DIRECTION
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
2
:
ETAPES DE SERRAGE
Serrer l'écrou crénelé de direction à un couple d'environ 38 Nm (3,8 m
G
Le desserrer d'un tour.
G
Le desserrer à un couple d'nviron 4 Nm (0,4 m
G
LENKKOPF
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für die
Demontage
1
2
ANZUGSREIHENFOLGE
Lenkerringmutter mit 38 Nm (3,8 m
G
Um eine Umdrehung lockern.
G
Nochmals mit 4 Nm (0,4 m
G
1 Dépose du té inférieur
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DE LA DIRECTION
Caler la moto en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
Plaque de numéro
Guidon
Guide de câble
Garde-boue avant
1
Écrou de blocage de la direction
2
Fourche avant
3
Té supérieur
4
Écrou de blocage de la direction
5
Té inférieur
6
Couvercle de cage de roulement
7
Roulement supérieur
8
Roulement inférieur
9
Cage de roulement
•
kg, 2,9 ft
1 Untere Gabelbrücke demontieren
Reihen-
Bezeichnung
folge
LENKKOPF DEMONTIEREN
Das Motorrad auf einem geeigne-
ten Ständer unter den Motor auf-
bocken.
Nummernschild
Lenker
Kabelführung
Vorderes Schutzblech
1
Lenkkopfmutter
2
Teleskopgabel
3
Obere Gabelbrücke
4
Lenkerringmutter
5
Untere Gabelbrücke
6
Lagerlaufringdeckel
7
Oberes Lager
8
Unteres Lager
9
Lagerlaufring
:
•
kg, 27 ft • lb) festziehen.
•
kg, 2,9 ft • lb) festziehen.
DIRECTION
LENKKOPF
2 Dépose du roulement
Qté
Bien caler la moto afin qu'elle ne risque pas de bascu-
ler.
Se reporter à la section "GUIDON".
1
2
Se reporter à la section "FOURCHE AVANT".
1
1
Utiliser l'outil spécial.
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
•
•
kg, 27 ft
lb).
•
lb).
2 Lager ausbauen
Anz.
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "LENKER DEMONTIEREN".
1
2
Siehe unter "TELESKOPGABEL".
1
1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter "DEMONTAGE-ARBEITEN".
1
1
1
1
Siehe unter "DEMONTAGE-ARBEITEN".
2
Siehe unter "DEMONTAGE-ARBEITEN".
5 - 46
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Bemerkungen
WARNUNG