CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
4. Régler:
Écrou de blocage de la direction
G
Étapes de réglage de l'écrou de blocage de la
direction:
Déposer la plaque de numéro.
G
Déposer le guidon et le té supérieur du guidon.
G
Desserrer l'écrou de blocage de la direction 1
G
à l'aide de la clé pour écrou de direction 2.
Clé pour écrou de direction:
YU-33975/90890-01403
Serrer l'écrou de blocage de la direction 3 à
G
l'aide de la clé pour écrou de direction 4.
N.B.:
Monter l'écrou de blocage de direction en
G
orientant son côté chanfreiné a vers le bas.
Adapter la clé dynamométrique à la clé pour
G
écrou de direction de manière à ce qu'elles for-
ment un angle droit.
Clé pour écrou de direction:
YU-33975/90890-01403
Ecrou de blocage de la direction (ser-
rage initial):
38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb)
Dévisser d'un tour l'écrou de blocage de la
G
direction.
Resserrer l'écrou de blocage de la direction à
G
l'aide de la clé pour écrou de direction.
AVERTISSEMENT
Éviter de serrer à l'excès.
Ecrou de blocage de la direction (ser-
rage final):
4 Nm (0,4 m • kg, 2,9 ft • lb)
4. Einstellen:
Ringmutter
G
Arbeitsschritte: Ringmutter einstellen
Nummernschild demontieren.
G
Lenker und obere Gabelbrücke entfernen.
G
Ringmutter 1 mit dem Hakenschlüssel 2
G
lockern.
Lenkkopfmutter-Schlüssel:
YU-33975/90890-01403
Ringmutter 3 mit dem Hakenschlüssel 4
G
festziehen.
HINWEIS:
Die Ringmutter der Steuerung mit ihrer
G
größeren abgeschrägten Seite a nach
unten weisend einsetzen.
Den Drehmomentschlüssel im rechten
G
Winkel zum Hakenschlüssel ansetzen.
Lenkkopfmutter-Schlüssel:
YU-33975/90890-01403
Ringmutter (vorläufiges Anzugs-
moment):
38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb)
Ringmutter eine Umdrehung lockern.
G
Ringmutter mit dem Hakenschlüssel fest-
G
ziehen.
WARNUNG
Nicht zu fest anziehen.
Ringmutter (endgültiges Anzugs-
moment):
4 Nm (0,4 m • kg, 2,9 ft • lb)
3 - 33
INSP
ADJ