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 322 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de Indication de panne du chauffage température de liquide de de poignée refroidissement CRF1100A2/A4/D2/D4 Si le système de poignées chauffantes présente une En cas de défaut du circuit de refroidissement, tous erreur, l'icône d'état des poignées chauffantes se les segments clignotent comme illustré...
  • Page 323 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une Il est très dangereux de rouler avec un pneu ayant roue nécessite des outils spéciaux et des compétences fait l'objet d'une réparation provisoire. Ne pas techniques. Nous vous recommandons de confier ce dépasser 50 km/h.
  • Page 324 Crevaison Réparation et remplacement de la chambre à air Réparation et remplacement de la Chaque fois qu'une chambre à air est remplacée, le pneu doit être soigneusement inspecté comme chambre à air décrit. ATTENTION CRF1100A/D Si une chambre à air est crevée ou endommagée, Piloter le véhicule avec un pneu ou une elle doit être remplacée dès que possible.
  • Page 325 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés peuvent ® être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées. Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth sont tous les deux ®...
  • Page 326 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Selon le dispositif Bluetooth et le logiciel d'application utilisés, un certain ® temps peut être nécessaire pour connecter le système audio au dispositif et pour lancer la lecture d'un fichier audio. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du Impossible de connecter le moteur ;...
  • Page 327 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés ne ® proposent peut-être pas une connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth ® Les dispositifs Bluetooth pouvant être connectés simultanément se ®...
  • Page 328 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés peuvent ® être incompatibles avec le système audio et/ou certains fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Vérifier les caractéristiques recommandées. P. 161 Selon le dispositif Bluetooth et le logiciel d'application utilisés, il est ®...
  • Page 329 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La présence d'un autre dispositif Bluetooth ou d'un dispositif émettant ® des ondes électromagnétiques tel qu'un équipement de communication à proximité du système affecte parfois la communication. En raison des caractéristiques du dispositif Bluetooth , le fonctionnement ®...
  • Page 330 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction du dispositif Bluetooth et du logiciel d'application utilisés, ® il est possible qu'un fichier audio ne soit pas lu normalement après la réception d'un appel téléphonique, etc. Eteindre le système audio, puis le rallumer.
  • Page 331 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Régler le volume dans les différents modes. P. 98 Le volume audio du casque Vérifier le réglage du volume du dispositif audio Bluetooth ® est faible/élevé. Vérifier le réglage du volume du casque appairé. En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou que l'affichage soit imprécis dans certains cas.
  • Page 332 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le dispositif Bluetooth connecté peut être un périphérique non pris en ® charge. Vérifier la version/les profils Bluetooth pris en charge. P. 161 ® Les appels main-libres Lorsque la connexion Bluetooth est instable en raison des conditions ®...
  • Page 333 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction de l'état de connexion, les temps indiqués dans l'historique des appels sur le côté du véhicule ou sur le côté du téléphone peuvent différer. Appels mains-libres En fonction de votre forfait de téléphonie mobile, les fonctions disponibles Bluetooth peuvent varier.
  • Page 334 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est possible que le modèle de l'iPhone connecté ne soit pas pris en charge. Vérifier les modèles compatibles avec Apple CarPlay. P. 195 L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge. Mettre l'iPhone à...
  • Page 335 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Lorsque la connexion vers le casque appairé est interrompue en raison d'un épuisement de la batterie du casque ou d'un échec de communication, Apple CarPlay ne peut pas être utilisé jusqu'à ce que la connexion soit rétablie. L'écran ne bascule pas automatiquement vers Apple CarPlay, sauf lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 336 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le téléphone Android connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec Android Auto. P. 209 La version Android du téléphone connecté peut être non prise en charge. Mettre le téléphone Android à...
  • Page 337 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Si la connexion avec le casque couplé est interrompue en raison d'un problème de batterie du casque ou d'une défaillance de communication, retourner à l'écran d'accueil et coupler le casque à nouveau. Certains câbles USB peuvent être incompatibles avec Android Auto. Pour Android Auto, les câbles USB doivent être certifiés USB-IF pour pouvoir être conformes à...
  • Page 338 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est impossible d'utiliser Apple CarPlay/Android Auto à partir de l'écran Dispositif connecté, mais tactile lorsque le véhicule est en mouvement. Utiliser les commutateurs sur n'utilise pas Apple CarPlay/ la partie gauche du guidon ou stationner le véhicule dans un endroit sûr, Android Auto.
  • Page 339 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Protection contre les Pour protéger le système, certaines opérations peuvent être surintensités/hautes temporairement limitées. Le système se rétablit automatiquement une fois températures la cause résolue. Les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation peuvent ne pas Mise à...
  • Page 340 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée La charge de la batterie est nécessaire. Tous les éclairages du véhicule sont assurés par des Un chargeur de batterie recommandé par le LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un fabricant de votre batterie lithium-ion (Li-Ion) est concessionnaire pour réparation.
  • Page 341 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 261 Fusibles de la boîte à fusibles et fusible ABS FSR 1. Déposer la selle conducteur. P. 273 2.
  • Page 342 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal et fusible principal ABS 1. Déposer le couvercle du compartiment de batterie. P. 271 2. Retirer le contacteur magnétique du démarreur. 3. Déposer le couvercle du contacteur magnétique Couvercle du contacteur magnétique du démarreur du démarreur.
  • Page 343 Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 1. Déposer le couvercle du compartiment de batterie. P. 271 CRF1100A/A2/A4 2. Retirer la suspension de la boîte à fusibles FI et de la boîte à fusibles principale 2. Couvercles de la boîte à...
  • Page 344 Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 et fusible 1. Déposer le couvercle du compartiment de principal DCT batterie. P. 271 2. Retirer la suspension de la boîte à fusibles CRF1100D/D2/D4 principale 2/FI et de la boîte à fusibles principale DCT.
  • Page 345 Informations Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..... P. 341 Clés................P. 341 Instruments, commandes et autres fonctionnalités ........... P. 342 Entretien de l'aspect du véhicule ....... P. 347 Remisage de votre véhicule ......... P. 351 Transport de votre véhicule........ P. 352 L'environnement et vous ........
  • Page 346 Ne pas tordre les clés ou les soumettre à des permission du propriétaire du véhicule. ● contraintes excessives. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à Eviter toute exposition prolongée aux rayonnements ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son ● du soleil ou aux températures élevées.
  • Page 347 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Instruments, commandes et En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. autres fonctionnalités Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Contacteur d'allumage système HISS, porter la clé de secours, la plaquette code clé...
  • Page 348 Les totalisateurs partiels repassent sur 0,0 une fois que RE (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). le kilométrage parcouru dépasse 9 999,9. HISS Le système antidémarrage HISS Honda bloque l'allumage du moteur en cas d'utilisation d'une clé mal codée pour démarrer le moteur. Lorsque le contacteur d'allumage est en position (Off), le système...
  • Page 349 Instruments, commandes et autres fonctionnalités La déclaration de conformité à la directive RE est remise Argentine uniquement à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité a été H-16919 égarée ou n'a pas été remise, s'adresser au concessionnaire.
  • Page 350 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système audio Porte-documents Directive UE Le manuel d'utilisation, les documents Ce système audio est conforme à la directive RED d'enregistrement et d'assurance peuvent être rangés (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). dans un porte-documents en plastique logé sous la face inférieure de la selle conducteur.
  • Page 351 Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système d'embrayage à glissement assisté Feux de jour, commande automatique de luminosité et commande automatique de CRF1100A/A2/A4 fond d'écran L'embrayage à glissement assisté empêche le blocage La luminosité ambiante est détectée par le capteur de la roue arrière lorsque la décélération du véhicule photoélectrique.
  • Page 352 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels 1. Rincer abondamment le véhicule avec un flexible pour préserver la durée de vie de votre Honda. d'arrosage basse pression afin d'éliminer la saleté en Un véhicule propre permet de mieux identifier les surface.
  • Page 353 Entretien de l'aspect du véhicule 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes les Consignes de nettoyage Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage de pièces mobiles. la moto : S'assurer que le lubrifiant ne souille pas les freins Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : et les pneus.
  • Page 354 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le filtre à air : Composants en aluminium ● La pénétration d'eau dans le filtre à air peut L'aluminium se corrode au contact de la poussière, de empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 355 Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Conduit d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon Le conduit d'échappement et le silencieux sont en acier doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la détergents ou de produits de nettoyage chimiques sur poussière.
  • Page 356 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule REMARQUE Bien que l'échappement soit en acier inoxydable, il peut En cas de remisage en extérieur, il est recommandé toutefois se tacher. Eliminer les traces et les taches dès d'utiliser une housse de protection intégrale. leur apparition.
  • Page 357 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Déposer la batterie ( P. 270) afin d'éviter qu'elle ne ● se décharge. Charger entièrement la batterie, puis la Le cas échéant, transporter le véhicule sur une placer dans une zone ombragée et suffisamment remorque pour moto ou sur un camion ou une aérée.
  • Page 358 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; conteneurs agréés et les porter dans un centre de mais il vous incombe également de prendre soin de recyclage.
  • Page 359 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 360 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de carburant. ● Endommager les tubes en caoutchouc de la Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool ●...
  • Page 361 ; le cas échéant, s'arrêter et Un convertisseur catalytique défectueux contribue couper le moteur. à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une pièce Honda d'origine ou son équivalent.
  • Page 362 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto Mentions légales à propos Y COMPRIS LE RISQUE POTENTIEL DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. d'Apple CarPlay/Android Auto CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/ L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT PAR APPLE DES LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION DONNEES TELECHARGEES PAR LE BIAIS DE CARPLAY.
  • Page 363 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE A CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION DE GOOGLE POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR D'ANDROID AUTO QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT PAR GOOGLE DES LORSQUE L'APPLICATION ANDROID AUTO EST DONNEES TELECHARGEES PAR LE BIAIS D'ANDROID TELECHARGEE SUR LE TELEPHONE ANDROID.
  • Page 364 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto PAR HONDA OU PAR UN REPRESENTANT AGREE NE EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DOIT CONSTITUER UNE GARANTIE. A TITRE DE LA RESPONSABILITE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, HONDA DECLINE VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSEMENT...
  • Page 365 SECURITE, LES MISES A JOUR, ETC. ; LES SERVICES THEORIE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, PEUVENT ETRE INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION DELICTUELLE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA A ETE OU A VOTRE EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE, INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
  • Page 366 Mises à niveau du logiciel Mises à niveau du logiciel Mises à jour Honda s'efforce continuellement de développer le logiciel du système. Les logiciels sont mis à jour lorsque de nouvelles versions sont publiées. Pour effectuer les mises à jour des logiciels, contacter...
  • Page 367 Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications CRF1100A Longueur hors-tout 2 330 mm 229 kg Largeur hors-tout 960 mm CRF1100A2 238 kg CRF1100A/D 1 395 mm CRF1100A4 240 kg CRF1100A2/A4/D2/D4 Poids en ordre de marche Hauteur hors-tout Position la plus haute CRF1100D 1 545 mm 240 kg...
  • Page 368 Spécifications Capacité maximum en charge 218 kg CRF1100A/D 18,8 L Types ED, II ED et III ED Capacité du réservoir Poids maximum des bagages CRF1100A2/A4/D2/D4 29 kg 24,8 L Poids maximum sur le porte- 10 kg HY110 bagages arrière Batterie 12 V-6 Ah (20 HR) Nombre de passagers Conducteur et 1 passager...
  • Page 369 Spécifications Données d'entretien ■ CRF1100A/D Carcasse diagonale, chambre à air CRF1100A/D 90/90-21M/C 54H Types ED, II ED et III ED Carcasse diagonale, chambre à air Types ED, II ED et III ED 90/90-21M/C 54S CRF1100A2/A4/D2/D4 Avant Avant Carcasse diagonale, sans chambre CRF1100A2/A4/D2/D4 Dimensions des à...
  • Page 370 Spécifications CRF1100A/D CRF1100A/D BRIDGESTONE BATTLAX BRIDGESTONE BATTLAX ADVENTURECROSS TOURER AX41TF G ADVENTURECROSS TOURER AX41TR G METZELER KAROO STREET METZELER KAROO STREET Types ED, II ED et III ED Types ED, II ED et III ED Continental TKC80 Twinduro Continental TKC80 Twinduro Pneus Pneus Avant...
  • Page 371 Non autorisé particulières Catégories Ralenti 1 250 ± 100 tr/min d'utilisation des Neige Huile 4 temps pour moto Honda, classification de pneus (marquage service API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles Autorisé Huile moteur M+S sur le désignées « Energy Conserving » (économie recommandée...
  • Page 372 Spécifications Ampoules ■ Liquide de frein Liquide de frein DOT 4 Honda recommandé Phare Capacité du Feux de jour système de 1,81 L Eclairage adaptatif refroidissement CRF1100A2/A4/D2/D4 Sauf Hong Kong Feu stop/feu arrière Liquide de Liquide de refroidissement Pro Honda HP...