Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CB1100
MANUEL DU CONDUCTEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CB1100 2018

  • Page 1 CB1100 MANUEL DU CONDUCTEUR...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire à la revente du véhicule. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Bienvenue Nous vous félicitons pour l'achat de votre Codes pays nouvelle moto Honda. Vous faites à présent Code Pays partie de la grande famille de clients satisfaits CB1100CA qui apprécient, aux quatre coins du monde, la qualité apportée par Honda dans chacun Ventes directes en Europe de ses produits.
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle DANGER d'autrui sont très importantes. L'utilisation de cette moto en toute sécurité est une Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité de la moto P. 2 Guide d'utilisation P. 16 Entretien P. 41 Dépannage P. 93 Informations P. 115 Spécifications P. 128 Index P. 132...
  • Page 6 Sécurité de la moto Cette section contient d'importantes informations de sécurité pour la conduite de votre moto. La lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 10 Mesures de sécurité ..........P. 11 Consignes de conduite.......... P.
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire S'assurer d'être dans un bon état physique et men- Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : tal, et de ne pas être sous l'emprise d'alcool, de Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Veiller à ce que sa moto Honda soit clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres toujours en bon état...
  • Page 9 Consignes de sécurité Si vous décidez de continuer à rouler, placer d’abord ATTENTION le contacteur d’allumage en position (Off) et Le fait de faire tourner son moteur dans évaluer l’état de votre moto. Rechercher les un lieu fermé ou même partiellement éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Sauf type KO Lire attentivement les instructions du manuel du Les pages suivantes indiquent la signification propriétaire. des différentes étiquettes. Certaines étiquettes constituent une mise en garde vis-à-vis de Lire attentivement les instructions du manuel dangers potentiels susceptibles de provoquer d'atelier.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection des yeux et des gants en caout- chouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION Types ED, II ED, E et II E ACCESSOIRES ET CHARGE • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de cette moto. • Avant de monter tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire et de la notice de montage.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm [Pilote et passager] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
  • Page 14 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué. Piloter prudemment et garder les mains sur le ● ATTENTION guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les Veiller à...
  • Page 15 Consignes de conduite Consignes de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les ● surfaces offrant peu d'adhérence. Les pneus dérapent plus facilement sur de Période de rodage telles surfaces et les distances de freinage Au cours des premiers 500 km de conduite, sont plus importantes.
  • Page 16 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Frein moteur (ABS) Le frein moteur aide à ralentir la moto lorsque la poignée des gaz est relâchée. Pour accentuer cet Ce modèle est équipé d'un système antiblocage de effet, rétrograder. L'utilisation du frein moteur freins (ABS) permettant d'éviter le blocage des combinée à...
  • Page 17 Consignes de conduite Stationnement Stationnement sur la béquille latérale ou sur la béquille centrale Stationner la moto sur une surface ferme et de ● Arrêter le moteur. niveau. Utilisation de la béquille latérale En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 18 Nous vous recommandons fortement de ne pas le moteur, le circuit d'alimentation et le ajouter d'accessoires n'ayant pas été conçus convertisseur catalytique : spécifiquement pour votre moto par Honda, ou Utiliser exclusivement du carburant sans plomb. ● apporter des modifications par rapport à la Respecter l'indice d'octane recommandé.
  • Page 19 Charge Charge ATTENTION Des accessoires ou des modifications Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inappropriés peuvent être à l'origine freinage et la stabilité de la moto. Toujours adapter sa vitesse à la charge d'un accident dans lequel vous pourriez embarquée.
  • Page 20 Emplacement des composants CB1100CA Réservoir de liquide de frein arrière (P.73) Batterie (P.60) Filtre à air (P.71) Réservoir de liquide de frein avant (P.73) Dispositif de réglage de précontrainte du ressort de suspension avant (P.88) Levier de frein avant (P.87) Poignée des gaz (P.84) Cache latéral droit...
  • Page 21 Levier d'embrayage (P.87) Réservoir de liquide d'embrayage (P.83) Dispositif de réglage de précontrainte du ressort de suspension avant (P.88) Bouchon de remplissage de carburant (P.37) Fusible principal (P.114) Fusible FI (P.114) Boîte à fusibles (P.113) Selle (P.63) Carénage latéral gauche (P.64) Levier de vitesses (P.36)
  • Page 22 Emplacement des composants (Suite page suivante) CB1100NA Réservoir de liquide de frein arrière (P.73) Batterie (P.60) Filtre à air (P.71) Réservoir de liquide de frein avant (P.73) Dispositif de réglage de la précontrainte du ressort de suspension avant (P.88) Levier de frein avant (P.87) Poignée des gaz (P.84)
  • Page 23 Levier d'embrayage (P.87) Réservoir de liquide d'embrayage (P.83) Dispositif de réglage de la précontrainte du ressort de suspension avant (P.88) Bouchon de remplissage de carburant (P.37) Fusible principal (P.114) Fusible FI (P.114) Boîte à fusibles (P.113) Selle (P.63) Carénage latéral gauche (P.64) Molette de réglage de la précontrainte du ressort de...
  • Page 24 Instruments Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du compte-tours. Un régime moteur trop élevé Compteur de vitesse peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur excessive)
  • Page 25 Indicateur de rapport Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « » clignote lorsque la transmission n'est pas correctement engagée. Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à clignoter environ : 3,6 L Dans le même temps, il est possible de sélectionner la distance restant à...
  • Page 26 Instruments (Suite page suivante) Horloge (affichage 12 heures) Pour régler l’horloge (P.27) Bouton A Bouton B Odomètre [TOTAL] et totalisateur partiel [TRIP A/B] et indicateur d'autonomie et indicateur de consommation de carburant Le bouton A permet de sélectionner l'odomètre, le totalisateur partiel A, l'autonomie moyenne en fonction du totalisateur partiel A, la consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel A, le totalisateur partiel B, l'autonomie moyenne en fonction du totalisateur partiel B, la consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel B et l'autonomie actuelle.
  • Page 27 Odomètre Totalisateur partiel A Autonomie moyenne en fonc- Consommation de carburant en tion du totalisateur partiel A fonction du totalisateur partiel A Autonomie moyenne Consommation actuelle Consommation de car- Totalisateur partiel B en fonction du de carburant burant en fonction du totalisateur partiel B totalisateur partiel B Appuyer sur le bouton A...
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) L'autonomie et la consommation moyennes Pour réinitialiser la consommation sont basées sur chaque totalisateur partiel A et moyenne et la consommation totale totalisateur partiel B. de carburant : (P.22) Consommation moyenne de carburant Consommation actuelle de carburant Autonomie moyenne depuis la dernière Autonomie actuelle instantanée.
  • Page 29 Autonomie Volume de carburant restant Lorsque le 1er segment (E) de la jauge de Lorsque le 1er segment (E) de la jauge de carburant clignote , il est possible de carburant clignote , il est possible de (P.21) (P.21) sélectionner la distance à parcourir estimée. sélectionner l'affichage du volume estimé...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'affichage En outre, pour retourner sur l'affichage ordi- Il est possible de régler les paramètres d'affichage. naire depuis le réglage de l'affichage, mettre le Réglage de l'horloge contacteur d'allumage en position (Off), puis ● Réglage du témoin HISS en position (On), et le réglage est validé.
  • Page 31 Réglage de l'horloge : Appuyer sur le bouton A jusqu'à ce que le nombre de minutes souhaité s'affiche. Placer le contacteur d'allumage sur la position Appuyer et maintenir enfoncé pour faire (On). défiler rapidement les minutes. Appuyer sur le bouton A et le bouton B et les maintenir enfoncés jusqu'à...
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Réglage du témoin HISS : Changement des unités de distance : Une fois le réglage de l'horloge effectué, ON Types E et II E ou OFF se met à clignoter au niveau du témoin Après réglage du témoin HISS, l'unité de HISS.
  • Page 33 Changement des unités d'autonomie : Appuyer sur le bouton B. Le changement de l'unité d'autonomie est validé, et l'affichage Sauf types E et II E retourne sur l'affichage ordinaire. Après réglage du témoin HISS, l'unité d'autonomie se met à clignoter. Types E et II E Après avoir changé...
  • Page 34 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre scooter par votre concessionnaire. Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) S’allume dès que le contacteur d’allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h.
  • Page 35 Témoin de clignotant gauche Témoin HISS (P.117) • S’allume brièvement lorsque le contacteur d’allu- mage est placé en position (On) et que le con- tacteur d’arrêt du moteur est en position (Run). S'éteint si la clé de contact présente le codage approprié.
  • Page 36 Contacteurs Bouton de démarrage Contacteur de feux de détresse Bouton d'avertisseur sonore Peut être actionné lorsque le contacteur d’allumage est en Contacteur de clignotant position (On). Appuyer sur le contacteur CB1100CA pour éteindre le clignotant. Peut être coupé quelle que soit la Inverseur de feu de croisement/route position du contacteur d'allumage.
  • Page 37 Contacteur d'allumage (On) Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. Met le système sous tension La clé peut être retirée en position (Off) ou (Lock). pour le démarrage/conduite. (Off) Coupe le moteur. (Lock) Bloque la direction. Contacteur d'arrêt du moteur Doit normalement rester sur la position (Run).
  • Page 38 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Blocage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé.
  • Page 39 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. sur la position (Run). Placer le contacteur d'allumage sur la position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 40 Changement de vitesses La boîte de vitesses de votre moto est équipée Si un rapport est engagé alors que la moto de 6 rapports de marche avant, le premier repose sur sa béquille latérale, le moteur est s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les coupé.
  • Page 41 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de remplissage de carburant Clé de contact Plaque de niveau Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de Clapet de serrure contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant.
  • Page 42 Equipement de rangement Porte‐casque Déblocage Les porte-casques se trouvent sous le côté Ouvrir le clapet de serrure, introduire la clé de gauche de la selle et en dessous de la selle. contact et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 43 Porte‐documents Porte‐casque Un porte-documents se glisse sur la face inférieure de la selle. Face inférieure de la selle Dépose de la selle (P.63) ATTENTION Si vous roulez avec un casque accroché au Porte‐documents porte‐casque, il risque de heurter la roue ou la suspension arrière.
  • Page 44 Equipement de rangement (Suite page suivante) Trousse à outils Compartiment central Ne ranger aucun article inflammable ou susceptible de s'endommager à la chaleur. Sangle en caoutchouc Kit d'outils Une trousse à outils se loge sous la selle. La trousse à outils est maintenue dans le compartiment central par une sangle en caoutchouc.
  • Page 45 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 42 P.
  • Page 46 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre moto est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant pour garantir votre sécurité et protéger votre in- d'effectuer une tâche et veiller à disposer des vestissement, pour optimiser les performances, évi- outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 47 émissions propriétaire en même temps que la moto. polluantes. Honda recommande qu'un essai sur route de votre véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Les opérations d'entretien doivent être conduites suite de chaque entretien périodique.
  • Page 48 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel remplacer d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de sa moto qu'à son concessionnaire.
  • Page 49 Programme d'entretien Périodicité Contrôle Rempla‐ Se repor‐ avant Contrôle Eléments × 1.000 km cement ter à la conduite annuel régulier page P. 48 × 1.000 mi Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage Faisceau du phare Feux/avertisseur sonore –...
  • Page 50 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel remplacer d'atelier officiel Honda. nettoyer : Technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de sa moto qu'à son concessionnaire.
  • Page 51 Programme d'entretien Périodicité Contrôle Rem‐ Contrô‐ Se re‐ avant place‐ Eléments × 1.000 km le an‐ porter à conduite ment nuel la page P. 48 régulier × 1.000 mi Usure des plaquettes de frein Système de freinage Réglage du phare Feux/avertisseur sonore –...
  • Page 52 Principes de base de l’entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il est de votre responsabili- de frein et l'usure des plaquettes. P. 73, té...
  • Page 53 Principes de base de l’entretien Pièces de rechange Etiquette de couleur Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Sauf types GS, II GS Pour la commande de composants à code de couleur, toujours spécifier la désignation du...
  • Page 54 Principes de base de l’entretien En cas d'urgence Batterie Si l'un des incidents suivants se produit, consulter Votre moto est équipée d'une batterie sans immédiatement un médecin. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le Projection d'électrolyte dans les yeux : ●...
  • Page 55 Si les bornes commencent à se corroder ou sont recouvertes d'une substance blanche, les REMARQUE nettoyer à l'eau chaude et essuyer. Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que Honda peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant une décharge de la batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 56 Pour connaître l'huile moteur recommandée, se Fusible grillé reporter à la section « Spécifications ». P. 130 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 57 SG ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « à conservation d'énergie » ou « à conservation des res- Liquide de frein recommandé : sources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Non recommandée Recommandée...
  • Page 58 Principes de base de l’entretien Chaîne de transmission REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble La chaîne de transmission doit être contrôlée et pignon/couronne usé entraîne une usure lubrifiée régulièrement. Augmenter la fréquence prématurée de la chaîne. des contrôles de la chaîne si la moto roule souvent sur des chaussées en mauvais état, à...
  • Page 59 Principes de base de l’entretien Reniflards de carter Effectuer l'entretien plus fréquemment si la moto est utilisée sous la pluie, à pleins gaz, si elle a été lavée ou s'est renversée. Effectuer l'entretien si le niveau de dépôts est visible dans la partie transparente du tuyau de vidange.
  • Page 60 Principes de base de l’entretien Contrôle de l'état Pneus (Contrôle/Remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que les pneus ne sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une craquelés au point de jauge de pression d'air pour vérifier la pression de laisser apparaître la gonflage au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 61 Principes de base de l’entretien Contrôle de la profondeur des sculptures ATTENTION Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 62 ● roues en utilisant des masselottes d'origine de la moto et provoquer un accident à Honda ou équivalentes. l'origine de blessures graves, voire mortelles. CB1100NA Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ●...
  • Page 63 Outil La trousse à outils se loge sous la selle. P. 40 Types GS, II GS, KO, II KO Rallonge ● Les outils fournis permettent de procéder à Tournevis cruciforme N° 2 ● quelques réparations de première urgence, à de Tournevis N°...
  • Page 64 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en position (Off). Clip Déposer la selle. P. 63 Compartiment Retirer la trousse à outils. central Déposer la vis et l'agrafe. P. 62 Déposer le compartiment central.
  • Page 65 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Débrancher la borne négative - de la Ecrou de Borne Borne borne négative positive batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie. Soulever la sangle de batterie d'une main tout en maintenant la batterie. Ecrou de Déposer la batterie en veillant à...
  • Page 66 Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Pose Dépose Appuyer sur le bas du pointeau central. Introduire le clip dans l'orifice. Appuyer sur le pointeau central pour Appuyer sur le pointeau central pour verrouiller le clip. déverrouiller. Retirer le clip de l'orifice.
  • Page 67 Dépose et pose des composants de carénage Selle Selle Dépose Insérer la clé de contact dans la serrure de selle, la faire tourner dans le sens des Griffes Selle aiguilles d'une montre et la maintenir dans cette position jusqu'à ce que la selle Clé...
  • Page 68 Dépose et pose des composants de carénage Protection latérale Protection latérale Les caches latéraux droit et gauche peuvent être déposés de la même manière. Pattes Côté droit Dépose Déposer le boulon. Déposer le cache latéral en libérant les pattes. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 69 Bougie d'allumage Contrôle de la bougie Bouchon de bougies d'allumage Pour connaître les bougies d'allumage recommandées, se reporter à la section « Spécifications ». P. 129 Utiliser uniquement un type de bougies dont la plage thermique est conforme aux spécifications. REMARQUE L'utilisation d'une bougie dont la plage thermique Clé...
  • Page 70 Bougie d'allumage Contrôle de la bougie Vérifier l'écartement des bougies Serrer la bougie d'allumage : d'allumage à l'aide d'une jauge Si l'ancienne bougie est en bon état : ● d'épaisseur type fil. 1/5 de tour après contact Si un réglage est nécessaire, plier avec Si la bougie est neuve, la serrer deux ●...
  • Page 71 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage Regard de d'huile contrôle de Si le moteur est froid, le faire tourner au niveau d’huile ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d’allumage en Niveau max. position (Off) et patienter 2 à 3 minutes.
  • Page 72 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 73 Rondelle Nous recommandons de confier l'entretien d'étanchéité de la moto à son concessionnaire. Utiliser un filtre à huile d'origine Honda ou une pièce équivalente spécifique à votre modèle. REMARQUE L'utilisation d'un filtre à huile inapproprié peut endommager sérieusement le moteur.
  • Page 74 Huile moteur Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre Retirer le filtre à huile avec une clé à filtre Poser et serrer le filtre à huile neuf. et laisser le reste de l'huile s'écouler. Couple : 26 N·m (2,7 kgf·m) S'assurer que le joint principal n'est pas collé...
  • Page 75 Retirer l'élément de filtre à air et vérifier Utiliser un élément de filtre à air d'origine qu'il n'est pas endommagé. Honda ou une pièce équivalente spécifique à Eliminer à l'air comprimé la poussière votre modèle. restante depuis l'extérieur de l'élément de filtre à...
  • Page 76 Filtre à air Contrôle et remplacement de l'élément de filtre à air Boîtier de filtre à air Elément de filtre à air Nettoyer soigneusement l'intérieur du boîtier de filtre à air. Poser l'élément de filtre à air usagé ou neuf. Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 77 Freins Contrôle du liquide de frein niveau du liquide se situe entre le repère LOWER et le repère UPPER. Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Placer la moto bien à la verticale sur une réservoirs est plus bas que le repère LOWER, surface ferme et de niveau.
  • Page 78 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Plaquettes Avant de frein frein CB1100CA Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes de frein si Avant l’une d’entre elles est usée jusqu’au bas de l’indicateur.
  • Page 79 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein Arrière depuis le coin arrière droit de la moto. Plaquettes de Arrière frein Disque Témoins d'usure Faire remplacer les plaquettes par votre concessionnaire si nécessaire. Toujours remplacer les plaquettes de frein droite et gauche en même temps.
  • Page 80 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que la béquille latérale se déploie librement. Si la béquille latérale est difficile à déployer ou si elle grince, nettoyer la Ressort de béquille latérale zone de pivot et enduire le boulon de pivot de graisse propre.
  • Page 81 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de la Ne pas conduire la moto si le débattement est supérieur à 50 mm. chaîne de transmission Contrôler le débattement de la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne. Si le débattement n'est pas homogène aux points de contrôles, certains maillons peuvent être tordus ou grippés.
  • Page 82 Chaîne de transmission Réglage du débattement de la chaîne de transmission Réglage du débattement de la Extrémité arrière Vis de du bras oscillant réglage chaîne de transmission Graduation Le réglage de la chaîne nécessite l'utilisation d'outils spéciaux. Faire régler le débattement de la chaîne de transmission par son concessionnaire.
  • Page 83 Chaîne de transmission Réglage du débattement de la chaîne de transmission 5. Contrôler l'alignement de l'axe de roue CB1100NA arrière en vérifiant que l'extrémité arrière Mettre la transmission au point mort. du bras oscillant est alignée sur le repère Arrêter le moteur. gradué...
  • Page 84 Chaîne de transmission Réglage du débattement de la chaîne de transmission Tourner les deux vis de réglage d'un réglage droite ou gauche jusqu'à ce que nombre de tours identique jusqu'à les repères soient alignés, et contrôler à obtention du débattement de chaîne de nouveau la tension de la chaîne.
  • Page 85 Chaîne de transmission Réglage du débattement de la chaîne de transmission Contrôle de l'usure de la chaîne de Extrémité arrière CB1100CA transmission du bras oscillant Vérifier l'étiquette d'indication CB1100CA d'usure de la chaîne de transmission au moment du réglage de la chaîne. Si la zone rouge sur l'étiquette est alignée sur l'extrémité...
  • Page 86 Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôler l'état du patin de chaîne de trans- mission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'au trait d'usure limite.
  • Page 87 Embrayage Contrôle du liquide Si le niveau de liquide est bas ou que vous détectez des fuites de liquide, une d'embrayage détérioration ou des fissures au niveau des flexibles et des raccords, faire contrôler le Réservoir de liquide système d'embrayage par votre d'embrayage concessionnaire.
  • Page 88 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Garde Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur Rebord tourne librement de la position complète- ment fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que la garde à la poignée d'accélérateur est correcte.
  • Page 89 Reniflard de carter Nettoyage de la durit Avant d'aspiration des vapeurs d'huile de carter Gauche Déposer le carénage latéral gauche. P. 64 Placer un contenant adapté sous les tubes du reniflard de carter. Bouchon de tube du reniflard de carter Retirer les bouchons des tubes des reniflards de carter.
  • Page 90 Autres réglages Réglage du faisceau de phare Il est possible de régler le faisceau vertical du phare pour obtenir une portée optimale. Relever Desserrer les vis et déplacer le boîtier de phare selon besoin. Resserrer les vis après Boulon réglage. Respecter la réglementation en vigueur.
  • Page 91 Autres réglages Réglage des leviers d'embrayage et de frein Réglage des leviers en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée. d'embrayage et de frein Après réglage, vérifier que les leviers Il est possible de régler les distances entre l'extré- fonctionnent correctement avant de prendre mité...
  • Page 92 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant CB1100CA Surface supérieure Précontrainte du ressort de la vis de fourche Dispositif de Il est possible de régler la précontrainte du réglage ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à...
  • Page 93 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension CB1100CA arrière Dispositif de réglage Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin Clé à ergots d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 94 Autres réglages Réglage de la suspension arrière CB1100NA CB1100NA Dispositif REMARQUE de réglage L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous haute pression. Ne tenter aucune opération de démontage ou de réparation, et le mettre au rebut conformément à la procédure. Consulter votre concessionnaire.
  • Page 95 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Dispositif de réglage CB1100NA Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter l'amortissement en détente (durcissement) et...
  • Page 96 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en compression REMARQUE Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa CB1100NA limite. Il est possible de régler l'amortissement en Régler les amortisseurs gauche et droit au même compression en utilisant le dispositif de amortissement en compression.
  • Page 97 Dépannage P. 109 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS Problème électrique ..........P. 94 P. 109 reste allumé) ............La batterie est à plat ..........P. 109 Surchauffe (le témoin de température d'huile Ampoule de feu grillée ......... P.
  • Page 98 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à le moteur ne démarre pas proximité de la clé. Si le témoin HISS est toujours allumé, Vérifier les éléments suivants : faire contrôler la moto par un Vérifier la procédure correcte de...
  • Page 99 Si le témoin reste allumé ou se rallume, porter aussitôt que possible la moto chez votre concessionnaire Honda. REMARQUE Le fait de circuler ou de laisser tourner le moteur au ralenti avec le témoin allumé peut endommager...
  • Page 100 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile basse reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, couper le basse moteur et contacter votre concessionnaire. Si le niveau d'huile moteur baisse rapide- Si le témoin de pression d'huile basse ment, votre moto peut présenter une fuite ou s'allume, se ranger sur le côté...
  • Page 101 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de Si le témoin d'ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode freinage antiblocage des conventionnel, sans l'assistance de la fonction roues (ABS) d'antiblocage.
  • Page 102 Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du système d'alimentation de carburant, les indicateurs de niveau de carbu- rant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire Honda.
  • Page 103 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose ATTENTION d'une roue nécessite des outils spéciaux et Conduire la moto avec un pneu ayant des compétences techniques. Nous vous subi une réparation provisoire peut être recommandons de confier ce type dangereux.
  • Page 104 Crevaison Dépose des roues Dépose des roues Si une réparation d'urgence est effectuée en posant une rustine sur la chambre ou en injectant une bombe anti-crevaison, conduire Suivre les procédures ci-après pour la prudemment à vitesse réduite et faire remplacer dépose d'une roue avant réparation d'une la chambre à...
  • Page 105 Crevaison Dépose des roues Du côté droit, retirer les boulons de Vis de fixation CB1100CA montage, puis déposer l'étrier de frein. Etrier de frein Du côté gauche, retirer les boulons de montage, puis déposer l'étrier de frein. Soutenir l’étrier de frein avant de telle sorte qu’il ne pende pas au flexible de frein.
  • Page 106 Crevaison Dépose des roues Desserrer les vis de bridage d'axe de roue Desserrer les vis de bridage d'axe de roue côté droit. côté gauche. Déposer la vis d'essieu avant. Du côté gauche, extraire l'arbre d'axe de Caler fermement la moto et lever la roue roue avant, et déposer les bagues avant du sol à...
  • Page 107 Crevaison Dépose des roues Serrer les vis de bridage d'axe de roue Pose côté gauche afin de bloquer l'axe. Poser les bagues latérales droite et gauche sur Serrer la vis d'axe de roue. leurs emplacements d'origine sur la roue. Du côté gauche, présenter la roue entre Couple de serrage : 59 N·m (6,0 kgf·m).
  • Page 108 Crevaison Dépose des roues Poser les étriers de frein droit et gauche Resserrer les vis de bridage d'axe de roue et serrer les boulons de montage. côté gauche. Couple : Couple : CB1100CA CB1100CA 31 N·m (3,2 kgf·m). 26 N·m (2,7 kgf·m). CB1100NA CB1100NA 45 N·m (4,6 kgf·m).
  • Page 109 Crevaison Dépose des roues Roue arrière Dispositif Capteur de de réglage vitesse de roue Dépose CB1100CA Placer la moto sur une surface ferme et plane. Ecrou de Caler fermement la moto à l'aide de la l'essieu arrière béquille ou d'un palan et décoller la roue Anneau à...
  • Page 110 Crevaison Dépose des roues CB1100NA Dispositif Placer la moto sur une surface ferme et plane. de réglage Arbre d'essieu arrière Caler fermement la moto à l'aide de la béquille ou d'un palan et décoller la roue arrière du sol. Desserrer l'écrou de l'essieu arrière, les contre-écrous, et tourner les vis de réglage de sorte à...
  • Page 111 Crevaison Dépose des roues Déposer la chaîne de transmission du Déposer le support d'étrier de frein, la pignon mené en repoussant la roue roue arrière et les entretoises latérales. arrière vers l'avant. Soutenir l’étrier de frein avant de telle Déposer l'axe de roue arrière et les sorte qu’il ne pende pas du flexible de plaques de réglage.
  • Page 112 Crevaison Dépose des roues S’assurer que l’ergot du bras oscillant est Régler la chaîne de CB1100CA bien logé dans la fente du support d'étrier transmission. P. 78 de frein. Régler la chaîne de CB1100NA transmission. P. 79 Support d'étrier de frein Après avoir reposé...
  • Page 113 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un CB1100CA chargeur de batterie pour moto. Suivre la procédure ci-dessous pour Déposer la batterie de la moto avant de remplacer une ampoule de feu grillée. procéder à...
  • Page 114 Problème électrique Ampoule de feu grillée Phare CB1100NA Phare Phare CB1100CA Le phare comporte plusieurs LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter votre concessionnaire.
  • Page 115 Problème électrique Ampoule de feu grillée Feu stop/Feu arrière CB1100NA Feu stop/Feu arrière Feu stop/Feu arrière CB1100CA Le feu stop et le feu arrière comportent plusieurs LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter votre concessionnaire. Suite page suivante...
  • Page 116 Problème électrique Ampoule de feu grillée Ampoule de clignotant avant/arrière Clignotant avant/arrière CB1100CA CB1100NA Déposer la vis. Déposer le cabochon de clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une monter et le déposer. Appuyer légèrement sur l'ampoule et la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 117 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Déposer la selle. P. 63 Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. Voir la section « Contrôle et remplacement Retirer les fusibles l'un après l'autre à des fusibles » avant de manipuler les fusibles. l'aide de l'extracteur de fusibles fourni P.
  • Page 118 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal et fusible FI Déposer le carénage latéral gauche. P. 64 Couvercle du contacteur magnétique Déposer le couvercle du contacteur du démarreur magnétique du démarreur. À l'aide de l'arrache-fusible fourni dans la trousse à outils ( P.
  • Page 119 Informations P. 116 Clés................Instruments, commandes et autres P. 117 fonctions............... P. 120 Entretien de l'aspect de la moto....... P. 123 Remisage de la moto........... P. 124 Transport de votre moto ........P. 124 L'environnement et vous........P. 125 Numéros de série ..........P.
  • Page 120 Clés Clés En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. Clé de contact Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Cette moto est livrée avec deux clés et une étiquette système HISS, porter le double de la clé, l'étiquette de clé...
  • Page 121 9.999,9. Contacteur d'allumage HISS Le fait de laisser le contacteur d’allumage en Le système de sécurité d’allumage Honda (HISS) bloque position (On), le moteur coupé, entraînera la le système d’allumage du moteur en cas d’utilisation décharge de la batterie.
  • Page 122 Instruments, commandes et autres fonctions Directive UE Afrique du Sud Singapour uniquement uniquement Ce système antidémarrage est conforme à la directive RE (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). Maroc uniquement La déclaration de conformité à la directive RED est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr.
  • Page 123 Instruments, commandes et autres fonctions Porte‐documents Système d'embrayage à glissement assisté Le manuel du conducteur, les documents d'enregistrement et d'assurance peuvent être L'embrayage à glissement assisté empêche le rangés dans un porte-documents en plastique blocage de la roue arrière lorsque la décélération logé...
  • Page 124 Un nettoyage et un polissage fréquents sont sécher avec un chiffon doux et propre. essentiels pour préserver la durée de vie de votre Honda. Il est plus facile d'identifier les problèmes Une fois la moto sèche, lubrifier toutes les potentiels lorsque la moto est propre.
  • Page 125 Entretien de l'aspect de la moto Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Précautions au nettoyage ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage du scooter : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 126 Entretien de l'aspect de la moto Composants en aluminium Pot d'échappement et silencieux L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Le pot d'échappement et le silencieux sont en acier de la boue ou du sel de la route. Nettoyer inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue régulièrement les pièces en aluminium et respecter ou la poussière.
  • Page 127 Remisage de la moto Remisage de la moto Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du commerce si le conduit d'échappement et le silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. pour nettoyer les surfaces peintes du conduit Suivre les recommandations suivantes s’il est prévu de d'échappement et du silencieux.
  • Page 128 Transport de votre moto Transport de votre moto L'environnement et vous Posséder et piloter une moto peut être très Si besoin, transporter la moto sur une remorque agréable, mais il incombe au propriétaire de pour moto ou sur un camion ou une remorque à participer à...
  • Page 129 Numéros de série Numéros de série Numéro de cadre Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique la moto et sont nécessaires à son immatriculation. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 130 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de Endommager les tuyaux en caoutchouc de la ● conduite de carburant. l'alcool Entraîner la corrosion du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Altérer la conduite. ● l'alcool sont disponibles dans certaines régions afin de réduire les émissions polluantes et de respecter REMARQUE les normes de pureté...
  • Page 131 Le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplace- ment, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 132 Spécifications Composants principaux ■ CB1100CA 255 kg CB1100CA 2.200 mm CB1100NA Poids en ordre de 252 kg Longueur hors‐tout (Sauf type KO) CB1100NA 2.180 mm marche CB1100NA CB1100CA 250 kg 830 mm (Type KO) (Sauf type KO) Sauf type KO 173 kg Capacité...
  • Page 133 Spécifications Données d'entretien ■ 3,083 Avant 110/80R18M/C 58V 1,941 CB1100CA Arrière 140/70R18M/C 67V 1,478 Dimensions des Rapport de pneus transmission Avant 120/70ZR17M/C (58W) 1,240 CB1100NA Arrière 180/55ZR17M/C (73W) 1,074 CB1100CA Radial, à chambre à air 0,964 Type de pneus CB1100NA Radial, sans chambre à...
  • Page 134 0,8 ‐ 0,9 mm gies d'allumage Phare Ralenti 1.100 ± 100 tr/mn Feu stop/feu arrière Huile 4 temps pour moto Honda, classification CB1100CA 12 V‐21 W × 2 de service API SG ou supérieure, à l'exception Clignotant avant CB1100NA Huile moteur des huiles désignées «...
  • Page 135 Spécifications Couples de serrage ■ Filtre à huile 26 N·m (2,7 kgf·m) Vis de vidange 30 N·m (3,1 kgf·m) d'huile moteur CB1100CA 93 N·m (9,5 kgf·m) Ecrou de l'essieu de roue arrière CB1100NA 113 N·m (11,5 kgf·m) Vis d'axe de roue 59 N·m (6,0 kgf·m) avant Boulon de montage...
  • Page 136 Index Carburant restant ............ 21 Indicateur d'autonomie ......... 22 ABS (système de freinage antiblocage des Indicateur de consommation ....... 22 roues)..............12 Jauge ................21 Accélérateur ............84 Recommandations ..........37 Accessoires ............. 14 Carburants contenant de l'alcool ....126 Ampoule Chaîne de transmission ........
  • Page 137 Dépose Essence............37, 126 Batterie............... 60 Essence-alcool ............. 126 Clip................62 Etiquettes ..............6 Protection latérale ........... 64 Etiquettes à pictogrammes........6 Selle ................63 Faisceau du phare..........86 Embrayage Filtre à air ..............71 Liquide ............... 83 Freinage..............11 Réglage du levier.............
  • Page 138 Outil................59 Limite de poids maximum en charge ....15 Limites de charge ........... 15, 15 Patin de chaîne de transmission ....... 82 Pneus Crevaison..............99 Mesures de sécurité ..........10 Pression d'air ............56 Modifications ............14 Remplacement ........... 56, 58, 99 Moteur Porte-casque ............
  • Page 139 Remisage Manuel du propriétaire ........119 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du Remisage de la moto ......... 123 système PGM-FI (injection de carburant Reniflard de carter..........85 programmée) ..........31, 96 Roues Tachymètre............. 20 Dépose à l’arrière..........105 Témoin HISS ............ 31, 94 Dépose à...
  • Page 141 33MGC830 XXX.XXXX.XX.K 00X33-MGC-8300 PRINTED IN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Cb1100ca 2018Cb1100na 2018